你個混蛋日本話怎麼說
Ⅰ 「你是個混蛋」的日語怎麼說
馬鹿野郎
ばかやろう
baka yalo
Ⅱ 你真是個混蛋! 日語
おまえ、本當にバカだな!
Ⅲ 渾蛋用日語到底怎麼說
馬鹿野郎(ばかやろう)即所謂的「巴嘎雅咯」其實也是混蛋的意思。
巴嘎有本身有很多意思的,既有笨蛋的意思,但也同時有混蛋的意思。
翻譯,特別是動畫片的翻譯。不一定很精確。
此外,きさま、このやろ等也有混蛋的意思。
Ⅳ 日語罵人
馬鹿(ばか)BA KA:就是電視里日本兵常說的「八嘎」。是愚蠢、傻瓜、笨腦子的意思。很常用。
貴様(きさま)KI SA MA:男性對對方輕蔑的稱呼,也用在親近人的隨便稱呼。
おのれ O NO RE:你這傢伙,你這小子。
阿獃(あほう) A HO U
間抜け(まぬけ)、 MA NE KE
愚か者(おろかもの) O RA KA MO NO
白痴(はくち)、 HA KU TI
フ-ル、 FU RU
痴呆(ちほう)、 TI HO U
頓馬(とんま)TO N MA
きっめ」意思大概是 臭小子。KI ME
手前(てまえ)、TE MA E
野郎(やろう)、 YA RO U
畜生(ちくしょう)、 TI KU SYO
くそ…… KU SO
還有後綴「め」。比如ばかめ、やろうめ、人名後加「め」……
還有罵女人叫「あま」A MA,Slayers的TV第一部第一話時那盜賊頭目就罵リナ:「このアマ!!」
ぼけBO KE——大獃瓜
へたくそ(下手糞)——大笨蛋HE TA KU SO
こぞう(小僧)----小傢伙 KO ZO U
こむすめ(小娘)----小妞 KO MU SU ME
きちがい(気違い)----瘋子 KI TI GA I
けち----小氣鬼 KE TI
たわけもの----蠢材 TA WA KE MO NO
いなかもの(田舎者)----鄉下人I NA KA MO NO
えっち へんたい(変態)H HEN TAI すけべ-----色鬼,**SU KE BE
むしけら(蟲けら)----微不足道的人 MU SI KE RA
よわむし(弱蟲)----膽小鬼 YO WA MU SI
なきむし(泣き蟲)----愛哭的人 NA KI MU SI
げひん(下品)----下流 GE HIN
いやらしい----卑鄙,下流 I YA RA SI I
どろぼう(泥棒)----小偷 冷房泥棒-----享受冷氣而不買東西的人
DO RO BO U
かしなず(蚊不死)----麻子臉KA SI NA ZU
ばかづら(馬鹿面)----長相愚蠢
BA KA ZU RA
おいぼれ(老いぼれ)----老糊塗,老傢伙
O I BO RE
しにそこない(死に損ない)----該死的,死不了的
SI NI SO KO NA I
できそこない(出來損ない)----廢物
麻煩死了,後面的沒有注音
天然ボケ 天生的笨蛋(傻妞)
エッチ H(色狼,色鬼)
どあほう 大笨蛋(關西方言)
どエッチ 大色狼
最低 最差勁
頭がおかしい 腦子有病
死ね! 去死!
ださい(だせ~) 真遜
くず 人渣
ブス 醜女
ガキ 小P孩
様見ろ! 活該!
不良少女、不良少年 不良少女,不良少年
ふざけるな!
別開玩笑!
おろか者(おろか者め)
愚蠢的人(愚蠢的人們)
くらぇ!
***!
くらえ其實是喰らう的命令形,表示 「吃招吧!!!」
くそ!(くそったれ!)
可惡!(括弧中的是變體罷了)
說這句台詞的角色中印象最深的就是《Gundam W》中的ノィン了。(就是跟在ゼクス身邊的那個女人)
この野郎!(この!)
你這混蛋!(括弧中的台詞《Gundam》中アムロ常用)
看OVA《聖鬥士》時星矢一直在罵那些所謂的神鬥士們。(笑)
此外「バカヤロ」的意思更這個「この野郎」差不多。^-^
あんた、バガ?!
你是白痴啊?!
EVA中最經典的就是這句了。^-^
あほう!(どあほう)
傻子!(括弧中的是大阪話)
流川楓罵櫻木必用;灌籃迷必學的台詞。
ちくしょう!
