當前位置:首頁 » 日本資訊 » 日本語怎麼打出來富

日本語怎麼打出來富

發布時間: 2022-06-15 18:46:41

A. 日語怎麼打出來

日語輸入法
一.Microsoft
Global
Ime
5.0
for
Japanese輸入法
剛開始學日語的人往往為日語輸入法而著急。滿世界尋找日語輸入法。日語的輸入法有:Jwin95/98,還有Global
ime5.0。微軟拼音中的軟鍵盤輸入法中,可選日文平假名和片假名,但不能輸入日文漢字,對於學日語的人來說這當然是不夠的。Jwin95/98輸入日語倒是很方便,可是中文又不能輸入了。對於那些又寫日語又寫中文的人來講,怎麼辦呢?

對!使用Global
Jime5.0!!
但是,這個Global
Jime,只能在IE和Outlook
express里使用,而且還得先裝微軟的IE日語支持補丁!
這不是微軟故意刁難用戶,不是。本來中文GB碼里就不包含日語字元,不藉助IE的語言包怎麼顯示日文呢?
在安裝Jime前,先要安裝IE4.0以上版本,ActiveX,以及IE多語言支持包的日語部分。多語言包可以從微軟或各大軟體下載站下載,『電腦報』配套光碟上也有。安裝完語言包後,就可以下載並安裝Jime了。這個東西有6.2Mb,下載的時候可得有點兒耐心。
Jime安裝完成後會在開始菜單中建立一個文件夾,都是些說明和技術支持之類的東西。
啟動Jime是一種輸入法,但Jime只能在IE和Outlook中使用。所以一般情況下點擊右下角的輸入法圖標是看不到Jime的。你可以先打開Outlook,選"新郵件"-->"格式"-->"語言"-->"日語(shift
JIS)",這時,再點擊輸入法圖標,就會發現多出來一個"日語IME"輸入法的圖標了。寫好的東西用"復制/粘貼"就可以傳到Word中。
輸入Jime,要使用羅馬字輸入法輸入,羅馬假名會在屏幕上顯示出平假名,例如:輸入"watasi"屏幕就會顯示"わたし"。這時按一下空格平假名會自動變為漢字"私"。
Jime可以接受整句假名輸入,自動把其變為漢字的地方換成漢字,
如果因為有同音字選錯了的話把游標移到出錯的詞前再按下空格,就會彈出候選漢字供選擇。這一點和我們用微軟拼音打中文是一樣的,而且日語輸入法的變換正確率好像比微軟拼音還要高點兒。
注意:
1.促音的輸入法:例:ずっと
zutto
、はっきり
hakkiri、
やっぱり
yappari、
怎麼樣,找到規律了嗎?
2.撥音的輸入法:按兩下"n"。例:まんぞく
mannzoku
3.拗一的輸入法:例:きゃきゅきょ
kya
kyu
kyo
二.『南極星全球通軟體』
『南極星全球通軟體』在微軟的95/98/NT
視窗環境下,不附加於任何程式之上,可以支持中、日、韓三種語言。支持中、日、韓文字的閱讀、書寫。其自身有多種常有日語輸入法(KanaKanji,
Romaji,
Four
Corners,
Strokes,
Nelson
index,
Unicode,
radical
lookup
and
English
to
Japanese),並且具有強大的中、日、韓文本轉碼器,可以支持GB,
GBK,
Big5,
HZ,
EUC-JIS,
Shift-JIS,
New-JIS,
KSC,
Unicode,
UTF8,
UTF7,
Unicode
RTF)。全球通解決了微軟Internet
Explorer
中文字體Big5隻能顯示繁體字的問題,GB
只能顯示簡體字的弊病。使你能隨心所欲地轉換繁體、簡體,極大地方便了從初學者到專業人員的日語輸入工作。
下載軟體:
http://www.njstar.com/
推薦第一種
不過現在大多數人的系統都是win2000或是xp了吧,那就不麻煩了,日文輸入法都是自帶的,只要在輸入法圖標上點擊右鍵---屬性----添加,在輸入法區域設置中找到「日文」就可以安裝了。

