當前位置:首頁 » 日本資訊 » 日本歌曲星里的歌詞什麼意思

日本歌曲星里的歌詞什麼意思

發布時間: 2022-07-10 04:48:20

1. 求:谷村新司的日語歌曲《星》的假名歌詞(把漢字用假名表示),謝謝!!

谷村新司的日語歌曲《星》的假名歌詞如下:

《昴》

演唱:谷村新司

作詞:谷村新司

作曲:谷村新司

目を閉じて何も見えず,哀しくて目を開ければ

閉上了雙眼心中盡茫然,黯然抬頭望滿目照悲涼

荒野に向かう道より,他に見えるものはなし

只有一條道路通向了荒野,哪裡能夠找到前面的方向

嗚呼 砕け散る,宿命の星たちよ

啊……,散落的群星,點綴夜空指示著命運

せめて密やかに,この身を照せよ

靜謐中放射出光明,驀然照亮我的身影

我は行く蒼白き頰のままで

我就要出發,臉上映著銀色的星光

我は行くさらば 昴よ

我就要啟程,辭別吧命運之星

息をすれば胸の中,こがらしは鳴き続ける

凄涼的氣息吹入我胸中,陣陣秋風來呼嘯聲不停

されど我が胸は熱く夢を追い続けるなり

可是我心頭不滅的是熱情,每時每刻追尋夢中的憧憬

嗚呼 さんざめく名も無き星たちよ

啊……,璀璨的群星,縱然無名也要閃晶瑩

せめて鮮やかに,その身を終われよ

不沉寂從來不放棄,迸出華彩點燃生命

我も行く心の命ずるままに

我也要出發,照著心的指引去遠行

我も行くさらば昴よ

我也要啟程,辭別吧命運之星

嗚呼 いつの日か誰かがこの道を

啊……,什麼時候啊,有誰也曾來到這路上

嗚呼 いつの日か,誰かがこの道を

啊……,什麼時候啊,有誰也會循著這去向

我は行く蒼白き頬のままで

我就要出發,臉上映著銀色的星光

我は行くさらば昴よ

我就要啟程,辭別吧,命運之星

我は行くさらば昴よ

我就要啟程,辭別吧命運之星


(1)日本歌曲星里的歌詞什麼意思擴展閱讀:

2010年上海世博會授予谷村新司為海外推廣形象大使,他在開幕式上壓軸為世界人民傾情演唱了這首《星》。

通過這首旋律讓中國人認識了一位在日本家喻戶曉的天皇級音樂製作人-谷村新司。同樣,溫文儒雅的谷村新司先生也把《星》這首歌曲帶向了世界。

谷村新司在1980年創作《星》,從那時起至今,谷村新司連續15年參加「日本紅白歌會」,成為這檔日本年末最具有代表性的節目的元老歌手,而且其中多次重復演繹這首歌曲《星》。在紅白歌會上能重復演唱一首歌曲,是非常少見的。據統計,在演唱這首歌時的電視收視率曾突破了63%的驚人數字。

2. 求谷村新司的日語歌曲《星》的歌詞翻譯(逐行)


目を閉じて
何も見えず
閉上了雙眼,心中盡茫然
哀しくて
目を開ければ
黯然抬頭望,滿目照悲涼
荒野に向かう道より
只有一條道路通向了荒野,
他に見えるものはなし
哪裡能夠找到前面的方向?
嗚呼
砕け散る
啊……,散落的群星,
宿命の星たちよ
點綴夜空指示著命運。
せめて密やかに
靜謐中放射出光明
この身を照せよ
驀然照亮我的身影。
我は行く
我就要出發,
蒼白き頰のままで
臉上映著銀色的星光。
我は行く
我就要啟程,
さらば
昴よ
辭別吧,命運之星
息をすれば
胸の中
凄涼的氣息,吹入我胸中。
こがらしは
鳴き続ける
陣陣秋風來,呼嘯聲不停
されど我が胸は熱く
可是我心頭不滅的是熱情,
夢を追い続けるなり
每時每刻追尋夢中的憧憬
嗚呼
さんざめく
啊……,璀璨的群星,
名も無き星たちよ
縱然無名也要閃晶瑩
せめて鮮やかに
不沉寂從來不放棄,
その身を終われよ
迸出華彩點燃生命
我も行く
我也要出發
心の命ずるままに
照著心的指引去遠行。
我も行く
我也要啟程,
さらば
昴よ
辭別吧,命運之星!
嗚呼
いつの日か
啊……,什麼時候啊,
誰かがこの道を
有誰也曾來到這路上?
嗚呼
いつの日か
啊……,什麼時候啊,
誰かがこの道を
有誰也會循著這去向?
我は行く
我就要出發
蒼白き頬のままで
臉上映著銀色的星光。
我は行く
我就要啟程,
さらば
昴よ
辭別吧,命運之星!
我は行く
我就要啟程,
さらば
昴よ
辭別吧,命運之星!

