日本花姑娘日文怎麼說
㈠ 日本人稱呼花姑娘的意思是什麼
指長相漂亮的女子或姑娘。
指長相漂亮的女子或姑娘。善良美麗大方單純,象出水芙蓉一樣美麗的女孩子叫做花姑娘,以前在抗日戰爭的時候花姑娘也是日本人對中國女孩子的稱呼,意思就是美麗的像花一樣。
出處:
一是出自蔡東藩《民國演義》。蔡東藩(1877~1945)於1916年~1926年間,花費10載心血寫下11部歷朝通俗演義,《民國演義》是最後一部。據此可以斷定「花姑娘」至遲在1926年以前已在流行了,且作者特意交代一句「北人稱美女為花姑娘」,所以該例應是「花姑娘」一詞及其指妓女的意義早於抗戰的鐵證!
二是台灣學者丁中江教授的《北洋軍閥史話》。該書雖寫於20世紀60年代,然丁教授是著名史學家,治學極為嚴謹,因而他對北洋軍閥強拉民女作「花姑娘」的描寫是可靠的,與第一例相互發明,堪為有力佐證。雖然沒有發現更早的例證,但據此可以斷定,「花姑娘」的流行至少應是在清末和民國初年,它的產生還應更早些。
㈡ 日語 花姑娘怎麼說
フラワーガール
念:庫達瓦 夠路(後面那個就是girl的日語發音⋯⋯)
如對於我的解答有問題,歡迎繼續追問~
如果滿意,請點擊「採納為滿意答案」,謝謝:)
㈢ 日本人為升么叫女生花姑娘
這是日本人對中國女人起名叫花姑娘,因為舊社會女人都穿衣服花,所以日本人叫花姑娘。
㈣ 我想問一下花姑娘在日本的語言里是什麼意思
美麗的女孩1
曾經深愛過,曾經無奈過,曾經擁有過,曾經失去過,曾經艱難的選擇,曾經年輕過,曾經沖過過,曾經為了你喝醉過。誰能告訴我,什麼是對什麼是錯。這首曾經很火的經典老歌,今天依然打動人心,你所認定的愛情,到底是對還是錯?
2
有的人認定一廂情願的愛情,認為只要自己更喜歡對方,只要自己始終如一的愛對方,肯定能打動對方,對方一定會喜歡自己,可是感情不是一個人的一廂情願,如果對方不在乎你,何苦再執著?
3
有的情侶談戀愛的時候,很相愛,互相很愛慕對方,互相很理解對方,慢慢地時間長了,也可能產生審美疲勞了,不再理解和體諒對方,隨之而來的就是吵架和冷戰,這樣下去一定會影響彼此的感情。
4
愛情是兩個人的心有靈犀,不是一個人的一廂情願,不要為了不愛你的人,而讓自己難過,不愛你的人,無論你對對方有多好,對方也不會對你動心。
5
如果你愛的人正好也愛你,你一定要好好對待愛你的人,用心呵護你們的感情,好好愛對方。
6
對於不愛你的人,你要學會忘記,要勇敢的放棄,要離開對方的世界,去尋找屬於自己的幸福。關於愛情,沒有誰對誰錯,只有愛或不愛。若相愛,請好好珍惜,若不愛,請離開。
㈤ 日語中說女孩漂亮真的用花姑娘嗎
花姑娘--> 花のような娘 , 抗日戰爭題材的電影這個詞經常出現的
日本侵略者佔領中國後,到處燒殺搶掠,大肆姦淫中國婦女,無惡不作,罄竹難書。在一些抗日戰爭影片中,一些日本鬼子見到中國婦女就色迷迷地喊「花姑娘」,這是怎麼個來歷呢?