B. 日語用什麼輸入法打出來

日語用window XP自帶的IME輸入法打出來。

C. 誰能用日文幫助我打出來,感謝

日文:ちつもなくもか。

日語復雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。在音韻方面,除了促音「っ」和撥音「ん」外,開音節(open syllable)語言的特徵強烈,且具有音拍(mora)。

日文簡介

日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區別,以及發達的敬語體系。而在方言的部分,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關東方言和關西方言。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。現代日語的書寫系統包括假名、漢字和羅馬字,另外日語的音節以時間單位摩拉(モーラ,又叫作拍)作為分隔。

D. 日本字如何打出來呀

輸入欄上點右鍵→設置→添加→輸入語言→日語→確定→確定
之後語言欄中會多出一項CH,點開換成JP,將「般」前面的「A」點開換成「hiragana」、「full-width katakana」或「half-width katakana」這時是羅馬字輸入,同中文輸入法的拼音;另外右下角有個"KANA"按鈕,若你有日本的鍵盤(就是鍵盤上面有假名的),點亮這個按鈕後要打什麼字母在鍵盤上找就OK。

E. 怎麼用電腦打日語出來

一.
直接在『控制面版』中的『輸入法』里按『添加』然後選擇『日本語』就可以安裝上了。
即你可以在電腦左下角「開始」中的『控制面版』,找到語言設置,點『添加』然後選擇『日本語』就可以安裝上了。
二.
1.首先打開搜狗輸入法,點擊表情和符號
2.選擇特殊符號
3.在符號集成中就可以看到日文平假名和日文片假名
4.然後打開聊天窗口,點擊平假名或者片假名即可輸入日文字元了。

F. 搜狗輸入法怎樣才能輸入日文

搜狗輸入法打日文的具體步驟如下:

1.先在電腦上下載好搜狗拼音輸入法。

G. 日文怎樣用輸入法打出來

方法一:

1、首先我們用「Ctri+Shift」切換出搜狗輸入法;

2、接著滑鼠右鍵點擊搜狗輸入法狀態欄上的「軟鍵盤」,在彈出的選項中就可以看到「日文平假名」和「日文片假名」的選項了;

3、然後選擇平假名或片假名,就會出現相應的軟鍵盤,接著按照上面的提示輸入就可以了。

方法二:

1、同樣我們先切換到搜狗輸入法,接著在狀態欄上點擊右鍵打開菜單欄,或者直接「Ctrl+Shift+M」也可以調出菜單欄;

2、接著把滑鼠移動到「表情&符號」上,然後在彈出的選項中選擇「符號大全」,最後在「符號大全」里找到「日本符號」點擊想要打出的符號就可以了。

H. 怎麼能打出來日文

‰含@笑あ

--------------------------------------------------------------請參考-------------------------------------------------------------

1、首先在語言欄這里右擊後點「設置」。然後點 擊「添加」。在輸入語言處「中文(中國)」那裡往下拉,找到「日語」後,點確定(「鍵盤布局」那裡不用管它),繼續確定確定,好了,添加 完畢。
2、快捷方式,迅速切換輸入法!
按「Ctrl+Caps Lock」或「Shift+Caps Lock」都可以方便地切換成平假名的輸入法,於是語言欄那個「A」就變成了平假名的「あ」.
馬上試試打個日文看看吧,例如:在鍵盤上輸入了「wa ta shi」馬上就出現了平假名「わたし」,這個時候點擊空格鍵,可以選擇日文漢字「私」,或者同音字的其他詞,最後點回車鍵,就ok了!
3、要想輸入片假名,很簡單哦,只要在你輸入了平假名後不要按回車,即下面還有條虛線的情況下,按一下「F7」,馬上就變成平假名了,再 按一下回車鍵,OK了。
4. 微軟日文輸入法中有一個IME PAD 當你不知道這個文字的注音時可轉換到手寫板輸入^__<