3. 日本歌曲《星》歌詞

《星》
歌手

譚詠麟
閉起雙眼睛心中感覺清靜
再張開眼睛怕觀望前程
夜冷風更清這一片荒野地
沿途是岐路我方向未能明
啊...不見朗月導我迷途只有星
啊...荒野路伴我獨行是流螢
縱步獨行沿途寂靜似只有呼吸聲
緩步前往決意走崎嶇山徑
踏過荊棘苦中找到安靜
踏過荒郊我雙腳是泥濘
滿天星光我不怕風正勁
滿心是期望過黑暗是黎明
啊...星也燦爛伴我夜行給我影
啊...星光引路風之語輕輕聽
帶著熱情我要找理想理想是和平
尋夢而去那怕走崎嶇險徑
啊...星也燦爛伴我夜行給我影
啊...星光引路風之語輕輕聽
明日誰步過這星也帶領
日文歌詞
目(め)を閉(と)じて
何(なに)も見(み)えず
(かな)しくて
目(め)を開(あ)ければ
荒野(こうや)に
(む)かう道(みち)より
他(ほか)に
見(み)えるものはなし
嗚呼(ああ)砕(くだ)け散(ち)る
運命(さだめ)の星(ほし)たちよ
せめて密(ひそ)やかに
この身(み)を照(て)らせよ
我(われ)は行(ゆ)く
蒼白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
呼吸(いき)をすれば
胸(むね)の中(ない)
凩(こがらし)は
吠(な)き続(つづ)ける
されど
我(わ)が胸(むね)は熱(あつ)く
夢(ゆめ)を追(お)い続(つづ)けるなり
嗚呼(ああ)さんざめく
名(な)も無(な)き星(ほし)たちよ
せめて鮮(あざ)やかに
その身(み)を終(お)われよ
我(われ)も行(ゆ)く
心(こころ)の命(めい)ずるままに
我(われ)も行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
「ハミング......」
嗚呼(ああ)いつの日(ひ)か
誰(だれ)かがこの道(みち)を
嗚呼(ああ)いつの日(ひ)か
誰(だれ)かがこの道(みち)を
我(われ)は行(ゆ)く
蒼白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
我(われ)は行(ゆ)く
蒼白(あおじる)き頬(ほほ)のままで
我(われ)は行(ゆ)く
さらば昴(すばる)よ
拼音拼出來得歌詞
made
by
cih99
kotoba
mitsukerarezu
omo
wazu
fureta
katasaki
kimi
wa
nanimo
iwazuni
tsumetaku
furi
hodoku
hono
sasai
na
gokai
kara
osanai
ai
wa
fuzureteku
sonna
kanashii
kao
wa
mita
kunai
yume
sae
naku
shitemo
sono
hohoemi
dake
sutenaide
kono
mune
kagaya
ite
ite
itsuka
chigau
boku
ra
kono
te
de
kizuku
mirai
wa
kanarazu
kono
basho
de
kimi
ga
doko
ni
itatte
dakedo
ima
wa
futari
setsunaku
sorashita
hitomi
deaeru
koto
wo
shinjite
issho
ni
nagameta
hoshi
zora
ikutsumo
hikari
nagareteta
omoide
wa
mada
kieta
ri
wa
shinai
mimi
wo
sumashita
nara
uchibuete
fuita
no
uta
no
fure-zuki
koe
hajimeru
soshite
sora
no
mukou
kokoro
ga
enaku
ashita
wa
mo
ichido
ano
basho
de
kimi
no
donan
ni
iyou
kitto
bokura
futari
korekara
kakeruke
de
iku
hibini
imi
ga
aru
no
nara
itsuka
chigau
boku
ra
kono
te
de
kizuku
mirai
wa
kanarazu
kono
basho
de
kimi
ga
doko
ni
itatte
soshite
sora
no
mukou
kokoro
ga
enaku
ashita
wa
mo
ichido
ano
basho
de
kimi
no
donan
ni
iyou
dakedo
ima
wa
futari
setsunaku
sorashita
hitomi
deaeru
koto
wo
shinjite

