追捕日語怎麼說日本電影完整版
㈠ 追捕 日語怎麼說
追捕:追跡して逮捕する(ついせきしてたいほする)
如果你問的是日本電影的話,應該是「君よ、憤怒の川を渉れ」(きみよ ふんぬのかわをわたれ)
㈡ 誰知道日本電影《追捕》的大致劇情就是高倉健演的那部電影
東京地方法院檢查官杜丘(高倉健飾)為人正直,卻莫名其妙被人誣告犯有搶劫、強奸罪。為了洗清自己的冤屈,杜丘一邊躲避警察的追捕,一邊堅持追查自己被誣告的真相。
他在山中冒險救下了牧場主的女兒真由美(中野良子飾),並和她產生了愛情。在真由美和他的父親的幫助下,杜丘撥開重重迷霧,沖破種種險阻,在一家精神病院找到了誣告自己的橫路敬二(田中邦衛飾)。為了弄清真相,杜丘也裝病住進這家醫院。
(2)追捕日語怎麼說日本電影完整版擴展閱讀:
主要角色介紹
1、杜丘冬人
演員高倉健
東京地方法院的檢察官,為人正直,卻莫名其妙被人誣告犯有搶劫、強奸罪。為了洗清自己的冤屈,杜丘一邊躲避警察的追捕,一邊堅持追查自己被誣告的真相。
2、遠波真由美
演員中野良子
杜丘躲避追捕時,在山中冒險救下的牧場主的女兒,和杜丘產生了愛情。不斷的幫助杜丘逃避警方的追捕。後來協助矢村警長使真相得以大白於天下。
3、矢村警長
演員原田芳雄
東京警視廳搜查一科的警長,正義感極強,在一次案件中得知杜丘冬人是檢察官。雖然對杜丘窮追不舍,卻對案件性質十分懷疑,最後在真由美的協助下,和杜丘一起找出了幕後主使。
4、橫路進二
演員田中邦衛
被長岡買通陷害杜丘冬人的人,後又被長岡用AX葯劑洗腦變得神智不清,成為AX葯劑的犧牲品。
參考資料來源:網路-追捕
㈢ 日本電視劇《血凝》、《追捕》、《排球女將》用日語怎麼翻譯啊寫論文急用,拜託各位了。
是血疑。。『赤い疑惑』(あかいぎわく)
《追捕》(日文:君よ憤怒の河を渉れ,字面翻譯《涉過憤怒的河》)
《排球女將》(日語:燃えろアタック),又譯為《青春的火焰》、《燃燒的青春》,是日本朝日電視台從1979年1月5日到1980年7月11日間每逢星期五晚上7:30到8:00[1]播放的一部電視連續劇。日文原名的意思是「燃燒·攻擊」。
善用維基網路語言轉換。。
㈣ 日本電影《追撲》的英文名字
1976的日本影片《追捕》的英文名字是日語音譯Kimi yo funme no kawa o watare,直譯為「越過憤怒的河」。
IMDB本片資料:
http://207.171.166.140/title/tt0327002/
㈤ 日本電影追捕
《追捕》是由佐藤純彌執導,高倉健、原田芳雄、西村晃、中野良子、田中邦衛等主演的一部日本電影。
影片講述了為人正直的檢察官杜丘在被人誣告後,一邊躲避警察的追捕,一邊堅持追查自己被誣告真相的故事。該片於1976年2月11日在日本上映。[1]
導演
佐藤純彌
編劇
田坂啟
主演
高倉健,原田芳雄,西村晃,中野良子,田中邦衛
製片人
Masaichi Nagata
出品公司
大映映畫株式會社、永田プロダクシヨン
㈥ 日本的老電影《追捕》,日文名字是什麼從日文名字直接翻譯成漢語是什麼
原名是:君よ憤怒の河を渉れ
直譯的話就是:你啊,越過憤怒的河吧
如果問為什麼翻譯成追捕,就是翻譯的技巧了。
顯然翻譯成追捕更有藝術性,並且適合電影的情節。
在學習翻譯的時候,這個片名的翻譯還是一個例句呢。