----------------------------日文輸入法:------------------------------
平 假 名 片 假 名 羅馬拼音
あ い う え お * ア イ ウ エ オ * a i u e o
か き く け こ * カ キ ク ケ コ * ka ki ku ke ko
さ し す せ そ * サ シ ス セ ソ * sa shi(si) su se so
た ち つ て と * タ チ ツ テ ト * ta chi(ti) tsu(tu) te to
な に ぬ ね の * ナ ニ ヌ ネ ノ * na ni nu ne no
は ひ ふ へ ほ * ハ ヒ フ ヘ ホ * ha hi fu(hu) he ho
ま み む め も * マ ミ ム メ モ * ma mi mu me mo
や ゆ よ * ヤ ユ ヨ * ya yu yo
ら り る れ ろ * ラ リ ル レ ロ * ra ri ru re ro
わ を * ワ ヲ * wa wo
ん * ン * n

濁音
が ぎ ぐ げ ご * ガ ギ グ ゲ ゴ * ga gi gu ge go
ざ じ ず ぜ ぞ * ザ ジ ズ ゼ ゾ * za ji(zi) zu ze zo
だ ぢ づ で ど * ダ ヂ ヅ デ ド * da di de do
ば び ぶ べ ぼ * バ ビ ブ べ ボ * ba bi bu be bo
半濁音
ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ * パ ピ プ ぺ ポ * pa pi pu pe po
拗音
きゃ きゅ きょ * キャ キュ キョ * kya kyu kyo
しゃ しゅ しょ * シャ シュ ショ * sha shu sho (sya syu syo)
ちゃ ちゅ ちょ * チャ チュ チョ * cha chu cho (cya cyu cyo)
にゃ にゅ にょ * ニャ ニュ ニョ * nya nyu nyo
ひゃ ひゅ ひょ * ヒャ ヒュ ヒョ * hya hyu hyo
みゃ みゅ みょ * ミャ ミュ ミョ * mya myu myo
りゃ りゅ りょ * リャ リュ リョ * rya ryu ryo
ぎゃ ぎゅ ぎょ * ギャ ギュ ギョ * gya gyu gyo
じゃ じゅ じょ * ジャ ジュ ジョ * ja ju jo (zya zyu zyo)
ぢゃ ぢゅ ぢょ * ヂャ ヂュ ヂョ * dya dyu dyo
びゃ びゅ びょ * ビャ ビュ ビョ * bya byu byo
ぴゃ ぴゅ ぴょ * ピャ ピュ ピョ * pya pyu pyo

備註:
1.っ(促音)雙打後一個假名的羅馬字發音的第一個輔音,如「ちょっと」為「chotto」。
2.撥音ん雙打nn;如:「にほん(日本)」為「nihonn」
3.小寫的あいうえお 用la,li,lu,le,lo即可。
4. 一些特殊單詞的拼寫如:ウォ(who) ティ(thi) ディ(dhi)
5.「ウォークマン(walkman隨身聽)」中的「ー」是「P」鍵右上方的「-」號鍵。
6.片假名、平假名的轉換可用:擊F6鍵變成平假名,擊F7鍵變成片假名。
7.在日語輸入法中有一個「IME Pad」,裡面有手寫輸入,即當一個陌生的當用漢字出現而又不知如何拼寫時使用,使用時將滑鼠指針指向日語輸入法標志,單擊右鍵。很好用的,試試看

I. 日本人的習慣

日本人の曖昧語について

要旨 :
日本人は曖昧な言語を喜ぶから、食い違いを隠すには、問題の実質を迴避して、沖突に矛盾の激化を避ける。曖昧語は日本文化中の最も重要な特點の一つで、日本社會のいろいろな特徴を発見すべきである。本文は日本語を持って背景として、言語のこの鏡によって、日常生活中のあいまいな表現を描寫し、さらにあいまい語を生じる原因を分析する。従って、日本の伝統文化を尊重し、日本人は含蓄で、「和を以って尊重する」の性格の理解する。
キーワード :曖昧語 日常の表現 原因 文化の尊重