4. 谷村新司唱的的《星》是什麼意思

《星》是日本知名歌手谷村新司演唱的歌曲,這首歌是原創歌曲,並不是翻唱歌曲。《星》的中日雙語歌詞如下:

《星》

演唱: 谷村新司

目を閉じて何も見えず,哀しくて目を開ければ

黯然抬頭望,滿目照悲涼。

荒野に向かう道より他に見えるものはなし

只有一條道路通向了荒野,哪裡能夠找到前面的方向?

ああ砕け散る宿命の星たちよ

啊……,散落的群星,點綴夜空指示著命運。

せめて密やかにこの身を照せよ

靜謐中放射出光明,驀然照亮我的身影。

我は行く蒼白き頬のままで

我就要出發,臉上映著銀色的星光。

我は行くさらば昴よ

我就要啟程,辭別吧,命運之星!

呼吸(いき)をすれば胸の中

凄涼的氣息,吹入我胸中。

凩(こがらし)は吠(な)き続ける

陣陣秋風來,呼嘯聲不停。

されど我が胸は熱く夢を追い続けるなり

可是我心頭不滅的是熱情,每時每刻追尋夢中的憧憬。

ああさんざめく 名も無き星たちよ

不沉寂從來不放棄,縱然無名也要閃晶瑩。

せめて鮮やかにその身を終われよ

迸出華彩點燃生命!

我も行く 心の命ずるままに

我也要出發,照著心的指引去遠行。

我も行く さらば昴よ

我也要啟程,辭別吧,命運之星!

ああいつの日か誰かがこの道を

啊……,什麼時候啊,有誰也曾來到這路上?

ああいつの日か誰かがこの道を

啊……,什麼時候啊,有誰也曾來到這路上?

我は行く蒼白き頬のままで

我就要出發,臉上映著銀色的星光。

我は行くさらば昴よ

我也要啟程,辭別吧,命運之星!

我は行くさらば昴よ

我也要啟程,辭別吧,命運之星!



(4)日本歌曲星里的歌詞什麼意思擴展閱讀:

谷村先生的這首歌曲原名叫作《昴》,大家都習慣叫作《星》。《星》在中國被很多歌星翻唱,拜原曲之賜,都獲得了成功。另外,還有一些愛好者翻譯或重填的歌詞,各擅其長。

這首歌的創作初衷,是在谷村新司還未踏上中國國土的情況下,憑借自己的想像,以中國為背景創作出來的。谷村先生還親自來到黃河源,追尋他的那片「星的樂園」。

5. 求日本歌手谷村新司唱的歌曲《星》的中文歌詞

歌名:星
歌手:谷村新司
作詞:谷村新司
作曲:谷村新司
歌詞:
目を閉じて
何も見えず
合起了雙眼
心中盡茫然
哀しくて
目を開ければ
黯然抬頭望
滿目照悲涼
荒野に
向かう道より
只有一條道路通向了荒野
他に
見えるものはなし
哪裡能夠找到前面的方向
ああ
砕け散る
運命の星たちよ

