日本普通話有哪些
1. 日本的話怎麼說
日本的話,我們就是說日文或者日語 它和我們中國的普通話有,根本的區別,但是因為他是從漢文裡面發展過來的,一般來說,對我們來說比較好認,但不一定好說
2. 日本除了日語之外還有什麼語言
日本有很多方言 標准語言是 東京人說的語言 其餘還有很多 比如 關西口音,九州口音,奧州口音,還有四國口音。
註:關西是以大阪以西地區,九州是以福岡為主的以南地區基本都用,奧州是青森以北地區使用,四國是不用說了四國都用。
每個地區語言都有區別的。
3. 日本方言分為幾大類關西話和關東話以何為界
日本的方言分為如下幾類:關西、津輕、岡山、北海道、山口。
其實最大且最古老的方言,
應該是北海道的阿伊努族(アイヌ)的語言。
其實嚴格算起來日本並不是單一民族的國家,
只是阿伊努族太易令人忽略了……
日本的方言可以在明治維新前後分為一個分水嶺,
因為維新,古典的方言與維新吸收了外面東西後有了一個變化。
再之後,共通語的流行使方言再次發生大的變化,這變化主要在大正時代。
而變化的主要原因是NHK廣播的廣泛流行。因為NHK使用的就是共通語。
為什麼叫共通語而不叫標准語,
這個又關繫到了大阪幾百年來的自尊,
大阪人,也就是舊時的京都人,從來就覺得自己的方言才是王道。
所以,相當於我們的普通話的共通語就只能叫共通語了。
舉個例子,是古語與現代共通語的不同點。
NHK的天氣預報喜歡說:明日は雨が降るでしょう。
而明治維新之前的古語,無論是哪種方言,都沒有でしょう這個表現方法。
相對於現代的表推測用でしょう、表建議用ましょう
日本古語是統一都用ましょう來表示。而且,也沒有這種不確定的表達方式
如果說明天會下雨,古語是直接就說:明日は雨が降る。
大阪叫傻瓜不叫「馬鹿」(baka),叫「阿獃」(ahou)
而且,在日本有一種說法就是,共通語(也就是東京話)是理性的表現客觀的,
這也與共通語產生的背景有關。
因為維新需要引入東方與西方的先進哲學與科學的理論,
就必須要有可以表達這些東西的語言。
而方言卻沒有表現這些東西的能力,但是,它們卻是感情性十足的,
能充分表現人的主觀性與感情。
有一句大阪話,意思是「你不是阿獃,但你是笨蛋」
「阿獃ちゃいまれんパでんれん」
譯回共通語就是:
「(あなたは)阿獃ではないけど、馬鹿ですよ」
即使是日本人,不同區域的方言還是有完全聽不懂的。
來自網路知道:http://..com/link?url=rQtC_xG2QRA2JOeMjN6IVYBjZgz9WrHWDu-OF0TNFGfd-n4B1R9202XnL7S5ZR_TcSbG-fWdkC0nnbdm1EyVzK
先來解釋下關西腔,自然,就是日本關西地區人們說話的口音……關西主要包括大阪、京都、奈良等城市,而京都、奈良又曾經是日本古代的首都,因此該地區語言發展中仍然保留不少日本的古語以及口音……關東地區主要包括東京、神奈川縣等地區,而東京是在明治維新之後才作為日本的首都的,是一個比較新的城市,語言發展也比較快,其中幾乎不含有日本古語發音,因此關東腔與關西腔有很大差別……關西話中有些詞語在關東話中是另外的意思,因此關西人聽不太懂關東話,關東人也聽不太懂關西話……其實要說純正的日本語發音,還是關東話要純一點(除渋谷那裡的青少年用語……),關西話有點類似於方言,雖然關西人一直認為關西話最具有日本特色……所以一般tv動畫都是用關東話,關西腔一般是用來調劑的(除非是只有關西地區特定接收的特別節目),而且關東人認為關西腔的發音用來講笑話比較合適……
