日本理發店叫什麼
1. 理發店用日語有幾種說法
一般指理發行業的話用"散髪屋」(さんぱつや)、「理髪店」(りはつてん)「床屋」(とこや)、相關的有調髪(ちょうはつ)也是理發的意思、美容院(びよういん)是理發美容店。
2. 日系發廊店鋪 時尚寓意好的店名
大家現在對於自己的頭發的造型都是很重視的, 畢竟每個人都是想要自己的發型是比較好看的,時尚的發型,自己看到的時候都是比較賞心悅目的,那麼大家對於這種需求出現的時候,無形中就是有很多人會選擇自己開一家發廊店鋪的。
日系發廊店鋪取名技巧
01,可以在店名裡面增添一些大家在日本電視劇電影或者動漫裡面經常出現的,被大家所熟知的日語詞彙。
選擇這樣的名字就是比較不錯的,比如「初代」,意為第一代,在很多日本電影、電視中經常會出現,所以人們對於這個詞也不會感到陌生,這樣的日系元素也能更好地被大眾所接受。
02,可以根據日本緋句中一些非常具有禪意的字和詞語來給發廊點起日系風格的店名。
這類型的辦法還是比較不錯的,「俳句」是日本的一種古典短詩,由「五-七-五」,共十七字音組成,和中國古詩詞一樣有很美好的寓意和禪意。對於發廊店名來說,這些句子里提取的字和詞語,也更加符合日系的特點。
時尚寓意好的店名
{眠夢}
這樣的名字就是比較好聽的,「眠夢」這個日系風格的名字取自於日本的緋句「迷濛馬背眠,月隨殘夢天邊遠,淡淡起茶煙。(馬に寢て殘夢月遠し茶のけぶり)」,給人一種如夢似幻的感覺,十分有禪意,很符合日系的特點,同時也是寓意著這個發廊的理發手藝很好、能讓人有夢幻的感覺的意思。
{風間}
名字還是比較好聽的,「風間」這個發廊店名是取自日本的姓氏「風間」,很有日系小清新的味道。「風」是寓意這個發廊店的理發師手藝很好,理發速度很快的意思。「間」字則是說這個發廊店在其它的發廊店中間十分有特色和特點、與眾不同的意思,能夠引起消費者的好奇心。
{天邊の夏月}
選擇這樣的名字就是很不錯的,「天邊の夏月」是取自緋句「章魚壺中夢黃粱,天邊夏月(蛸壺やはかなき夢を夏の月)」中的日系風格的店名。「天邊」是寓意這個發廊店的服務很好的意思;「夏月」是有一種日系清新和禪意的味道的體現;「の」在日劇和日漫裡面經常出現的字,讓店名更有日系的特點。
3. 上海哪裡有日本人開的理發店
淮海中路300號B2的香港新世界廣場年底將新開一家日本的理發店,叫MAXIM因該很不錯,在日本是很有名氣!
HOLIS, 在雁盪路5――49號401室~另一家
Tel:63842003(如若,您對我的答復滿意,請點擊左下角「好評」,謝謝您的採納。)
4. 日本語言中相當於中文理發店的單詞是什麼
散髪屋,這就是日本理發店的日語漢字
5. 天津哪裡有日本理發店日本人給剪發燙發的
我只知道店名 叫HAIR GARDEN ..
你上大眾點評網查查 好像還有官網..
我也一直瞄著來著 但好像很貴- -!
