當前位置:首頁 » 日本資訊 » 為什麼日本語這么奇怪

為什麼日本語這么奇怪

發布時間: 2023-04-03 23:48:02

A. 日語怎麼這么混亂啊,崩潰了

別說你覺得混亂現在在日本好多人都有這種感覺。比如不能正確的使用敬語,好多單詞的變告宏帆格甚至變錯等等,我們在日本看電視經常有糾正語法,敬語的節目。所以只有死記,一些年輕人為了時髦,故意把一些平假名寫成片假名,可以用漢字的故意寫襪雹成假名。當然這都不算錯的。慢慢的習慣了就好了。當然也不能只限於教材,因為你只限於教材的話,就不會聽懂真正日本人平時的會話了。比如平常的日本人很少說「ご飯を食べましたか?」這類話,一般都說「ご飯を食べたの?」或者更粗魯的「めしを食ったの?」一句話有好幾種說法。分敬語和簡語,有絕螞男女之分··所以難的還在後面呢··加油吧!

B. 為什麼說日語的時候覺得很別扭

要是你讀的時候也不順口,那麼主要是沒有很好的語感。要是讀的時候順口,那麼主要是思維沒有跟上,特別是自己說一句話用日語表達的時候。可能跟詞彙量和語法使用的熟蘆春練度有關系。找個陪早耐拍檔和你一起蓮睜坦口語,或者多讀課文。

C. 大家有沒有覺得日語有點奇怪

你好,大家有沒有覺得日語有點奇怪?
日臘穗語與輪畢卜漢語的聯系很密切,數沒在古代(唐朝)的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本,到了近代的時候,由於明治維新,日本學習西方,大量的歐美詞彙被引入日本(主要是英文,當然也有德文和法文),又由日本人重新組合成大量現代日語詞彙並被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語採用,如電話、幹部、共產黨、社會主義、機器、生產、經濟、教育、軍事、列強、物理、數學、化學、生物。英語、航空母艦等等。

日語復雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了日語漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用於招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
日語屬於黏著語、通過在詞語上粘貼語法成分來構成句子,稱為活用,其間的結合並不緊密、不改變原來詞彙的含義只表語法功能。

D. 為什麼日本人的英文發音那麼奇怪

日本人說英文有兩種,一種是純粹的英文,另一種是用日語的五十音來表示英文。眾所周知,日語和英語的語系是不同的。日語的基礎發音為五十音,但是這五十音並不能完全發出英文的音調來。發中文的也不行。但是日本語中大量引入外來詞彙,漢語,英語,法語。德語,義大利語等等。中文引入詞彙是把詞彙漢語化了,我們用發音接近的漢字或者新造漢字來表示。日語中也是模仿發音。我們讀本來就有的漢字造出來的詞和日本人讀用發音接近表示外來詞語,那麼很顯然我們這樣就大部分消化掉了發音不同這個區別,但日語中則存在很明顯的「外來」痕跡。如何區分說日語還是英語,這個問題挺難回答的。因為按照日本人引入詞彙的方法,完全可以用外來詞彙加本國語法來表達一個句子。呵呵。我英文不好,以上是個人的一點感覺。。僅供參考。。。

E. 日語為什麼聽那麼稀奇古怪的,而且幹嘛要說那麼快

日本人說方言的慎迅隱時候而且是對日本人說話是挺快的,電視劇里放的應該就是他們的正常語速了,你如果和他們交流的話他寬廳們會放慢速度的
日語的一個字就要發好幾個音昌扮所以連起來會覺得快。。。

F. 中日文化差異很大,為何日語翻譯成中文後總是怪怪的

因殲銷為日語的語法和中文的語法是不太一樣的,和大部分的日語作品為了突出一氏拿游種大和民族的語言感敏迅覺,會翻譯為“和化”的語言。

G. 為什麼日本人說英語這么奇怪

因為他們的母語沒有翹舌音,所以導致天生發不了翹舌,但是英語很多都是翹舌,尤其美式英語,所以聽起來很奇怪。例如girlfriend,他們會讀成咖喱福lend

H. 為什麼日本人的英語發音很奇怪

可能我會認為日本人的英語發音比較奇怪,是因為他們的口型原因。對於學習英語來說口型是非常重要的,你必須要保證你的口型特別的飽滿,這樣的話在說出英語的時候會特別的圓潤一些。但是日本人他們在說話的時候都是比較的小聲的,尤其是嘴型,可能不會長得特別的大。那麼在這個時候,他們在學習英語的時候,也會出現很奇怪的發音。

I. 日語聽起來 為什麼那麼難聽

如果撇開民族情感,單從語言的角度來講,日語並不難聽。因為日語的音節大多數都是以母音結尾的,歷衡閉音節胡仿很少。這種語言相對比較柔和。此外褲爛纖日語的音素也比較正常,不像韓語有些音有些怪。你去聽聽越南語、泰語,比較一下就清楚了。

J. 為什麼日本人的英語發音那麼奇怪

這裡面有本土化的原因,也因為日語音節少的因素。
日語發音相對於其他語言,音節要少。比方說:抗日劇中日本侵略者的演員說漢語的口音很怪,很變扭,就是因為日語音節中沒有「er」這個音。
日語也沒有捲舌音,所以本土日本人說外語,總是沒有捲舌,導致分不清。比如:「四」和「十」。光是這一點就可以鬧很多笑話了。
日本英語幾乎都帶有本土音,很少有發音準確的。或許就所謂的「日式英語」不過日本的英語水平很高,不過僅限於寫與讀。日本的英語普及化比中國要高上好幾個檔次,當然這裡面有發展史和地域面積的關系。你到日本,盡管不會日語,會英語在那都是可以游刃有餘的,因為那裡就是連路邊小攤,英語日常的都是可以交流的(個人感受)。
fate系列裡的Saber、Archer、Lancer、Caster........職位發音都有不正確的。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1293
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:635
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:769
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1206
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1263
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:916
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:872
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1575
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:890
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:666