1 はじめに
芳賀は「日常言語では、語て他の語の意味の境界,けじめがはっきりしなかったり、一つの語の意味內容が確定しにくかったり、あいまいである。」という。(1996.1)これは曖昧語の定義であろう。日本人はよく曖昧語を使っている。曖昧性は日本言語の重要な特徴だけでなく、日本人の伝統生活の態度を反映する。同時に日本民族の文化個性および生活倫理も反映する。
曖昧語の特色は、婉曲であり、含蓄があり、人々に愉快的、優しい人間関系を持つので、日本人は大好きだ。しかし、多くの外國人は理解できない。実は、世界的范囲から見えば、中國語でも、英語でも、曖昧な表現のない言語はどこにも存在しないように思うが、ただ日本人は特に曖昧語を喜ぶ。
どうして日本人はそんなに曖昧語が好きなのか、ここでは日本人が普段何気なく使っている言葉を例に日本人の曖昧さを捉えていく。

2 日常會話の曖昧の表現

2.1挨拶の類
日本人が町で知人と出會いの時は、常に公式化したあいまいのあいさつの語を使用する。たとえば、
A:こんにちは。おでかけですか。
B:こんにちは、ちょっとそこまで。
A:そうですか、気をつけて。
B:どうも。
その會話での表した「ちょっとそこまで」中の「そこまで」はいったいどこかわからない。答え者のBははっきりと言わない。それと同じように尋ねるAの人は実際にBの人がどこへ行くことか質問せずに、同様に相手もどこかが行くことがさっぱりわからない。答え者のBも一體どこへ行くかと返答しない。しかも日本人は相手「どちらへお出かけですか」と質問しているのは、決して相手の行き先が知りたいわけではない。ただ知人の間の挨拶する。答え者のBは直ちに心で悟る「ちょっとそこまで」に回答する。こちらの「ちょっとそこまで」、実は「ご心配なく」の同義語であろう。相手に自分で行くの具體的場所を告げることがない。したがって、問い者は相手が具體的にどこへ行くかが質問しなく、ただ関心することを示して、こちらが當然で根掘り葉掘り聞いたのではなくて、直ちに「そうですか、お気をつけて」と答える。そのあいさつの仕方は歐米の人にふさわしくない。互に知らない人に使用すれば、相手を怒らせることがかもしれない。歐米の人は個人が「どこへ行くか」というのは完全に私的自由で、問い詰めることは相手を干渉して道理がない行為であろう。各國の歴史と文化背景が違うからそれぞれの民族の間、形成された心理黙契の程度あるいは思惟の方式も違う。

2.2多義語の類
日本人はよく「どうも」を使っている。たとえば、「どうもだめな」、「先日はどうも」、「先ほどはどうも」、「どうもありがとう」、「どうもすみません」、「これはどうも」、「どうも、どうも面倒をおかけしました」などあげればきりない。「どうも」について調べていると、「どうしても」、「いかにすれでも」、「まったく」の三つの意味がある。つまり、仕方がない、どうしてよいかわからない、なすすべがないといったの意味がある。
多義語であるがゆえに、日本人特有な語感、つまり、さまざまな意味をひとつの語句で表現したがために、外國人には曖昧だという印象を與えてしまったのであろう。こんな言葉や表現が日本語に數多く存在している。たとえば、「くやしい」という言葉には、「試合に負けて悔しい」、「彼はやりたい事はやった。悔しい死ではない」などの例がある。あるいは、「しかたがない」という日本語には、「女だから仕方がないんじゃないのといってあきらめてしまう場合もある」「選挙に負けたのだから、文句をいってもしかたがない」「娘がかわいくてしかたがない」などである。
日本語には類似の表現は多いので、あげればきりがない。日本人特有な語感は外國人たちにとって、非常に難しく理解と考えている。
なぜ日本人はそんなに曖昧な言語を好むのだろうか。これから具體的な原因を述べたいと思う。