6. 陽光正好,去日本的「美容室」剪個頭發吧
我住在日本大阪堺市的一個安靜的住宅區,街上的人很少,大多是踽踽獨行的老人,夜幕降臨便非常的安靜。但是,一個這么小的地方,同一條街上竟然同時 分布著八間美發店,日語里叫做「美容室」。美容室大都是本地人自己開的,大小不一,但都裝修精緻,氣氛像國內的文藝咖啡廳一般,陽光正好,香氣宜人。
今日天氣好得人心發癢,於是抄起錢包和鑰匙,前往家裡附近的一家叫ehl:fa的美容室。一進門便是干凈明亮的大廳,一個男店員接待了我,問我想要什麼樣的服務。我點名了同學介紹的裕子小姐,店員打了一聲招呼,裕子小姐便從里頭邁著輕松的步子走來。
她穿著碎花的束腰連衣裙,腳上的高幫匡威洗的雪白,並且一看便知是經過時間的浸泡,才能這樣與腳部松垮而舒適地貼合,不過分時髦,讓人有壓力地挺胸收腹;但是干凈利落,透著淡淡的日式溫柔。
坐下來之後,我與她簡單地寒暄幾句,便說自己想要剪短發。她捧起我頭發,貼著我的臉部稍稍地捏了一下短發的效果,露出稍稍為難的表情。我捕捉到她的為難,便自嘲說,「像我這樣臉圓的女生似乎不太可以剪太短,會顯得臉很大,對吧?」
她對著鏡子里,把我的頭發比劃了幾下,然後拿來一本日式發型的雜志,指著一張短發女生的圖對我說,「丸顏(圓臉)的女生短發會更可愛的哦!這個怎麼樣?」 雜志上的女生眨著星星眼,頂著一個蓬鬆的日式卷發。「確實很可愛誒,但是希望頭發能夠讓我的臉看起來小一點。」 我望向她。
「沒問題的!」 她笑了起來,領著我到洗頭的地方,示意我躺下,這才發現原來是她幫我洗頭。而躺下後,日本服務業的精細之處,又開始打動我這個初來乍到的外國人了:
1;拿毯子幫我蓋好了大腿,即保暖,又防止了走光。 2;在我臉上蓋上了一層柔柔的白色紗布。絲毫不影響呼吸,又能防止臉上的妝容被水濺到,而且最重要的是,不用被別人看見自己的臉,從而消除日本人最忌諱的尷尬。
在國內躺下洗頭的時候,我經常會覺得有點不知所措,因為當洗頭小哥開始為我輕撫頭皮時,我的表情就不知道該如何放置,眼睛不知道該閉著還是睜著,總有一種正被小哥視奸的局促。而蓋上紗布之後,我的眼睛就可以快樂地眨動,甚至可以在裡面斗雞眼:這是一種重新擁有了隱私保護的快樂。
她的手輕快地從我的頭發掠過,雖然技術不及七十二招花式撓頭皮的國內頂級洗頭選手一樣專業,但是非常的溫和而有效率,十分鍾左右便麻利地洗凈了我的疲勞。
洗完頭,回到鏡子前,摘下眼鏡的我失去視力,睜著雙眼,只能在鏡中看見她翻飛的手,和簌簌掉落的黑發。我們聊起了天,知道我是中國人之後,她便誇我日語好,開始熱心地、有節奏地跟我聊起了中日韓的關系,其中不乏很有見地的回答,點到即止,駕熟就輕。
不由得想起了國內,遇到的九成理發師,都會極其油膩地問有沒有男女朋友啦,家裡是做什麼的啦之類的隱私問題,有時甚至會對客人刨根問底。聽著裕子小姐溫柔的聲音,便暗自感慨:說不定日本的理發師專業學校里,還包括了「讓客人舒服的談話術」這門必修課。
她前前後後地修修補補,打磨著我這顆腦袋,又讓同事拿來發蠟和直發棒,提起我的頭發將其捋直又打彎,放下的時候,貼在臉上的發絲帶來直發棒的微微熱氣。等我再次戴上眼鏡,擁有視力時,我驚呆了, 覺得本仙女換身衣服就可以去拍日本時尚雜志的春夏新款了。以下是效果圖↓
裕子小姐很認真地幫我拍了發型的各個側面,囑咐我平日應該如何打理,並同事在旁邊連著誇我的頭發超卡哇伊。
剪完頭,也就懂了為什麼一個小小的住宅區,會有這么多的美容室。
在這樣安靜而寂寥,人口又漸漸減少和老去的國度里,人與人之間保持著謹慎而禮貌的距離; 但在美容室,你和發型師在一個小小的空間里,親密地陪伴彼此幾個小時,進行著輕松愉快的談話,這對於深處孤獨的人們來說,是多麼令人快樂的事情啊。
頂著內扣、外扣加發蠟打造出來的日式波波頭,我快樂地沐浴著店員的贊美,爽快地付了錢,走出了店門。走了幾步,回頭發現裕子小姐正在在門口向著我鞠躬,陽光打在她金色的頭發和右邊的花狀耳環上。
7. 理發屋,發廊等場所的日語怎麼說,有幾種說法,我要全部的說法,還有最經常用的說法是什麼謝謝
床屋 TOKOYA 日本傳統用語 剃頭鋪子
理髪屋 RIHATUYA 漢字詞彙 理發館
美容院 BIYOUIN 近代詞 美容美發院
ヘアサロン 美發沙龍 現代時尚稱呼
ビューティサロン 美麗沙龍(集美容美發護理保養於一體的時尚稱呼)
8. 為什麼理發店叫とこや(床屋),跟被褥(とこ)有什麼淵源嗎
とこやま(床山)是專門給演員或相撲運動員梳頭的人 とこや(床屋)是理發店,比較舊的叫法
9. 日語的理發店怎麼是床屋(とこや)這里とこ是什麼意思
とこ是「床」的讀音,や是「屋」的讀音
為什麼叫「床屋」呢?這里有一段解釋:
なぜ「床」屋と呼ばれるようになったのでしょうか?
