當前位置:首頁 » 日本資訊 » 日本的送氣音怎麼聽

日本的送氣音怎麼聽

發布時間: 2022-10-10 15:53:50

❶ 關於日本語中送氣音和不送氣音的問題

理論上面說的很清楚了,我說一下練習吧。濁音的話,你可以這樣體會:先發鼻音n,然後不要讓聲帶停止振動,直接發da,就變成nda,中間聲音是沒停的,就是在發音通道解除阻塞之前聲帶已經振動了,同理可以練nga,mba,這樣,你會發現,要想中間聲音不停,在咬字的時候一定不能咬死,要松一些,有點大舌頭的感覺,這就是外國人學中文大舌頭的原因,普通話都是清音,要咬字很用力,在發音前把發音通道完全堵死,然後爆發出來,顯得有力,但這是不可能發出濁音的,所以發濁音就要放鬆咬字,像剛才那樣練熟之後體會發音感覺,之後就把鼻音去掉,直接發音,記好理論依據,就能練好濁音了。而送氣不送氣與清濁是不同方面的概念,濁音同樣可以發成送氣的,日本人很激動的時候也會這樣發,咬字很松,發出濁音,但發音的時候還是用力送一下氣,只是不是咬出來的,而是直接從肺里用力送出來的;清音的送氣與不送氣區別用的最廣,實際上日語的送氣清音在平時也沒有像普通話送那麼多氣,沒必要用力把氣流噴出來,而在句中讀快了更是變成不送氣了,其實送不送氣區別很簡單,你只要記住,發音是咬字用力咬死了,發出來的就是清音,所以只要用力咬字,嘗試送氣與不送氣的發發,發出來的就是送氣與不送氣的清音,至於送不送氣其實很容易,你多少也接觸過普通話,普通話中b就不送氣,p就送氣,區別很容易的。而在實際使用中,日本人不在意是否送氣,更關心清濁的區別,而送氣一般也不會很用力,所以建議在練習日語中盡量弱化送氣,到最後熟練了就不想著是否送氣了,只去注意清濁就行了,千萬不要故意去送氣,除非是在表示激動語氣的特殊情況,送氣與不送氣一般不影響語義。

❷ 請問什麼是送氣音什麼是非送氣音啊日語發音問題。

在詞首 比如形(かたち) か就是讀KA
在詞中間 比如かたち中的た就可以不讀TA而讀成DA 但是聲音要輕一些。
至於鼻濁音 如果是上海人就好理解一點了。
比如が 在單詞詞首就是濁音。GA
在單詞中間 比如:怪我(けが) 就讀成鼻濁音 發音和上海話牙齒的[牙]一個年法。有點難解釋呀。
其實不是播音員這種要求很高額職業啊 不用這么表現送氣音啊 不送氣音 鼻濁音什麼的額 就當作清音濁音 讀他們原來的發音就好了。
日本人自己都不怎麼講究額 放心。

❸ 日語的送氣音和不送氣音的區別

漢語發音是以「送氣音」和「不送氣音」兩個對立發音系統為特點而日語則以「清輔音」和「濁輔音」為對立的。

日語中,かたぱ三行假名發音屬於清輔音,與がだば三行的濁輔音對立。但是,由於k,t,p三個送氣音發音時送氣量大,發音較生硬,不適應日語的高語速,不符合「輕松發音」和「一口氣」原則。所以它們的清輔音較為特殊有「送氣」和「不送氣」之分這就是混淆我們聽覺的關鍵所在。

「送氣音」與「不送氣音」是對立的概念二者的區別在於發音時是否呼出氣流以及

呼出氣流的強弱。具體而言,送氣音在發音時呼出的氣流較強,而不送氣音在發音時不呼出氣流或呼出的氣流較弱。不過,送氣音與不送氣音都屬於清輔音。

例如漢語拼音的「k」和「g」、「t」和「d」、「p」和「b」都表示清輔音。只不過前者為送氣音,後者為不送氣音。

它們構成的音節所表示的意義也不同。例如「棵ke」與「歌ge」、「他ta」與「搭da」、「坡po」與「波bo」。

日語中的「か行」、「た行」和「ぱ行」假名所表示的音節中的清輔音也有送氣和不送氣之分。該輔音位於詞頭時讀送氣音,位於詞中或詞尾時通常讀不送氣音。

漢語母語者初學日語是分不清「不送氣的清輔音「與「濁輔音「是常有的現象。例如容易把「わたし」聽成「わだし」、「お元気ですか」聽成「お元気ですが」這是不必過於急躁,也不必刻意模仿,隨著學習的不斷深入是會逐漸適應的。

❹ 日語的送氣音和閉氣音分別的竅門

發音情況是這樣的:
「か」行、「た」行、「ぱ(pa)」行、「が」行,每行有5個音,這一共加起來20個音,當它們不在單詞的頭的位置,它們的發音會有些變化,發閉氣音。要注意:不是濁化。