畜生!
鳥山明特別喜歡的罵人話,不管在《龍珠》,還是《阿拉蕾》中都時常出現。
だまれ!
=shut up!
玩DC版《羅德島戰記》時經常聽到的話語,「住嘴!」這句話本身已經厭煩對方了。
てぇめ!(てめぇ)
你(這混蛋)!
基本意思是「你」,只是狠不得一刀把對方劈了(笑),類似的還有「きさま」之類。一般用在輕蔑地稱呼別人。
【接頭語】
ブッ(ブン)
例句:ブッころしてやろう!
看我不宰了你!
括弧中的是變體。
【結尾語】
-やがる
例句:とっとと 行きやがる!
快滾!
やがる是個表示厭惡的補動詞。やがれ是命令形
-くさる
例句:何を言いくさるか?!
胡說些什麼?!
大家注意前邊是跟動詞連用形。
Ⅳ 日語「混蛋」的含義是什麼
「八格牙路」的意思是「你這個大混蛋」。
「八格牙路」在日本的字面意思是「馬鹿野郞」,片假名作「バカヤロー」,羅馬音為:ba ka ya ro u。其中的「馬鹿」,漢語的諧音為「八格」,意為混蛋、傻瓜、蠢蛋、廢物、不可救葯,就是說這個人沒廢到治了。「野郞」漢語的諧音為「牙路」,指的是男人,而在當人生氣時,「野郞」又具有一定的語氣助詞作用,變成了具有攻擊性的詞彙,是比「馬鹿」語氣更強烈的罵人話。
用法
因為日本人受中國的傳統文化影響很深,所以,在為人處世上,表面上的作派是非常「溫和」,待人彬彬有禮,朋友見面相互鞠躬,女子見了男性有時還行跪禮。在這樣的環境下,暢懷大罵之事,是很少見的。如果對一個人心生不滿,大不了就是當面或悄悄地罵人一句「八嘎」(混蛋),比如《地下交通站》中的野尻,罵手下時,就用的是「八格」。
一旦罵戰上升到「八格牙路」的份上,就說明這兩個男人之間的仇恨與相互的憎惡已經發展到極點。由此可以看出,「八格牙路」是日本人在極其憤怒的情況下才會脫口而出的一句狠話,在日常生活中,大多數的日本人都不會說這種蔑視對方的話語,因為這句話非常的不好聽,更是以傷害他人自尊為快意的一種巨大侮辱。
Ⅵ 日本人用日本話罵人怎麼說
ダッセー 你真笨
キモーイ 真惡心
スケベ 色狼
馬鹿(ばか):就是電視里日本兵常說的「八嘎」。是愚蠢、傻瓜、笨腦子的意思。很常用。
貴様(きさま):男性對對方輕蔑的稱呼,也用在親近人的隨便稱呼。
おのれ:你這傢伙,你這小子。
阿獃(あほう):傻瓜
間抜け(まぬけ):傻瓜、笨蛋
愚か者(おろかもの) :傻瓜,蠢人
白痴(はくち)
痴呆(ちほう):獃子
頓馬(とんま) :蠢笨、呆傻
きっめ」意思大概是 臭小子。
野郎(やろう):小子、笨蛋
畜生(ちくしょう)
くそ……
還有後綴「め」。比如ばかめ、やろうめ、人名後加「め」……
還有罵女人叫「あま」,Slayers的TV第一部第一話時那盜賊頭目就罵リナ:「このアマ!!」
ぼけ——大獃瓜
へたくそ(下手糞)——大笨蛋
こぞう(小僧)----小傢伙
こむすめ(小娘)----小妞
きちがい(気違い)----瘋子
けち----小氣鬼
たわけもの----蠢材
いなかもの(田舎者)----鄉下人
えっち へんたい(変態) すけべ-----色鬼,**
むしけら(蟲けら)----微不足道的人
よわむし(弱蟲)----膽小鬼
なきむし(泣き蟲)----愛哭的人
げひん(下品)----下流
いやらしい----卑鄙,下流
どろぼう(泥棒)----小偷 冷房泥棒-----享受冷氣而不買東西的人
かしなず(蚊不死)----麻子臉
ばかづら(馬鹿面)----長相愚蠢
おいぼれ(老いぼれ)----老糊塗,老傢伙
しにそこない(死に損ない)----該死的,死不了的
できそこない(出來損ない)----廢物
ふざけるな!
別開玩笑!