就我個人感覺,關西(尤其是大阪)腔由於包含許多俗語、音調也較含混、柔糯,說氣話來的確很搞笑。來自網路知道:http://..com/link?url=Yu-_2r1u1s1SP9d7cXSoQgic8dNB75_SPHbubS
4. 如今有國語版配音的日本動漫還有哪些
國語配音的日本動漫有很多呀,起碼我一直看的動漫都是國語配音,而且還是蠻經典的。比如說《名偵探柯南》,《網球王子》。
日語版的也相當好哦,日本聲優都是怪物,配音超級棒,可以嘗試下。
5. 日本國內方言著名的有哪幾種,分幾大系
日語大致可分為東部方言、西部方言和九州方言、又可以進一步分為北海道方言、東北方言、關東方言、東海東山方言、八丈島方言、北陸方言、近畿方言、中國方言、雲伯方言、四國方言、豐日方言、肥築方言和薩隅方言等。
琉球人使用的琉球語,和日語的關系密切,在發音、詞彙、文法等方面保留了許多古代日語的特色,但它是另一種和日語有親屬關系的語言。而沖繩流行一種混合了琉球語口音和詞彙的日語方言,即沖繩式日本語。
日本全國通用的語音叫做標准語(ひょうじゅんご)或共通語(きょうつうご)、它是以東京方言為基礎的。
由於教育和大眾傳媒的推廣,日本的共通語普及程度很高,即使說不好的人也能聽懂。雖然方言聽起來很親切,但大多數的日本人在與別人進行事務性交往的時候,或在比較正式的場合中,都使用共通語。外國人學日語時都是學共通語(東京方言)的。方言一般局限於家人或同鄉人之間的談話中。電視、電影和小說里也不時會用上方言來達到娛樂效果,或是使人物形象更為生動。
東日本方言:
北海道方言
內陸方言
海岸方言
松前方言(以北海道松前郡松前町為中心的松前半島)
道南方言(以北海道函館市為中心的龜田半島)
東北方言
北奧羽方言
津輕方言(青森縣津輕地方)
下北方言(青森縣下北半島)
南部方言(青森縣南部地方,岩手縣舊南部藩領地)
八戶方言(青森縣舊八戶藩領地)
盛岡方言(岩手縣舊盛岡藩領地,以盛岡市為中心)
秋田方言(秋田縣)
庄內方言(山形縣舊庄內藩領地)
北越方言(新潟縣阿賀野川以北)
南奧羽方言
岩手縣南方言(岩手縣舊仙台藩領地)
氣仙方言(岩手縣大船渡市,陸前高田市,氣仙郡)
仙台方言(宮城縣)
山形內陸方言(山形縣內陸)
村山方言(山形縣村山地方,以山形市為中心)
新莊方言(山形縣最上地方,以新莊市為中心)
置賜方言(山形縣置賜地方,以米澤市為中心)
福島方言(福島縣中通)
濱通方言(福島縣濱通)
會津方言(福島縣會津地方)
關東方言
東關東方言
茨城方言(茨城縣)
櫪木方言(櫪木縣,西南角的足利市,佐野市除外)
西關東方言
足利方言/兩毛方言(櫪木縣足利市,佐野市)
群馬方言/上州方言(群馬縣)
崎玉方言(崎玉縣)
秩父方言(崎玉縣秩父地方)
房總方言(千葉縣)
東總方言(千葉縣東部)
房州方言(千葉縣西南部)
多摩方言(東京都多摩地方,神奈川縣北部,崎玉縣入間地方)
神奈川方言(神奈川縣)
橫濱方言(神奈川縣橫濱市中心地區)
相州方言(神奈川縣西部)
郡內方言(山梨縣郡內地區,神奈川縣相模原市(舊津久井郡)西部)
東京方言(東京都23區部)
江戶方言/下町方言(東京都區部下町地區)
山手方言(東京都區部山之手地區)
首都圈方言(首都圈,新方言)
東海東山方言
越後方言(新潟縣越後地方)
中越方言(新潟縣越後中部)
新潟方言(新潟縣新潟市)
長岡方言(新潟縣長岡市)
中越南部方言(新潟縣魚沼地方)
西越方言(新潟縣越後西部)
上越方言(新潟縣上越地方)
西端越方言(新潟縣絲魚川市西部(舊西頸城郡青海町))