日本先有語言後有文字。隋唐朝時,中國相當發達,不少日本人到中國留學,漢字大量傳入日本,借鑒中國漢字創造了日本文字,日語中有漢字、平假名、片假名,很多漢字都延續中國古漢語的意思,也有日本人獨創的漢字。平假名借鑒中國草書而來,多用於日本固有語言;片假名借鑒中國楷書偏旁部首而來,多用於外來語。
日語中的姑娘、女兒,漢字寫作「娘」,平假名為「むすめ」(讀音musimei),新娘漢字寫作「花嫁」,平假名為「はなよめ」(讀音hanayomei)。侵略中國的日本鬼子兵,大多都是年輕人,大多沒有家眷隨行,長期處於性飢渴狀態,姦淫侮辱中國婦女,以發泄獸欲,就把年輕的女孩子叫作「花姑娘」。這是帶有侮辱性、歧視性的特有詞彙,並不是日語中固有的說法。
據考證,「花姑娘」倒是中國固有的詞彙,時間要早於抗戰時期,最初是妓女的意思。民國十五年(1926年)以前蔡東藩先生著《民國通俗演義》第一五八回「假紀律浙民遭劫,真變化盧督下台」就寫道:「不料這天居然也有一位八太爺光降下來。那位八太爺在船上找花姑娘,北人稱妓女為花姑娘。找了半天,只找到了一個雞皮鶴發的老太婆。」可見至少在民國初期就有「花姑娘」的稱呼了。但《辭海》、《辭源》中均無「花姑娘」的條目。《漢語大詞典》「花姑娘」條目是這樣解釋的:(1)侵華日軍稱供他們侮弄的女子。馬烽西戎《呂梁英雄傳》第七回:「[偽聯合村公所]村長就是『二日本』王懷當 ……每日便派村警,四村催糧要款,抓民夫,派花姑娘。」茅盾《劫後拾遺》六:「日本人多麼精明,他們平時每到一個碼頭,妓女是自己帶去的。現在是戰時,要花姑娘自然徵用。」(2)指妓女。沈從文《主婦集·貴生》:「我們五爺花姑娘弄不了他的錢,花骨頭可迷住了他。」但是,這樣的解釋不令人滿意。「花姑娘」是一個中國固有的詞彙,但是日本鬼子所稱的「花姑娘」與中國「花姑娘」的含義不同,不僅僅包括妓女,而是泛稱中國的良家婦女,他們把良家婦女都視為妓女來發泄獸欲,因而帶有污衊性、侮辱性的含義。
日語中說女孩漂亮,可以用:かわい、美しい、きれい
㈥ 日本人稱呼花姑娘的意思是什麼
日本人稱呼的「花姑娘」意思就是美麗的象花一樣的姑娘。但因為日本人的罪行,「花姑娘」對我們來說其實是一個侮辱性詞語。所以大家要記住,在和女孩交往時,千萬別說這個詞語。
抗日戰爭過程中,日本肆意侮弄中國女子,甚至掠奪中國女子充當他們的軍事慰安婦,他們到處強掠良家女子卻口口聲聲叫「花姑娘」結果就是造成「花姑娘」一詞的詞意發生演變。
無數抗日題材的電視劇,總會有很多相似的畫面:日軍入侵了某個村莊,在這里燒殺搶掠無惡不作,有些日本兵看上去特別猥瑣,看到美麗的少女,嘴裡嘟囔著「花姑娘」,想做一些不可描述的事。日本人來到哪裡,哪裡就不得安寧,特別是女性,受侵害最為嚴重。
㈦ 呦西 花姑娘 日語怎麼說 或者花姑娘大大的好 怎麼說 就是太君們說的那些日文
花盛りの御嬢さん(はなざかりのおじょうさん)=正值妙齡的姑娘,可以理解為「花姑娘」,中性詞。另外,花嫁(はなよめ)=「新娘」的意思。
㈧ 花姑娘用日語怎麼說
奧恩娜
鬧
考
襖
次卡
一
馬斯
女 の
子
を
使
い
ます
㈨ 日本話花姑娘的有西什麼意思
有西 是日語好的意思 花姑娘的有西屬於日漢結合的話 類似於中式英語(Chinglish)