日本電影王者天下在哪裡拍攝的
1. 春秋戰國的電視劇電影
伯光記得2018年,曝出過一個根據漫畫改編,2019年將要上映的日本電影《王者天下》,很多喜歡日本文化的人為此歡呼,評論道是「日本喜歡中國戰國文化,中國戰國文化需要日本拯救」了一類。
實際上這是既不了解日本《王者天下》漫畫的根本,更不了解中國電影發展的歷史。中國因為發展的原因,在2012年徐崢的《泰囧》各種商業類型大片崛起後,很少再拍古裝歷史片了,其中一個原因就是以前,古裝歷史片太多。
這部電視劇幾乎不用過多贅辯塌述,2009年西安曲江大秦帝國影業拍攝的《大秦帝國》,已經成為中國古典歷史劇的一支獨苗,講述的故事就是秦國「奮六世之餘烈」,最終一統戰國混亂天下的故事,中間有大量戰國時期的典故。
2019年《大秦帝國4之天下》將要開播,非常值得期待。
更多關於春秋戰國影視劇的問題,歡迎大家關注和討論!
2. 《王者天下》為什麼不更新了
疫情原因。
電視動畫片系列《王者天下》改編自原泰久創作的同名漫畫作品。由日本動畫公司Studio Pierrot負責動畫製作。該片第1系列於2012年6月4日至2013年2月25日在NHK BS Premium播出,全38集。
第2系列於2013年6月8日至2014年3月2日播出,全39集。第3系列由Studio Pierrot和Studio Signpost聯合製作,於2020年4月6日起在NHK綜合頻道播出。
劇情簡介:
故事以未曾經歷統一、戰亂不止的中國戰國時代為舞台,主人公李信是一位秦國的姿雹少年,他因為戰亂而失去雙親氏族,並在收留自己的里長家殲冊弊里過著奴隸一樣的生活。里長家裡收留了兩名戰爭孤兒信和漂。
然而,身為孤兒的信和漂並沒有因為身份的卑賤而失去志向,反而這戰事頻繁的亂世中,立志要成為大將軍,兩人一同苦練武功。他們以成為名震天下的大將軍為目標,每日磨練自己,等待機會建功立業。
3. 那個大佬分享一下《王者天下第三季》2020年主演是森田成一,這部劇的高清百度雲資源,謝謝
《王者天下》網路網盤高清資源免費在線觀看:
鏈接: https://pan..com/s/15aK-Mmupk24lXIlRYOc3nw
《王者天下》是佐藤信介執導、山崎賢人主演的古裝戰爭電影,於2019年4月19日在日本上映。因為戰亂成為孤兒的信,在奴隸主家遇到了同樣境況的漂。兩人就此一起習武,約定要成為大將軍,改變命運。而某天,漂被路過的貴族看中,提出要帶他入宮任官。信與漂就此分別,但是信並沒有泄氣,他和漂依然約定要向著同一終點進發。誰料再見時,漂已經滿身是血。臨死前他交給信一張地圖,要他去見因為政變而被追殺的秦國大王嬴政。原來漂被看中是因為他有著與嬴政相似的面孔,可以作為替身。信從帶著對嬴政的痛恨,到彼此達成微妙的和解。最終,他決心輔佐嬴政奪回政權,重登王位
4. Netflix將拍《水滸傳》網友:可能是為證明經典不可復制
日本人導演+美國人編劇,陣容引發網友熱議
日本導演佐藤信介將執導美版《水滸傳》,他的代表作之一《王者天下》改編自日本同名漫畫,背景是中國的春秋戰國時代。《王者天下》曾獲得第43屆日本電影學院獎最佳影片、最佳導演提名,也令佐藤信介捧回第44屆日本報知電影獎最佳導演。
美國馬特·沙德(Matt Sand)(《深海浩劫》)擔任編劇。網飛還請來了埃里克·紐曼(Eric Newman)和布萊恩·恩凱爾斯(Bryan Unkeless)擔任製片人。
Netflix 將《水滸傳》描述為「 中國文學名著的未來主義版動作冒險傳奇大片 」,充滿榮耀、浪漫和陰謀,探討忠誠、領導力和我們冒著個人代價面對 社會 問題的責任。
脫離了原始故事設定的美版《數慶水滸》,引發了眾多網友的質疑與擔憂。 那麼Netflix版《水滸傳》會是什麼樣子呢?