長野山梨靜岡方言
長野縣方言/信州方言(長野縣)
甲州方言(山梨縣國中地方)
伊豆方言(靜岡縣伊豆半島)
北伊豆群島方言(東京都伊豆諸島中御藏島以北)
靜岡方言(靜岡縣中東部)
遠州方言(靜岡縣舊遠江國)
岐阜愛知方言
三河方言(愛知縣舊三河國)
東三河方言(愛知縣三河地方東部)
西三河方言(愛知縣三河地方西部)
尾張方言(愛知縣舊尾張國)
名古屋方言(愛知縣名古屋市及其附近)
知多方言(愛知縣知多半島)
美濃方言(岐阜縣舊美濃國)
飛騨方言(岐阜縣舊飛騨國)
2.八丈方言(東京都伊豆諸島中八丈島和青島)
3.西日本方言
北陸方言
佐渡方言(新潟縣佐渡市)
富山方言/越中方言(富山縣)
魚津方言(以富山縣魚津市為中心)
能登方言(石川縣舊能登國)
加賀方言(石川縣舊加賀國)
金澤方言(以石川縣金澤市為中心)
白峰方言(石川縣白山市白峰(舊石川郡白峰村))
小松方言(以石川縣小松市為中心)
福井方言(福井縣嶺北地方)
近畿方言
嶺南方言(福井縣嶺南地方)
若狹方言(福井縣舊若狹國(高濱町除外))
敦賀方言(福井縣敦賀市)
高濱方言(福井縣大飯郡高濱町)
近江方言/江州方言/滋賀方言(滋賀縣)
湖北方言(滋賀縣長濱市,米原市)
三重方言(三重縣)
伊勢方言(三重縣舊伊勢國)
志摩方言(三重縣舊志摩國)
伊賀方言(三重縣舊伊賀國)
京都方言(京都府南部)
京言葉(京都府京都市):可細分為町人言葉,花街言葉,御所言葉等
南山城方言(京都府舊山城國)
大阪府方言(大阪府)
攝津方言(大阪府北部和兵庫縣東南部的舊攝津國)
大阪方言(大阪府大阪市)
船場方言(大阪市中心船場地區的商業方言)
泉州方言(大阪府舊和泉國)
河內方言(大阪府舊河內國)
奈良方言/大和方言(奈良縣)
奧吉野方言(奈良縣吉野郡南部)
紀州方言/和歌山方言(和歌山縣和三重縣東紀州地區的舊紀伊國)
丹波方言(京都府中部和兵庫縣東南部的舊丹波國)
舞鶴方言(京都府舞鶴市)
播州方言(兵庫縣舊播磨國)
神戶方言(兵庫縣神戶市)
淡路方言(兵庫縣淡路島)
關西共通方言(關西地區,新方言)
中國方言
東山陰方言
丹後方言(京都府舊丹後國西部)
但馬方言(兵庫縣舊但馬國)
因州方言/鳥取方言(鳥取縣舊因幡國)
倉吉方言(鳥取縣舊伯耆國東部)
東山陽方言
岡山方言(岡山縣)
美作方言/津山方言(岡山縣舊美作國)
備前方言(岡山縣舊備前國)
備中方言(岡山縣舊備中國)
備後方言(廣島縣舊備後國)
福山方言(以廣島縣福山市為中心)
西中國方言
廣島方言/安藝方言(廣島縣舊安藝國)
山口方言/長州方言(山口縣)
石見方言(島根縣舊石見國)
雲伯方言(島根縣舊出雲國,舊隱岐國,鳥取縣舊伯耆國西部)
出雲方言(島根縣出雲市)
安來方言(島根縣安來市)
米子方言(鳥取縣米子市)
四國方言
北四國方言
德島方言/阿波方言(德島縣)
贊岐方言(香川縣)
東贊方言(香川縣東贊地區)
西贊方言(香川縣西贊地區,中贊地區)
小豆島方言(香川縣小豆島)
伊豫方言(愛媛縣大部分)
松山方言(愛媛縣松山市)
今治方言(愛媛縣今治市)
大洲方言(愛媛縣大洲市)
八幡濱三瓶方言/西宇和方言(愛媛縣八幡濱市)
南四國方言
土佐方言(高知縣大部分)
四國西南方言
宇和島方言(愛媛縣宇和島市)
御庄方言(愛媛縣南宇和郡愛南町御庄(舊同郡御庄町))
幡多方言(高知縣宿毛市,土佐清水市,四萬十市,幡多郡)
4.九州方言
豐日方言
北九州方言(以北九州市為中心)
犀川方言(福岡縣京都郡京都町南部(舊同郡犀川町))
築豐方言(福岡縣舊築前國中部,舊豐前國大部分)