比如:「た」:「たなか」的「た」,發:Ta的音;

「わたし」的「た」,發:da(就像鬧鍾走的聲音:滴答滴答)的「答」聲。比濁音要輕。

如果是濁化的話,應該發成:da (機關槍的聲音:噠噠噠)的「噠」聲。
除了正式場合,他們不太追究100%的正確發音,不要費勞費神的去想為什麼,就像日本人永遠也讀不準我們的c和ch,z和zh是一樣的

❺ 日語中不送氣音與送氣音的用法

日語中か行た行ぱ(pa)行,在組成單詞時,習慣發不送氣音(當其為第一個假名是除外),發音聽上和濁音一樣,但又不是濁音,你發音的時候,感覺口腔中無氣流送出,如わたし,一般不是都念成wa da shi ,而不是wa ta shi ,那個た是た行的,就念成了不送氣音,當然也有人仍舊念成送氣音,雖然聽起來有些不正宗,但是對理解無礙。註:個別單詞還是要念成送氣音的,日本人的習慣問題,碰到了再記就是了。

❻ 日語か行 た行送氣音的發音問題:

送氣音是韓語的發音吧。
我是日語專業畢業的,從來沒聽聲過日語里還有送氣音,
ka行正常發音就是:
か き く け こ
ka ki ku ke ko
不過在句子中,か有的時候會發生濁化,聽起來有一點像が(ga)
但是其他的發音絕對不能無緣無故的發生濁化。
がぎぐげご (ga gi gu ge go)是か き く け こ
的濁音,你要是總把清音念成濁音,那日語裡面為什麼要有清音和濁音的區分呢。

韓語裡面有,收音放在詞首發音會向其相對的送氣音靠攏,的發音習慣。
但是日語裡面沒有這一條,難道你們日語老師其實是教韓語的?
舉個例子:
私が行きます
的發音是;wa ta si ga i ki ma su
絕對不能發成 wa da si ga i gi ma su

有不明白的地方可以追問

❼ 日語送氣音,不送氣音,濁音,半濁音,鼻濁音之間的關系

日語中,か、た、ぱ行的輔音有送氣音和不送氣音的區別。發送氣音時,喉部較鬆弛,有明顯粗重的氣流從口腔噴出,發不送氣音時,喉部緊張,送出的氣流微弱。送氣音位於詞首,不送氣音位於詞中和詞尾,但不區別詞義。實際上,很多語言都有送氣音和不送氣音的區別。在英語中,清塞音如果位於詞首或重讀音節的開頭,通常是送氣音,例如在pen(筆), ten(十), Ken(人名肯)中,但是送氣與否沒有區別意義(不能別義),也就是說這些輔音在其他位置,比如音節末或以「s」開頭的輔音叢里(如 spun, stun, skim中的「p、t、k」),往往以不送氣的變體出現。在很多語言里,如印地語、冰島語、韓國語、泰語、希臘語中,送氣音和不送氣音是對立的音位。
濁音是發音時,聲帶振動的音。母音均為濁音,輔音中的鼻音、邊音、半母音也是濁音。英語的塞音、塞擦音和擦音區分清濁,如p /p/和b /b/。英語的清塞音,尤其在詞首和詞中的重音前送氣很強,如pin里的p是[pʰ],同漢語的p。在s後面的清塞音不送氣,如spin中的p [p],發音同普通話的b,注音符號是ㄅ,而英語的b [b]也是不送氣,以沒有濁塞音的漢語方言為母語的人聽起來和不送氣清塞音沒有區別,學習時會受母語影響而將英語的濁塞音清化成不送氣清塞音,須注意清濁音的區別並多加練習才能將濁塞音發好。
德語情況和英語類似,也是區分清濁音,而清塞音通常送氣,而s後面的清塞音送氣較隨意,但南部一些方言,如奧地利德語清塞音也傾向不送氣。此外,德語詞尾的濁音字母清化,如Tag [tʰa̙ːkʰ]。
現代羅曼語族(包括法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語等)也區分清濁音,但其清塞音不送氣,如ta發音類似普通話的「搭」而非「他」。在母語沒有濁塞音的人聽起來,ta和da的發音難以區分。而以上述語言為母語的人說英語時,也經常帶有將清塞音不送氣化的口音,比如他們說的pig [pɪg]接近漢語口音英語的big [pɪk]。法語因字母r弱化為小舌擦音,/kr/, /tr/, /pr/等輔音連綴的聽感接近送氣音。而義大利語當/p/, /t/, /k/緊接在/r/或/l/之前時送氣。
俄語區分清濁,清音不送氣。詞尾的濁音聲母發生清化。輔音簇中向前發生連清或者連濁的變化。
日語的塞音有清濁音之分,而送氣區別並不作為音位考慮。清塞音和塞擦音,包括か行、た行和ぱ行在詞首送氣,而詞中送氣很弱,這並非濁化。日語的「半濁音」pa行實為清音。日語古代存在濁化現象,即復合詞第二個詞詞首若為清音,可能發生濁化(依具體詞而定),尤其在之前為撥音時,通常發生連濁(は行可能濁化成為ば行,也可能發生「半濁化」,即成為清塞音ぱ行)。濁化在假名上加濁音符號來表示。
除此之外,日語還有半濁音,由は行假名添加半濁音符號表示。此外,「は行」中只有「ふ」的輔音發作清雙唇擦音 [ɸ] ,這是「は行」輔音經歷了 [p → ɸ → h] 的變化所留下的殘留。由於「は行」在奈良時代發作p,在平安時代發作[ɸ]的緣故,五十音圖才把它歸類為雙唇音,這是一個歷史遺留現象。外來語中有人發 f 的音。由於「現代日語在「っ」的後面以及漢語詞中「ん」的後面接續「は行」發音的時候「は行」都會變為「パ行」(p)的發音,出現連濁的時候也是變為「バ行」(b),而不是濁喉擦音[ɦ]」;因此可以說明「「は行」的音位就不是h而是p,按擦音化規則除上述「ふ」的場合以外都變為了h。
鼻濁音是日語中濁音的子音發音時由鼻子發音,所產生的聲音。只有が行(か行的濁音)有可能用鼻濁音的方式發音,以國際音標符號為 /ŋ/。鼻濁音的發音是軟顎鼻音,和ま行的發音/m/和な行的發音/n/都屬於鼻音的一種。
希望我能幫助你解疑釋惑。

