日本話開路中文怎麼說
❶ 日語,電影里喊的【開路一馬斯】是哪個詞
……這個,我告訴你啊。咱們好多抗戰片兒里訛傳的所謂日語,其實都是誤聽。至少以現代日語的角度來看,絕對是誤聽。我不知這短短幾十年間日語是否有面目一新的變化,但這個讀音的話在現代日語應該是:帰ります,會回去,或者回去之意;順帶一提,所謂「米西米西」我也沒想到是哪個,我只知道日語 飯是めし,糖是あめ,其餘的……
❷ 日語中「吆西,開路一馬思」是什麼意思
實際上是回去的意思。
抗日戰爭中日本鬼子常說:よし帰ろう。好,回去吧。同時中國人常聽到鬼子說:います(一馬思)。帰ろう(kaerou)中國人聽成了「開路」。然後又加上了います(一馬思),就成了開路一馬思。而且又把「回去」誤認為是「走」。所以當時的國人把「開路一馬思」就理解為「走」的意思。
❸ 日語開路怎麼說
樓上的對日語很有研究啊,我學日語有一段時間了,但是一直沒想到這個開路一嗎私是帰ります的音譯。
另外回答樓主的提問,開路在小兵張嘎裡面經常說的是行くぞ。意思就是「走」的意思。當然也可以翻譯成開路。
❹ 日語開路以馬嘶的意思是
「開路以馬嘶」是有來路的,是日語「帰ります」這個詞比較接近的發音,即「ka ai li ma si", 就是「回來」的意思,在中國的北方人,因為老電影裡面常出現這個詞,一般在出發或回家時,戲稱「開路以馬嘶」。尊重客觀事實。
❺ 怎麼用中文說日語
用中文說日語,比學日語還累,你還是不要動這個腦筋了。
真正學好日語後,再讓你用中文說日語,打死你也不幹。
如果想用中文說日語,只有下面這幾句就夠了:
八嘎牙路
開路開路
死拉死拉的
小孩,糖的米西米西
❻ 日語「開路的 幹活」,是什麼意思
這不是日語,只是你看以前戰爭片看多了,都是日本軍官指揮他們前進的漢語意思而已,當然他們不會真正懂得漢語的真諦的