この語源もやはり江戸時代で、
當時、理容店は「髪結い」と呼ばれていたのですが、
その店構えは現在でいう屋台のような移動式の簡易店だったそうです。
(ただし車はついておらず、折り畳み式だったとか。)
この簡易的な店舗を「床店(とこみせ)」と言うため、
髪結いの店を「髪結い床」と呼ぶようになり、
やがて現在の「床屋」という名稱になったのです。
10. 在日本理發,該如何表達
導讀:在日本理發的故事…
理 發,對於每個人來說,是日常生活中必不可少的一部分。
時間周期 可以 很長 ,比如 幾個月才理一次 。
但是身處 異國他鄉 ,頭發長了,該怎麼處理呢?
我去日本工作之初,日語水平基本上還處於聽天書的狀態。
所以走之前,把頭發剃了很短。
第一次理發,我拉了一位中國人前輩同事陪我一起去(充當我的翻譯)
因為住在神奈川 鐮倉,就選擇了位於鐮倉站附近的東急超市( 東急ストア )里的一家理發店,店名叫 11cut( イレブンカット )
在日語里,理發店是叫 美容室 ( びようしつ )
這家店算是平民,最常規的理發價格是1620円。當時的匯率差不多80多rmb,現在匯率大概100多rmb。
這種價格在日本,真的就是最普通的剪發而已。從頭到尾大概15分鍾吧。
礙於日語水平,理發成了我一個頭疼的問題。
第二次理發,是我爸媽乘著中國春節,到日本來看我。
看到我頭發很長了,我只好硬著頭皮繼續去了鐮倉的 11 cut。
但是這次交流,我發現我的日語進步很多。
我可以表達出自己的需求了。
前は少しだけ短くして、
後ろと両側と上がもう短くして、少しだけ殘ります
前面稍微剪短一點點,
後面,兩側還有上面剪短,只留一點
一邊說,一邊再加上簡單的比劃。
就把男生理發最簡單的需求講完了。
所以也很順利,完成了這次理發。
很多時候, 不把自己逼一下,是不會發現自己的能力 ,特別是語言學習。
我也咨詢過一起入職的人,有一個中國同事自己帶了理發的剃刀,
這樣就自給自足,不求外人。
另一個越南同事也跟我討論過理發的事,他發現了一家更便宜的店,只要1080円。(這在日本,算是最便宜的了)
高級理發店的話,我沒去體驗過,
價格3000,4000+,上萬日元的都有。看你做什麼項目了,染發燙發啥的。
不過高的價格,肯定有非常nice的服務,所以想體驗的朋友,就去吧。
這里整理一下理發的常用的日語吧,
カットをお願いします。 (我要剪發)
この寫真のようにカットしてください。
(請剪成這照片的樣子)實用度非常大!
全體的に軽くしてください。
(請幫我我打薄一些)
今の髪型のままで短くしてください
這樣剪短些就好了
髪を少し切ってください
請少剪點兒
ここをもう少し切ってください
這邊剪短
再學幾個單詞吧
カット
剪頭
ヘアローション
發露
シャンプー
洗頭
ヘアァ·ル
發油
ブロー
吹風
くし
梳子
セット
做發
ヘアブラシ
發刷
パーマ(をかける)
燙發
ヘアピン
發卡
コールドパーマ
冷燙
ヘアカーラー
卷發筒
髪を染める
染發
ヘアドライヤー
電吹風
金髪に染める
染金色
電気バリカン
電推子
パック
營養面膜
カットバサミ
消發剪刀、剃刀
漂白パック
增白面膜
コールドペーパー
燙發
ひげをそる
刮臉
ロッド
燙發杠
エステティック
全身美容
キャップ
塑料帽
スキンケア
皮膚護理
しみ抜き
除斑
マニキュア
修指甲
シャンプー
香波
足のつめの手入れ
修腳趾
ポマード
發蠟
リンス。コンディショナー
護發素
カーリングブラシ
滾發刷
以上、ご參考に?
單詞資料來自:日語學習整理
給您介紹日本的故事
微信訂閱號: 心遠的關東生活
ID: XinyuanJapan (長按拷貝)
---END---