❽ 日語讀法問題(送氣音,不送氣音)

在日語的發音中,每當發完一個音後,憋住呼吸,然後快速做好後續假名的發音準備,停頓一拍後氣流爆破而出,這種發音就是日語中所說的「促音」。 促音一般發生在か行、さ行、た行、和ぱ行假名的前面。促音的發音對初學者來說是很難的,請留意:每次發音時必需具有一拍的長度。這樣才幹更好更准確的發音! 促音的表示是用寫得稍小偏下的「っ」或「ッ」來表示的,而且各佔一格.特地狀況是,豎寫時大寫偏右.例:カセット きって マッチ ざっし コップ せっけん スイッチ ベッド . 促音的輸入方法: 方法一: 促音前面假名的第一個羅馬字打兩遍。 例如:小學校(しょうがっこう) SYOUGAKKOU,SHOUGAKKOU 方法二:XTU 或許 LTU 比如,你要輸入「加油」 頑張って(がんばって、ganbatte) 2011-10-24 13:13:22

❾ 如何發日語里那種聽上去像濁音的輕音,不要說感受拼音里b和p的區別

清音與濁音的問題,清音即發音時聲帶不振動濁音反之。現代漢語普通話是沒有濁音的。而閩南語有,日語的がばざが行是濁音。而ぱ行是清音。對於一般的日本人說送氣只是習慣問題,漢語中塔與打是一樣的音。你可以念成送氣。而清音與濁音差別很大。即構成音位對立。
發濁音時一定要放鬆聲帶。使它更容易震動。
送氣問題,送氣清音即漢語中tpk,英語中ptk。而不送氣清音即法語中ptk,漢語中bdg。濁音即法語中bdg。た在任何情況下不可能為濁音。
最後,ました中的た那樣的音。就是da音。而日語中がばざが的音是標准普通話沒有的音。
普通話音位變體中存在濁音,在弟弟這個詞中後一個弟聲母即是濁音

❿ 日語 送氣音 和 不送氣音 怎麼讀我指的是這兩個詞在日語里,要日語寫發和羅馬字

一般我們只要掌握「か、た、ぱ」這三行假名(15個)處在單詞(以單詞為單位)的詞頭時發「送氣音」,在詞中或詞尾時發「不送氣音」這一主要規律就行。
如以下都要發「不送氣音」:アメリカ(中的「カ」)あなた(中的「た」)
トマト(前「と」發送氣音,後「と」發不送氣音) わたし(中的「た」)
文法(「ぶんぽう」中的「ぽ」)
「送氣音」有明顯氣流從口腔噴出,喉部輕松。「不送氣音」則喉部緊張,送出氣流微弱。
但有的假名也不是絕對,可根據個人發音習慣來定是發送氣音或者不送氣音,即可任意。
日文中的「送氣音」詞義意思上沒有變化,日本人是無意識的根據一般習慣發出來的。中文裡也有送氣音,但會發生詞義的變化。
如:送氣音:咖啡(咖: ka) ; 不送氣音:咖喱飯(咖: ga)
(這個學習必須跟著老師反復去練才能掌握,掌握之後再聽音帶就能體會。自學很困難。)

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1401
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:746
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:1052
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1303
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1362
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:1043
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:996
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1864
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:1021
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:772