japan為什麼叫日本
Ⅰ 日本為什麼叫做japan
Japan,「日本國」的福建話發音是:Jih-pen-kuo,到了唐代把國(kuo)省略掉,成了Jih-pen。
而馬可波羅在游記中將日本記載為Zipangu。傳回歐洲,後來透過羅馬文字表記變成了今天的Japan。
這段話在《地名的世界地圖》這本書的附錄里看到過,這本書是日本的21世紀研究會編寫的。
既然是日本人說的,那麼大概就是真的吧。
Ⅱ 日本在英語中為什麼叫Japan
Japan原意漆器,日本因漆器出名故名此 The origin of this word is mysterious. Some people say that the name `Chipangu' used by Marco Polo is not the origin of `Japan'. They claim that "Japan" came from Malaysian `Jih-pun' or something similar, which came from the southern Chinese dialect reading of Nippon. Others say that when Marco Polo visited China, Chinese pronunciation was close enough to modern Mandarin that the character for "day/sun" was a retroflex fricative, something like the "Z" in "Zaza Gabor," or "j" and "r" pronounced simultaneously and held for a syllable. The character for "origin/root/bookscroll" was read something like "pun" (as in modern Mandarin, though it sounds more like the English word "bun" to English speakers), so Marco Polo did the best he could in Italian with what sounded to him like "jrjrrrpun". The weakest part of this account is the attribution to M. Polo; perhaps it was somebody who came along later?
麻煩採納,謝謝!
Ⅲ Japan為什麼翻譯成日本
是先有「日本」這個名字。JAPAN是後來西方給日本起的。就像西方稱中國為china一樣啊。
Ⅳ 為什麼日本的英語是JAPAN而不是NIPPON
日本,英文名是Japan,不是Nippon。用英語表示的正式國名為Japan,Nippon是非正式用,日本人稱自己的國家為[Nippon]或是[Nihon]。
這二個讀法在現在都使用著,而如何區別在法律上並沒有根據。只是國際運動大會及郵票上等的使用名稱時,通常是使用[Nippon]的稱呼。
(4)japan為什麼叫日本擴展閱讀:
japan和nippon的不同之處:
1、Japan是來源於歐洲西部的語言。一種說法是中國南部地方稱日本為[Yatpun],而荷蘭人則聽成了[Japan]而起源。還有一種說法,古代中國北部地區稱日本為[Jih penkuo],而葡萄牙人則聽成[Zipangu]或是[Jipangu]。
2、Nippon是日本人自己對自己的國家的稱呼。在奈良時代就已經開始使用Nippon了。
Nippon——網路
Ⅳ 為什麼Japan要翻譯成日本呢Japanese要翻譯成日本人
國名釋義: 日出之國 譽稱:櫻花之國 國名由來: 日本原來並不叫日本.在古代日本神話中,日本人稱其為"八大洲" "八大島國"等.據<<漢書>> <<後漢書>> 記載,我國古代稱日本為"倭"或"倭國".公元五世紀,日本統一後,國名定為大和.因為古代日本人崇尚太陽神,所以將太陽視為本國的圖騰.相傳在七世紀初,日本的聖德太子在致隋煬帝的國書中寫道:"日出處太子致日落處太子",這就是日本國名的雛形.直到七世紀後半葉,日本遣唐史將其國名改為日本,意為"太陽升起的地方",其後沿用,成為日本的正式國名。《新唐書·日本傳》中有記載:咸亨元年(670年),倭國遣使入唐,此時倭國已「稍習夏言,惡倭名,更號日本。使者自言,因近日出,以為名。」 此外,在漢語中,"扶桑""東瀛"也是日本國名的別稱。