おろか者(おろか者め)
愚蠢的人(愚蠢的人們)
くらぇ!
***!
くらえ其實是喰らう的命令形,表示 「吃招吧!!!」
くそ!(くそったれ!)
可惡!(括弧中的是變體罷了)
說這句台詞的角色中印象最深的就是《Gundam W》中的ノィン了。(就是跟在ゼクス身邊的那個女人)
この野郎!(この!)
你這混蛋!(括弧中的台詞《Gundam》中アムロ常用)
看OVA《聖鬥士》時星矢一直在罵那些所謂的神鬥士們。(笑)
此外「バカヤロ」的意思更這個「この野郎」差不多。^-^
あんた、バガ?!
你是白痴啊?!
EVA中最經典的就是這句了。^-^
あほう!(どあほう)
傻子!(括弧中的是大阪話)
流川楓罵櫻木必用;灌籃迷必學的台詞。
ちくしょう!
畜生!
鳥山明特別喜歡的罵人話,不管在《龍珠》,還是《阿拉蕾》中都時常出現。
だまれ!
=shut up!
玩DC版《羅德島戰記》時經常聽到的話語,「住嘴!」這句話本身已經厭煩對方了。
てぇめ!(てめぇ)
你(這混蛋)!
基本意思是「你」,只是狠不得一刀把對方劈了(笑),類似的還有「きさま」之類。一般用在輕蔑地稱呼別人。
痴漢(ちかん)——色情狂。
しつにい 煩人
なまいきだ 臭美 裝蒜
いやらしい 差勁
そんなばがな 荒唐
〔找死:死にたいの!〕
あんなやろう-->「那傢伙,那小子」之類
あほう-->「愚,蠢,渾,傻子,渾人」
ケシキ-->???
ちほう-->「痴呆,白痴」
くそ-->「大便,糞,尿」
ちくしょう-->「畜生,混帳東西,混蛋,他**」
へんたい 変態
【接頭語】
ブッ(ブン)
例句:ブッころしてやろう!
看我不宰了你!
括弧中的是變體。
【結尾語】
-やがる
例句:とっとと 行きやがる!
快滾!
やがる是個表示厭惡的補動詞。やがれ是命令形
-くさる
例句:何を言いくさるか?!
胡說些什麼?!
大家注意前邊是跟動詞連用形。
Ⅶ 日語 混蛋怎麼說
中文「 混蛋 」的日語翻譯
【假名】:おおばかやろう
馬鹿(ばか baka):就是電視里日本兵常說的「八嘎」。是愚蠢、傻瓜、笨腦子的意思。很常用。
貴様(きさま kisama):男性對對方輕蔑的稱呼,也用在親近人的隨便稱呼。
おのれ onore:你這傢伙,你這小子。
阿獃,彪(あほう ahoo)
間抜け(まぬけ manuke)、
愚か者(おろかもの orokamono)
白痴(はくち hakuchi)、
フ-ルhuuru (這個是英文fool)、
痴呆(ちほう chihoo)、
頓馬(とんま tonma)
きっめ kitsume意思大概是 臭小子。
てめえtemee(てまえ temae)、
野郎(やろう yaroo)、
畜生(ちくしょう chikusyoo)、
糞(くそ kuso)……
還有後綴「め me」。比如ばかめ 、やろうめ 、人名後加「め」……
還有罵女人叫「あま ama」,Slayers的TV第一部第一話時那盜賊頭目就罵リナ:「このアマ!!konoama」
ぼけ boke——大獃瓜
へたくそhetakuso(下手糞 )——大笨蛋
こぞうkozoo(小僧 )----小傢伙
こむすめkomusume(小娘 )----小妞
きちがいkichigai(気違い )----瘋子
けち kechi----小氣鬼
たわけもの tawakemono----蠢材
いなかものinakamono(田舎者 )----鄉下人
えっちecchi へんたいhentai(変態 -) すけべ sukebe-----色鬼
むしけらmushikera(蟲けら )----微不足道的人
よわむしyowamushi(弱蟲 )----膽小鬼
なきむしnakimushi(泣き蟲 )----愛哭的人
げひんgehin(下品 )----下流
いやらしい iyarashii----卑鄙,下流
どろぼうdoroboo(泥棒 )----小偷 冷房泥棒-----享受冷氣而不買東西的人
かしなずkashinazu(蚊不死 )----麻子臉
ばかづらbakazura(馬鹿面 )----長相愚蠢
おいぼれoibore(老いぼれ )----老糊塗,老傢伙
しにそこないshinisokonai(死に損ない )----該死的,死不了的
できそこないdekisokonai(出來損ない )----廢物
ふざけるな!huzukeruna
別開玩笑!