如果我們展開大膽猜測,這將會是在未來世界觀之下架空 歷史 的一部電影,但是其核心和內容應該都是江湖俠義反對強權和壓迫。而僅僅如果只是更換了一個外表和世界觀,那麼會不會也同樣的更換人物的設定。
你能想像黑皮膚爆炸頭的李逵,高鼻樑藍眼睛的林沖,以及說著一口流利英語的魯智深嗎?或是將整座梁山搬到另一個平行時空,把昏聵的北宋朝廷,替換為某個妄想顛覆世界的邪惡勢力?雖然我們至今仍無法得知其全貌,但網飛或許正在將以上種種可能變為現實。
目前,影片將由哪些演員出演仍未確定。如果均由好萊塢目前所有的亞裔臉孔藝人出演,湊不湊得夠108位好漢?《水滸傳》涉及人物眾多、談畢模情節宏大、支線復雜,電影的時長能否完整講述這一故事?受語言、文化差異的影響,許多網友認為外國團隊很難真正理解《水滸傳》的文化底蘊與 歷史 背景。
外國人對中國名作的改編或翻拍,很可能是為了證明經典不可復制
改編不是亂編,戲說不是胡說。外國人擔任導演或者編劇改編的中國影片里充斥的不計其數的奇異裝束和辣眼劇情,給了中國網友足夠理由進行吐槽、批評。事實上, 中國名作被外國人胡編成影片,早已屢見不鮮。
在1978年的日版《西遊記》和韓國版喜劇電影《西遊記歸來》中,唐僧和孫悟空在冒險中擦出火花,搞起了激情熱吻。
網飛曾斥資2億美元拍攝電視劇《馬可·波羅》,成本堪比《權利的 游戲 》。本劇有不少亞裔演員參演,包括陳沖和武打女星楊紫瓊。該劇連續兩季口碑不佳之後,影片於2016年正式被叫停。
在美國環球影業拍攝的《太極俠》中,陳虎飾演的靈空太極門高手一邊參加武術錦標賽,一邊從事快遞工作,最終因靈空觀申請文化遺產保護單位未能成功變得偏激。事實上,申請文化遺產保護單位有著固定程序和層層審批,絕對不可能如片中一個辦公室的主任一個人說不行就此被否決的。該情節讓觀眾大呼:太不現實了。
還有今年9月份上映的迪士尼電影《花木蘭》,目前在豆瓣評分僅5.0。這部宣傳鋪天蓋地、連劉亦菲的顏值和網飛的好口碑,都挽救不了的影片,讓中國網友對外國導演和製作團隊呈現中國文化的效果表示分外擔憂。
這些外國影視團隊對中國經典的改編或翻拍,在一定程度上也許只是為了證明:經典,是不可復制的。
比起技術和時代進步,對文化內涵的解讀更能決定電影的成敗
《水滸傳》作為中國古代文學一大巔峰之作,故事情節和英雄人物形象深入人心。在過去幾十年,《水滸傳》被改編成許多影視作品,有的作品還成為了一代人心目中的經典。
最出名的《水滸傳》電視劇版是央視1998年和2011年拍攝的兩部全本,以及更早的1982年的山東版《水滸》(40集)和1983年的《武松》(8集)。香港早在上世紀50年代就拍過《三打祝家莊》和《智取生辰綱》等故事。
1972年邵氏公司拍過電影版《水滸傳》,該版本由張徹執導,姜大衛、狄龍等明星出演,僅選取「吳用賺盧俊義上山」這段劇情。
1993年,香港又拍攝了一部《水滸傳之英雄本色》,梁家輝、徐錦江和王祖賢主演,選取的是林沖蒙冤、風雪山神廟的片段。此外,香港還拍過多部《水滸笑傳》但笑料過於低俗,立意不高,倒是1992年TVB打造的《水滸英雄傳》體現了上世紀90年代香港電視劇行業的普遍水準。
作為含緩中國鄰國的日本曾於1973年拍攝過26集的連續劇《水滸傳》,劇情和服化道與原著有不少出入。該劇曾在英國廣播公司(BBC)播放,演員使用英語對白配音,時而唱起日語歌曲,背景又是中文漢字,觀感怪異。中國觀眾不接受,除了影片本身的問題外,一個很重要的原因就是不能接受電影對中國 歷史 的魔改。
不過正是因為這部日版《水滸傳》,讓不少西方觀眾知道了中國的這一名著。
但《水滸傳》里涉及的中國博大精深的 歷史 、人物的傳奇經歷基本上都被無視了。比起技術和時代進步,更能決定電影成敗的,是對文化內涵的解讀。
從文化傳播的角度來看,中國經典被外國人改編這一事件本身就肩負著獨特的使命和價值。我們固然有千百種理由,認為網飛的《水滸傳》拍不成中國人愛看的樣子。但是也應該相信經典有其衍生的能力,或許是一種更加 健康 的文化自信。 但對於中國經典作品而言,一部好的外國改編就是一次在國際影視圈的華麗亮相。
現在就斷定網飛版《水滸傳》好或不好,有些為時過早。也許中西文化的碰撞,真的能夠擦出令人驚喜的火花。與其在網上爭論的不可開交,我們不如慢慢等待,讓實踐來檢驗其真實水平。
文 / 劉珊珊 ,審 / 任慧