Ⅵ 日本為什麼叫Japan怎麼讀的
japan在英文中的意思是:黑色亮漆,日本亮漆; (日本式) 漆器。就跟china在英文中的意思是瓷器一樣,因為這種日本亮漆在西方非常出名,所以就用Japan指代日本。
Japan讀法: jia pan (家盼)。
Ⅶ 日本的英語japan的由來是什麼
英語中的日本名字「Japan」是於古代的貿易中傳到西方。日本首次在西方文學中出現在《馬可波羅游記》中,馬可波羅將日本記作Cipangu,馬可波羅紀錄當時了中古漢語(或當時的吳語)中「日本」的發音。即使現代的上海話(吳語的一種方言)仍然將日本讀作Zeppen 。
而馬來語中的日本為Jepang(現代寫法是 Jepun),也是由中文而來。在16世紀,葡萄牙人在馬六甲貿易是初次遇到這個名字,並將之帶回歐洲。而在英語中第一次出現是在1577年,當時的串法為Giapan,成了印歐語里 Japan 的來源。
(7)japan為什麼叫日本擴展閱讀:
英文「china」既是「中國」,又是「瓷器」。而「japan」既是「日本」,又是「漆器」。由此可見,瓷器和漆器是中國和日本最具代表性的傳統經典工藝。
China,現譯「中國」、「瓷器」。陶瓷最初被稱為「Chinaware",直譯:中國陶瓷製品,稱為瓦片(古代以陶器製作的陶器,可稱為「瓦片」)。後來省略ware瓷器為china,china獲得瓷器的意義已經是清末的事了。
還有一種說法是起源於公元前三世紀的秦朝。在法語中,「秦」被稱為「Chine,」,變成為英語後被稱為「China」用小寫開頭的 china則指「瓷器」。西方人認為中國是瓷器的起源國。
漆器是一種將從漆樹中提取的汁液塗好幾層在木材上,讓木器散發出美麗的光澤的工藝品。這項技術從中國和韓國傳播轉移到了日本。
日本人發現漆樹上的樹液塗在木器上可以保存很長時間,並感受到了黑色獨特的庄嚴美。因此,在漆器方面做了許多努力,大量的漆器在跨洋貿易開始後被出口到西方。日本漆器精湛,裝飾精美,獨創蒔繪術和描金漆,逐漸為世人所知,Japan成為漆器的英文名,並用來代替日本。
因此,歐洲人誤以為漆器是日本的特產,所以漆器被稱為「japan」。
日本漆器工藝在世界享負盛名,「japan」一字除了解作「日本」,亦為漆器之意。日本漆器的特點是以金、銀為裝飾圖案,即所謂的「蒔繪」,鑲嵌在漆液中的金、銀碎片,經乾燥後再推動光化處理,呈現最豪華的金銀色彩。
有時與蝸牛、銀絲、參金嵌入圖案的花、鳥、草或吉祥圖案,具有極高的藝術價值。
Ⅷ 日本為什麼要叫Japan啊
junk 垃圾 alt 色鬼 prostitute 婊子 ass 蠢驢 nasty 下流 evil 魔鬼 scamp 流氓 excrement 臭狗屎 把這些英文的第一個字母 放在一起就是:Japanese---日本人!
Ⅸ 日本為什麼叫Japan
日本,平假名是にほん(NIHON),是中國古音......古時候的中國人就素這米叫日本的(じゃぼん,JYABON)......JAPAN是從中國古音里翻過去的......就是這樣......
Ⅹ 日本的英文名字為什麼是JAPAN
日本的英語名字Japan的由來
英語中的日本名字「Japan」是於古代的貿易中傳到西方。日本首次在西方文學中出現在《馬可波羅游記》中,馬可波羅將日本記作Cipangu,相信馬可波羅紀錄當時了中古漢語(或當時的吳語)中「日本」的發音。即使現代的上海話(吳語的一種方言)仍然將日本讀作Zeppen [zəʔpən]。
而馬來語中的日本為Jepang(現代寫法是 Jepun),也是由中文而來。在16世紀,葡萄牙人在馬六甲貿易是初次遇到這個名字,並將之帶回歐洲。而在英語中第一次出現是在1577年,當時的串法為Giapan。
弗拉-毛羅地圖而日本的名字首次出現於西方的地圖是在1457年的弗拉-毛羅地圖(Fra Mauro map)中,雖然相對於韓國和中國的地圖晚了很多,例如早於1402年韓國的疆理圖(Kangnido map)上已有日本的記載。
除了英語,很多的歐洲語言中日本的名字,也是由相同的來源而來。例如義大利語的Giappone、法語的Japon和德語的Japan等。