散落的群星
點綴夜空指示著命運
せめて密やかに
この身を照らせよ
靜謐中放射出光明
驀然照亮我的身影
我は行く
蒼白き頬のままで
我將啟程
臉上映著銀色的星光
我は行く
さらば昴よ
我將啟程
再會吧
命運之星
呼吸をすれば
胸の中
凄涼的氣息
吹入我胸中
こがらしは
吠き続ける
陣陣秋風來
呼嘯聲不停
されど
我が胸は熱く
可是我心頭不滅的是熱情
夢を
追い続けるなり
每時每刻追尋夢中的憧憬
ああ
さんざめく
名も無き星たちよ
啊……
璀璨的群星
縱然無名也要閃晶瑩
せめて鮮やかに
その身を終われよ
不沉寂從來不放棄
迸出華彩點燃生命
我も行く
心の命ずるままに
我亦啟程
照著心的指引去遠行
我も行く
さらば昴よ
我亦啟程
再會吧
命運之星
ああ
いつの日か
誰かがこの道を

什麼時候啊
有誰也曾來到這路上
ああ
いつの日か
誰かがこの道を

什麼時候啊
有誰也會循著這去向
我は行く
蒼白き頬のままで
我將啟程
臉上映著銀色的星光
我は行く
さらば昴よ
我將啟程
再會吧
命運之星
我は行く
さらば昴よ
我將啟程
再會吧
命運之星

(5)日本歌曲星里的歌詞什麼意思擴展閱讀:
《星》是歌手谷村新司演唱的一首歌曲,歌曲的作詞作曲都有谷村新司擔任。歌曲收納於專輯《最新熱歌慢搖104》中。
1980年,創作《星》(SUBARU)隨後進軍亞洲樂壇,他表示這首歌曲的靈感是來自於中國的黑龍江省——一個他所嚮往的地方。這首歌曲深受各國人民的喜愛,亦被改編成不同的語言版本,成為不朽的經典。

6. 歌曲《星》中文版歌詞是什麼

歌曲《星》的中文版歌詞:

踏過荊棘苦中找到安靜,踏過荒郊我雙腳是泥濘,

滿天星光我不怕風正勁,滿心是期望 過黑暗是黎明,

啊...星夜燦爛,伴我夜行給我影,啊...星光引路,風之語輕輕聽,

帶著熱情,我要找理想,理想是和平,尋夢而去,哪怕走崎嶇險徑,

啊...星夜燦爛,伴我夜行給我影,啊...星光引路,風之語輕輕聽,

帶著熱情,我要找理想,理想是和平。尋夢而去,哪怕走崎嶇險徑。明日誰步過,這星也帶領。

(6)日本歌曲星里的歌詞什麼意思擴展閱讀:

《星》是鄧麗君翻唱的歌曲,由鄭國江作詞,谷村新司作曲,收錄在環球唱片2009年發行的群星專輯《Elements -現場歌曲》中。

《星》的原唱是谷村新司,星是谷村新司20世紀中感動全日本的歌曲中第12名,鄧麗君在1982年的香港伊利莎伯體育館演唱會中演唱過星的粵語版和日文版。

7. 日本歌曲《星》 歌詞

歌名:星

演唱:谷村新司

詞:谷村新司

曲:谷村新司

目を閉じて 何も見えず

合起了雙眼 心中盡茫然


哀しくて 目を開ければ
黯然抬頭望 滿目照悲涼


荒野に 向かう道より
只有一條道路通向了荒野


他に 見えるものはなし

哪裡能夠找到前面的方向

ああ 砕け散る 運命の星たちよ
啊 散落的群星 點綴夜空指示著命運


せめて密やかに この身を照らせよ
靜謐中放射出光明 驀然照亮我的身影

我は行く 蒼白き頬のままで
我將啟程 臉上映著銀色的星光


我は行く さらば昴よ
我將啟程 再會吧 命運之星


呼吸をすれば 胸の中
凄涼的氣息 吹入我胸中


こがらしは 吠き続ける
陣陣秋風來 呼嘯聲不停


されど 我が胸は熱く
可是我心頭不滅的是熱情


夢を 追い続けるなり
每時每刻追尋夢中的憧憬


ああ さんざめく 名も無き星たちよ
啊…… 璀璨的群星 縱然無名也要閃晶瑩


せめて鮮やかに その身を終われよ
不沉寂從來不放棄 迸出華彩點燃生命


我も行く 心の命ずるままに
我亦啟程 照著心的指引去遠行


我も行く さらば昴よ
我亦啟程 再會吧 命運之星


ああ いつの日か 誰かがこの道を
啊 什麼時候啊 有誰也曾來到這路上


ああ いつの日か 誰かがこの道を
啊 什麼時候啊 有誰也會循著這去向


我は行く 蒼白き頬のままで
我將啟程 臉上映著銀色的星光


我は行く さらば昴よ
我將啟程 再會吧 命運之星


我は行く さらば昴よ
我將啟程 再會吧 命運之星


(7)日本歌曲星里的歌詞什麼意思擴展閱讀:

人物生平:

谷村新司出生於1948年12月11日,是一位日本大阪出身的音樂家及歌手,在日本以及亞洲音樂界享有盛名並具有影響力。

靈感來源:

1980年,創作《星》(SUBARU)隨後進軍亞洲樂壇,他表示這首歌曲的靈感是來自於中國的黑龍江省——一個他所嚮往的地方。此後他亦多次參與製造了多次關於中國與日本友好的演出,包括了應日本政府和中華人民共和國政府之邀請參與策劃了中日建交三十周年的大型晚會等一系列節目

歌曲評價:

《星》這首歌略顯悲涼,卻又大氣恢弘,意境很深刻,每一個音符都會讓人能陷入到一種冥想中... 這首歌曲被無數次的翻唱,眾多華人歌手都演繹過,如:鄧麗君,徐小鳳,譚詠麟,羅文、等等。

中文歌詞也包括了粵語,國語,多個版本。永遠都記得看過一個他唱《昴》的現場視頻。正襟、端坐,一人一支話筒。彷彿入定,又如神靈附體,是用生命

8. 《星》 谷村新司 歌詞中文翻譯

歌名:星

演唱:谷村新司

詞:谷村新司

曲:谷村新司

目を閉じて 何も見えず

合起了雙眼 心中盡茫然

哀しくて 目を開ければ

黯然抬頭望 滿目照悲涼

荒野に 向かう道より

只有一條道路通向了荒野

他に 見えるものはなし

哪裡能夠找到前面的方向

ああ 砕け散る 運命の星たちよ

啊 散落的群星 點綴夜空指示著命運

せめて密やかに この身を照らせよ

靜謐中放射出光明 驀然照亮我的身影

我は行く 蒼白き頬のままで

我將啟程 臉上映著銀色的星光

我は行く さらば昴よ

我將啟程 再會吧 命運之星

(8)日本歌曲星里的歌詞什麼意思擴展閱讀

一首《星》讓中國人民認識了這位在日本家喻戶曉的天皇級音樂製作人——谷村新司。同樣,谷村新司也把這首歌帶向了世界。1971年,由谷村新司參加的樂隊「Alice」正式結成。

《星》這首歌略顯悲涼,卻又大氣恢弘,意境很深刻,每一個音符都會讓人能陷入到一種冥想中... 這首歌曲被無數次的翻唱,眾多華人歌手都演繹過,如:鄧麗君,徐小鳳,譚詠麟,羅文、等等。

中文歌詞也包括了粵語,國語,多個版本。永遠都記得看過一個他唱《昴》的現場視頻。正襟、端坐,一人一支話筒。彷彿入定,又如神靈附體,是用生命在唱歌才有的狀態。

谷村的歌曲「星」為人所熟悉,並深受各國人民的喜愛,亦被改編成不同的語言版本,成為不朽的經典。

谷村新司,出生於1948年12月11日,是一位日本大阪出身的音樂家及歌手,在日本以及亞洲音樂界享有盛名並具有影響力。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1178
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:513
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:506
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1094
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1148
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:801
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:721
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1308
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:776
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:556