日本人小孩都叫什麼
1. 日本人叫太郎,次郎,三兒孑叫什麼
太郎,次郎,三郎。。。。
不過現在叫"郎"的也不很多了。
2. 日本人的孩子老大一般叫太郎老二叫次郎老三叫三郎。問:山本五十六是怎麼回事!~來個經典的!~
山本五十六生於1884年4月4日,日本 長岡市 武士高野家的第六個兒子。因為這一年高野貞吉56歲,所以給兒子取名為「高野五十六」。
他自幼受到了武士道和軍事熏陶,具有堅強的意志和爭強好勝的進取精神。1901年17歲那年他考入江田島海軍學校,1904年畢業後任「日進」號裝甲巡洋艦上的少尉見習槍炮官,參加了1904年-1905年日俄戰爭,在日、俄海軍對馬海峽海戰中,他負了重傷,左手的食指、中指被炸飛,留下了終身殘疾。由於他只剩下了八個手指,同僚們給他起了個「八毛錢」的綽號。1908年,進入海軍炮術學校學習,1914年,以上尉軍銜進入海軍大學深造,1915年晉升為少佐。
1916年,他從江田島海軍兵學校畢業後,繼嗣山本家,改姓「山本」,由「高野五十六」改名為「山本五十六」。他是一個孝子,當軍官後還常常回鄉為高野、山本兩家的祖墳掃墓,大部分薪水都寄給了母親,接濟哥哥、姐姐,有時還為親戚和老師的子弟繳納學費。據說這是他遲遲不成家的一個重要原因。1918年8月,山本和故鄉一位擠牛奶姑娘禮子在東京舉行了婚禮。婚後他們生有兩男兩女。1919年,山本奉命到美國學習,回國後,任海軍大學教官。
3. 小子 日語有幾種說法
坊主~
是古日本人稱呼的「小少爺」~
4. 日語的孩子兒童怎麼說子供的讀音是什麼
兒童:じどうjidou
子供:こども kodomo
子供也可以泛指孩子:兒童,小孩
5. 日本小孩子在家裡時,一般大人叫他們的姓還是叫他們的名
叫名。比如藤原拓海,我們都叫拓海;江戶川柯南,我們都叫他柯南。日本名和中國名一樣,都是姓在前名在後的。
6. 日本小孩子叫什麼大人
日本將老年人稱為「お年寄りの皆様」。
「お年寄りの皆様」在日本是對老年人法人普遍稱呼,沒有個體的性別的限制,也沒有單復數的限制,表示年輕一輩對老年人的尊重。但是當面對個體的老年女性,日本直接直接稱為「お婆さん」。面對個體的老年男性,直接稱為「お爺さん」。
當面向他人,介紹復數的老年人,提及復數的老年人的時候,將老年人稱為「年配の方々」。
(6)日本人小孩都叫什麼擴展閱讀:
日本人對小孩子的稱呼
子供,是指「孩子」,大人小孩都可以用的,如果是和大人在談到小朋友們的時候,可以說:子供たち。如果是稱呼對方家中的小孩(一個)時,可以說:お子さん(不論男女)或是お嬢さんおじょうちゃん(女孩)。
如果你是直接對著小朋友講話時,可以直接叫對方名字加xxxちゃん如果是個不知道名字的小男孩可以叫:坊や或是仆如果是個小女生:おじょうちゃん。
7. 在日本有的人叫姓,有的人叫名,有什麼區別
