在日本怎麼聽懂他們的語言
❶ 怎麼才能聽懂日本人講話
多聽多說多看,是提高聽力和口語必不可少的,也是需要長期堅持的。
個人感覺筆譯時把句子在內心裡念出來也有助於口語和聽力的提高。
另外你做口譯時,最好事先跟日本人說一下自己的聽力不太好,請他慢一點說,不然影響工作。
❷ 去日本不懂日語怎麼辦
1。日本人和中國人 面對面的交流 語言不通時 可以用筆談交流,
中文的漢字(最好寫繁體)和日本漢字意義相似的很多,
寫寫畫畫基本意思可以交流。
2。電話交流時,無法用筆談的形式,可以用簡單的英語交流。
日本人的英語發音有點日本化,但是,基本能聽懂。
3。如果語言不通,又想表達比較復雜又准確的意思,那麼就比較麻煩了,
可以藉助翻譯人員的幫助,緊急對應時,根據情況可以給懂日語的親友打電話或求助日本區域的政府的漢語窗口,
在街上,也可以去警察崗由警察幫助你找到懂日語的服務機構解決。
4。准備一本旅遊用,日漢對照的語言冊子,不會讀也可以指給會話的對方看。
日本的車站里,商店裡,很多公共設施里,為了方便中國遊客都設置了中文提示牌,商店裡有中文的廣播服務。
以上,僅供參考。
❸ 和日本人說話,有時候他們語速很快,有些單詞根本不知道什麼意思,該怎麼辦如何提升
那是因為你還對日語不熟,不習慣。所以聽他們說話很快,其實日本人聽中國人說話也說你們中國人怎麼說話那麼快呢?主要是聽不懂,整個單詞都連在一起分不開,所以更不懂意思了。所以只有你在日本呆的時間長了,慢慢的耳音灌得多了,就能分開一個一個的單詞來,也就聽懂了。不要著急,凡是剛來日本的外國人都有這個體會,只要你肯學,每天多看看日本的電視,多灌耳音,不久很快就會聽懂了。
❹ 如何聽懂日本人的日常會話
你好。其實畢業時間不長的話都會遇到這樣問題,一般在學校我們學習到的知識都是標準的書本知識以及以標准語(東京語)發音的口語,且語法都是比較嚴謹的。而在日本人的實際生活中的語言就豐富多彩了,語言簡練,不注重語法,語句倒裝,再夾雜個人的習慣用語和方言在內等等,而當有關的經驗尚未積累到一定程度時,就會出現你說的狀況。這些沒有很快能解決的捷徑,只能是靠自己不斷在工作中努力積累各方面的知識。不過你現在在一發電機企業工作,建議先將這方面的中文術語(專業詞彙)搞懂,這樣在翻譯中根據實物就能很快理解對方說的是什麼意思。