3.日本人の曖昧さの原因を分析

3.1「以心伝心」の交流方式
「以心伝心」の意味は「思うことが言葉によらず、互いの心から心に伝わること」(広辭苑による)あるいは、言葉や文字を使わないで心から悟った內容を伝えることであろう。日本人は日常生活で、一般的に言うことは曖昧だという印象を與えている。はっきりしなく、含み、婉曲で、これは事実であろう。日本人と話し合うする時に、言葉の中にあらわしていない一部分を理解し、既に、心寫真宣「以心伝心」のあの一部分の意味であろう。ときどきに、確かに人に推測し判斷し難くする。多義語を広范な使用を見つけることができる。
日本人は明確に態度を表明せずに、あいまいであることを喜び、常々に、食い違いを隠すには、問題の実質を迴避して、沖突に矛盾の激化を避ける。だが、言語文字そのものはあいまいで、含み、絕対的に日本の固有のものではない。少しの日本と外國の學者が特に日本を強調するこのあいまいさとロジックに合わない性と、実は、この現象は中國人と他の外國人の言語生活中にも少なくない。ただ日本語はもっと目立つことであろう。
私の考えでは、日本人のあいまいな特徴は日本人が単一の民族から構成した農耕型島國であると関系がある.実は、あいまいであることは、ただ外國人の立場から見るとあいまいさがある。日本人はたくさんのものは前もってすでに文化圏內の常識になるから、何にも話しなくで、すぐわかることができる.しかし、外國人と付き合う時に、彼らは外國人と「以心伝心」を完成しにくいと見つける。それで、多くの人が外國人と付き合いたがらない。どんな事でも全部はっきり話して、白と黒を分けるということは日本人にとって、苦しくと感じている.しかし、現在は経済上で外國と離れられない。だから彼らは外國人と付き合うためにいろいろな努力をしているそうである.
3.2直接的に「いいえ」を話さない民族
日本の公眾のところでは常に耳にするのは「遠慮」という言葉である。たとえば、 「電車中に攜帯電話の使用を、ご遠慮ください」の布告。この語の第一の意味は中國語と同じように、「じっくりと考える」の意味もあるが、ただこちらにかえって「電車のなかで攜帯電話を使用しない」と理解することが當然だ。日本人は「遠慮」こんな婉曲勧告の型の話しぶりを用いることを喜ぶのに対して、他の言語中に強烈であり直接的話しぶりを用いる表した文型である。こんなにはっきりしない文型はただ恐らく日本人にしか適合しないであろう。
たとえば、中國の公眾場所ではこういう布告がはっきりと書いてある:「空港內に禁煙する」、「痰を吐くことを厳禁する」、「博物館內に撮影することを禁止する」。しかし、日本人が「空港內に吃煙をご遠慮ください」」という言い方に換えて、「痰を吐くのをご遠慮ください」、「博物館內に撮影をご遠慮ください」。しかし、中國人はこれを「吃煙できるが、避けたほうがいい」などと誤解しまう。
「いいえ」を話さなくて、人に直接に拒絕しないで、それで相手に対する傷害を避けられる。だが、直接に拒絕しないとは絕対に拒絕しないというわけではない。それは巧みで丁寧な言い方だから、相手に困らせないと思うわけである。これはいわゆる日本人の特有の特技と物事を処理する技巧で、同様に彼らの集団意識の一種の屈折した表現である.
3.3「和を以って尊重する」の性格
日本人の価値観といえば、もっとも顕著なものは「和を以って尊重する」というものだと思う。この日本人の座右の銘が、日本人社會に同質性と集団性を特徴つけたと思われる。集団の中では、日本人は何よりも「和」を重んじているので、周囲の人や、話の相手に傷つけたり、困らせたり、恥をかかせたりなどといった言語行動を極力避けているのである。この行為を美徳としている日本人の中で、「爭わない」、「遠慮する」ことが多い。この「和」は帰納して二點がある:第一は、大和民族の重んじるのは団結することである;第二は、外國文化を十分に吸収し、調和する.日本人は二個の方面で他人の羨望を集めるほど成就を取得する。日本史上の第一部の憲法-「十七條の憲法」中の第一條は、中國論語の中から「和をもって尊重する」を取ったという.これを見たら、日本人は非常に「和」を重視するのがわかった。これは日本人の神通力を持つ寶器であろう。