首先你要清楚日本人對與禮儀不下於咱們自古以來的禮儀之邦,因為日本人也是從中國過去的。 其次,你得知道日本人對於名字的叫法,一般不認識的人都以姓氏稱呼,比如工藤新一,假如我第一次見他就要稱呼他為工藤,【君】是日語發音後面都必須帶的尊稱發音。 然後,假如我和工藤新一成為了朋友,但是他沒有明確表示我能叫他的名字,則我只能以工藤稱呼,但是因為熟悉了,所以【君】這個音可以去掉,這就是服部和工藤相互稱呼姓氏而不叫名字。如果在沒有得到許可的前提不小心叫了他名字,但是他沒有說【你可不能這樣叫我啊】之類的話的話,則可以以名字稱呼,因為如果這樣叫了的話,日本人一般會給你指出糾正。 新一和小蘭自小就是青梅竹馬,從小都是這么叫的,自然也是改不了的,也是不用改的。 所以和葉叫平次也是一樣的。 柯南叫服部自然是要叫哥哥的,但是一般這樣叫是用在名字的後面,而不是用在姓氏的後面,你問為什麼,這是日語語法規定的,我改不了。所以柯南叫服部稱呼平次哥哥,叫小蘭為蘭姐姐。 當然,小孩用姓氏稱呼對方的話也是不敬的,這是日本習俗的傳統,也我改不了的。就和我們小孩叫大人為叔叔或者伯伯。 總的來說,大人稱呼尊稱姓氏,朋友稱呼名字,小孩名字加昵稱(就是帶上哥哥,姐姐之類的)是熟悉的人。 陌生人對小孩來說基本只是稱呼哥哥或者姐姐之類的。 所以說,日本的禮儀很嚴格,也很繁瑣,就比方說話的時候晚輩對長輩說話的時候都會鞠躬,有的必須要90°鞠躬。在我們看來不斷的鞠躬會很麻煩,對於日本人來說卻是道德修養。
8. 日本上司小孩子怎麼稱呼(急)
稱呼她老婆可以直接在名字後面加さん嗎? 答:加さん是完全可以的,更加尊敬的也可以加さま。還可以稱之為:奧さん(おくさん)就是夫人的意思。 有一個女兒`我應該能叫ちゃん、男孩呢?くん?可以叫ちゃん嗎? 答:如果是小孩子的話,不分男女。都可以叫ちゃん。但是那個16歲的男孩子還是叫さん或くん為好。這個沒有嚴格界定。 如果想送點小禮品,什麼比較好呢?茶葉之類的不需要。 答:我覺得茶葉,中國結,當地的土特產品,都可以的。主要就是一個心意,日本人不會挑剔的。
9. 日本古代小孩子的名字
千代本是女孩名;丸是指--糞便一類的東西,日本人給男孩去這樣的名字就象中國人給小孩取名二狗子、狗剩一樣,取賤名字以為好養活(古代兒童成活率可是很低的哦);法師之類的名字,因為日本的上層多信佛教的緣故。 姬是女性的代稱,通常與出生或生活的地方有關,比如濃姬,就是織田信長的老婆,來自美濃國,所以稱濃姬;比如淀姬,就是豐臣秀吉的小老婆,曾居住在淀川,所以稱淀姬。 郎,很容易理解嘛,就是指成年男人撒,具體叫什麼郎有很多原因,比如排行老3,可能就叫三郎;作為家族當主繼承人(通常是嫡子)的,多有固定的稱謂,一般是太郎,也有不少例外的,比如後北條家的繼承人,不論排行,都叫新九郎;另外,德川家的繼承人都叫竹千代。 以上稱謂適用於武士家族,雜姓不在此列。
10. 有沒懂日語的,這小孩到底叫啥海賊王漫畫叫小南子 動畫里iqy叫戶子 fx叫都子 skt叫楠子
這個名字是音譯,漫畫日語原名:トコ
戶子,都子 都是音譯。
早些年一般:台譯和港譯都是採用「音譯」多。
內地採用直譯的多些。
參考比如:索隆,香吉士。。。
而有些:Zoro:卓洛,佐羅,Sanji:三治,三吉,山吉,山治,山智等等。。。
小南子,楠子 都是意譯。
羅馬音:Toko。
一般日語中,XXko,就是什麼什麼子的意思,例如:tamako,tama就是「玉」的意思,ko就是「子」。就跟中國北方的二柱子什麼的一個意思,二柱是名,也許他的書名叫,王二柱,後面加個子顯得親切,且表明是小孩的意思。
原名直譯:霜月南子。。。是原「白舞」大名霜月康家的女兒。