田川方言(福岡縣田川地方)
飯冢方言(福岡縣飯冢地方)
中津方言(大分縣中津地方,福岡縣舊豐前國東部)
大分方言(大分縣大部分)
宮崎方言(宮崎縣)
肥築方言
博多方言(福岡都市圈,以福岡縣福岡市為中心)
福岡方言(福岡市中心地區)
宗像方言(福岡縣宗像地方)
日田方言(大分縣日田地方)
築後方言(福岡縣舊築後國)
柳川方言(福岡縣舊柳河藩領地,以柳川市為中心)
大牟田方言(福岡縣大牟田市)
佐賀方言(佐賀縣舊佐賀藩領地)
唐津方言(佐賀縣舊唐津藩領地)
田代方言(佐賀縣舊對馬藩領地)
諫早方言(長崎縣諫早市)
長崎方言(長崎縣長崎市)
佐世保方言(長崎縣佐世保市)
島原方言(長崎縣島原半島)
五島方言(長崎縣五島列島)
壹州方言(長崎縣壹岐市)
勝本方言(長崎縣壹岐市勝本町(舊壹岐郡勝本町))
對馬方言(長崎縣對馬市)
熊本方言(熊本縣)
天草方言(熊本縣天草諸島)
八代方言(熊本縣八代市)
球磨方言(熊本縣人吉市,球磨郡)
小國方言(熊本縣阿蘇郡小國町,南小國町)
薩隅方言
鹿兒島方言(鹿兒島縣奄美群島以外的舊薩摩國,舊大隅國)
諸縣方言(宮崎縣舊薩摩藩領地,鹿兒島縣舊日向國部分)
唐芋標准語(鹿兒島縣,新方言)
5.琉球列島方言
琉球語
北琉球方言
奄美方言
奄美大島方言
北奄美大島方言(鹿兒島縣奄美大島北部)
南奄美大島方言(鹿兒島縣奄美大島南部,加計呂麻島)
喜界島方言(鹿兒島縣喜界島)
德之島方言(鹿兒島縣德之島)
國頭方言
沖永良部島方言(鹿兒島縣沖永良部島)
與論島方言(鹿兒島縣與論島)
沖繩北部方言(沖繩縣沖繩本島北部,伊平屋島,伊是名島等)
沖繩方言(沖繩縣沖繩本島中南部,慶良間列島,久米島,渡名喜島,粟國島)
南琉球方言
宮古方言
宮古島方言
伊良部島方言
多良間島方言
八重山方言
石垣島方言
竹富島方言
黑島方言
小濱島方言
新城島方言
西表島方言
鳩間島方言
波照間島方言
與那國方言(沖繩縣與那國島)
沖繩大和口(新方言)
6. 日本人會說國語嗎
日本有人會說漢語(普通話),但是通常都是翻譯、留學生、或者長期居住、生活在中國的人,本土會說的不是很多。
日語中除了鼻濁音、拗音、促音略略特別外,其他發音已短平直為主,國人讀起來難度不大。但是反過來,我國普通話的舌尖音、翹舌音、前鼻音、後鼻音,還有聲調、輕音和兒化音,對大多數日本人來說無疑就是極難克服的難關。日語中是沒有翹舌的近似發音,所以為什麼在近代與西方接軌時,都要把英語用假名標注,導致東亞眾多國家中就日本的英語排名墊底;日語中的ん有點像我們的前鼻音,但他們沒有後鼻音,估計要學也難了;聲調不用說,我國獨有,日語中沒有;輕音和兒化音,我國人自己去考普通話時未必都能過,何況日本人乎,他們的發音系統中也沒有這兩個東西。
因為日本最北北海道接近俄羅斯、最西九州接近朝鮮、最南沖繩接近台灣,所以有不少人從大陸東渡到了日本。接得近,所以日語有些讀法近似閩南語、朝鮮語、蒙古語。大陸文明遠比日本文明先進很多,所以在很大程度上對日語產生了巨大影響。眾所周知,日本古代一直都在向中國學習,漢唐時代漢字、佛教等文化對日本文明極大的推動,日本人從上而下地學習中國文化,因為漢字的傳入,學習漢字的讀法,在一定程度上改變了日語。
日語在漫長的衍化中吸收了一些漢語的讀法,如音讀詞彙基本就是按漢語的讀音。日本的中小學的國文課都會教一些唐詩,但是有些讀音真不像,而且教唐詩只是占他們日語教育的一小部分,因此說日本人會說漢語,呵呵,還差很遠呢?
(希望我的解答能令你滿意,滿意請採納)