4 曖昧語の態度について

4.1外國人の態度

よく「日本語はとても曖昧である」という批判を耳にする。これは、日本人社會のみならず、世界にも、もはや定著した見方のように思われる。日本人の行為と態度のあいまいさは誰でも知っている。この言語、行為と態度上のあいまいさは時々外國人の不理解を受け取る。日本人の態度をつかみにくいと感じている.例えば:日本人ははっきり自分の想念を主張しないで、同様に「イエス、ノ」も明確に切り出すことができなく、それで國際時代のものと呼ばれている今日、國と國の間で、人と人が交流が発展しつつあり、多くの外國留學生は日本へ行って日本語を勉強し、直接的に日本人と觸れる機會に多くなっている。しかし、仮に非常に日本語を身につけても外國人にとっては日本語の言語の習慣が深く理解できないが、まっすぐに言い表すことをとって、雙方が良く交流不能なことの情況が常に引き起す。特に日本語中のあいまい語は私たちにとって理解することが難しい。[あいまい]の意味は「はっきりしなく、曖昧な」、言い表したいと考える事情を直接に言わないで婉曲で言い表し、相手に推測させ、意味を推察させる。これはよく日本語の表す習慣と日本文化を深く理解できない外國人を戸惑わせることになって、誤解することを引き起こすことに至る。

4.2日本文化を尊重する
つまり、日本人の曖昧さの原因も二點がある:一、人の感情を傷つけたくないということ。「嫌われるのを極度に恐れているので感情をあまり出せない」たとえば、「以心伝心」の交流の方式と「いいえ」を話さない性格。二、良い人間関系を築きたいということ。「人と仲よく人間関系を形成する」。これは「和」を保つことを希望するのである。たとえば、「和を以って尊重する」という性格である。
日本語は曖昧だとよく批判されていると思うが、その理由もわかるわけである。しかし、これは日本語の文化の一部だけで、長い間の人間の交流の成果である。あいまいさは日本語言語文化の著しい特點の一つである。それは日本人の伝統的な生き方を反映するばかりでなく、同様に全體日本民族の文化の生活倫理を反映している.日本語のあいまいな表現形式上の多様さは、內容は充実する.屈折して回って、人に愉快な社會環境を調和した人脈ができ、日本人は非常に喜ぶ。日本の獨特な社會環境と生活條件はこの獨特な言語文化を創造したのである.それで、日本人の曖昧さを尊重しなければならない。
5.おわり
日本人が話すときに相手の心理を非常に重視し、換言すれば充分に相手の気持ちを考慮していて、できるだけ相手を傷かないように、再三措辭を練てから、また言い表し出す。曖昧さや婉曲を好むという日本人の性向が日本人の根本に根ざしているものだとよく理解しなければいけないと思う。
私たちは日本語科の學生としてこの言語のあいまいさを把握するべきだ。それはすでに日本語その言語の性格を反映し、日本社會文化の一種の體現であろう。それを分析する時、私たちは日本語をいっそうよく認識性ばかりでなく、同時にまだ日本文化のいろいろな特徴を発見すべきである。しかし、私は知識が淺いので、本文はまだ表層の現象しか分析できない。これからもっとこの問題を研究していきたいと思う。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1179
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:515
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:509
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1095
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1150
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:802
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:722
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1311
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:777
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:559