すけべ sukebe 色狼
ぶすbusu 醜女人
でぶでぶdebudebu、ぶよぶよbuyobuyo 肥豬
見にくい顏 minikuikao 醜八怪臉
還有,關於あほう和馬鹿:在大阪話中あほう多用於相識或較為親近的人,而馬鹿則有些要吵架的味道了,比あほう要嚴重些;東京則正相反。
知道就好了,最好還是別用^_^
おろか者orokasya(おろか者めorokasyame)
愚蠢的人(愚蠢的人們)
くらぇ!kurae くらえ其實是喰らう的命令形,表示 「吃招吧!!!」
くそ!kuso (くそったれ!kusottare )
可惡!(括弧中的是變體罷了)
說這句台詞的角色中印象最深的就是《Gundam W》中的ノィン了。(就是跟在ゼクス身邊的那個女人)
この野郎! konoyaroo
你這混蛋!(括弧中的台詞《Gundam》中アムロ常用)
看OVA《聖鬥士》時星矢一直在罵那些所謂的神鬥士們。(笑)
此外「バカヤロ」 的意思更這個「この野郎」差不多。^-^
あんた、バガ?! anta baga
你是白痴啊?!
EVA中最經典的就是這句了。^-^
あほう!(どあほうdoahoo)
傻子!(括弧中的是大阪話)
流川楓罵櫻木必用;灌籃迷必學的台詞。
ちくしょう!chikusyoo 畜生!
鳥山明特別喜歡的罵人話,不管在《龍珠》,還是《阿拉蕾》中都時常出現。
だまれ!damare =shut up!
玩DC版《羅德島戰記》時經常聽到的話語,「住嘴!」這句話本身已經厭煩對方了。
てぇめ!teeme(てめぇtemee) 你(這混蛋)!
基本意思是「你」,只是狠不得一刀把對方劈了(笑),類似的還有「きさまkesama」之類。一般用在輕蔑地稱呼別人。
【接頭語】
ブッbutsu(ブンbun) 例句:ブッころしてやろう!butsukoroshiteyaroo 看我不宰了你!
括弧中的是變體。
【結尾語】
-やがるyagaru 例句:とっとと 行きやがる!tottoto ikiyagaru 快滾!
やがる是個表示厭惡的補動詞。やがれ是命令形
-くさるkusaru 例句:何を言いくさるか?!nanioiikusaruka 胡說些什麼?!
大家注意前邊是跟動詞連用形。
補充(女生別亂用哦):
何よ!naniyo 何だよ!nandayo
何か文句あるのか? nankabunpoarunoka
你想干嗎?
じろじろ見ないでよ!jirojirominaideyo じろじろ見るなよ!jirojiromirunayo
別死盯著我看!
誰に向かってもの言ってんだよ? darenimukattemonoittendayo
你以為你在跟誰說話?
すけべげ sukebege
色狼臉
ぶす busu
醜女人
はぬけのさむらい hanukenosamurai
老掉牙的武士
でぶでぶdebudebu、ぶよぶよbuyobuyo 肥豬
にきびだらけの顏 nikibidarakenokao
滿是青春豆的臉
見にくい顏 minikuikao
醜八怪臉
毛唐(けとうketoo)
長毛野人
外足(そとあしsotoashi)
羅圈腿
あいつ、やっつけてやる。 aitsu yattsuketeyaru
我會修理他
おもてへでろ。 omotehedero
滾出去
うるせいurusei(うるさいurusai)
你很煩
どいた、どいた!doita doita
讓開,讓開!
でたらめをいうな。 detarameoiuna
別胡說八道
Ⅷ 你是混蛋日語怎麼說
八喀亞路
Ⅸ 日語「你個王八蛋」怎麼說,(用中文翻譯)
バカ野郎 翻譯成國語的話更貼切的是「笨蛋,混蛋」
この野郎 翻譯成國語的話更貼切的是「你個王八蛋」
Ⅹ 日語「你是混蛋」到底怎麼說啊!准確點的,要用日語寫出來的
お前馬鹿じゃない?
日本人不會直接說你是混蛋。只是用不尊敬的。お前表示對下輩的稱呼。一般用於鄙視。以上意思是,你不就是個混蛋么!比你是混蛋更增強語氣。