當前位置:首頁 » 日本資訊 » 日本歌曲在我心中是什麼歌

日本歌曲在我心中是什麼歌

發布時間: 2023-04-18 15:00:46

Ⅰ 求日本歌曲<淚光閃閃>的中文歌詞,謝謝

胖胖翻譯中文歌詞-淚光閃閃
古いアルバムめくり ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ
晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶ顫搏あの笑顏
想い出遠くあせても
おもかげ探して よみがえる日は 涙そうそう

一番星に祈る それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも おもうあの笑顏
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか 會えると信じ 生きて派洞滑ゆく

晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顏
想い出遠くあせても
さみしくて 戀しくて 君への想い 涙そうそう
會いたくて 會いたくて 君への想い 涙そうそう

中文歌詞:
翻著發黃的舊相冊
嘴裡輕輕呢喃著:謝謝
總是在我心中
鼓勵我的人兒啊
不論晴天還是雨天
都會浮現出你的笑容
即使回憶已褪色
我依然尋覓著你的蹤跡
每次醒來從是讓我淚光閃閃

對著星星祈願
已經成為了我的習慣
黃昏時仰望天空里
在心中滿是尋找你的蹤跡
塵臘不論是悲傷還是喜悅
心裡總是會浮現你的笑容
我相信從你所在的地方看得到我
相信總有一天我們都夠重逢!
不論晴天還是雨天
都會浮現出你的笑容
即使回憶已褪色
我依然尋覓著你的蹤跡
每次醒來從是讓我淚光閃閃

想見到你 想見到你
對你的思念總讓我 淚光閃閃

http://post..com/f?kz=31702754

Ⅱ 誰知道鄧麗君日文歌曲和中文歌曲的對應名稱

1、《償還——つぐない,中文譯名:贖罪》,是著名華人歌手鄧麗君1984年重返日本樂壇後發表的首張日文單曲,由荒木豐久(荒木とよひさ)作詞,三木剛(三木たかし)作曲。國語版由林煌坤填詞。

2、《我和你——きたくにのはる》是鄧麗君演唱的歌曲,出自專輯《悲哀的夢》根據日本民歌《きたくにのはる(北國之春)》改編。由星輝音樂公司發行於2005-09-15。

3、《你在我心中——夜のフェリーボート》是一首由井上中夫譜曲,王文元中文填詞填詞,山上路夫日文填詞,鄧麗君演唱的歌曲。

4、《女人的勇氣——ぅすぃょしのり》是一首由ぅすぃょしのり譜曲,相川光正日文填詞,佚名中文填詞手辯,鄧麗君演唱的歌曲。

5、《祈望——女の生きがい》是一首由平尾昌晃譜曲,山上路夫填詞,佚名中文填詞,鄧麗君演唱的歌曲。該歌曲收錄在專輯《鄧麗君 璀璨東瀛原音集》中,由環球唱片公司發行於2013-12-15。

6、《冬之戀情——雪化桐搭粧》是亞洲天後鄧麗君的經典曲目,最早收錄於1975年9月發行的《島國之情歌 再見!我的愛人》專輯,曲風凄美哀傷。與《情人的關懷》同為畢輪缺赴日發展初期的經典曲目。

常一同在唱片中出現。80年代中期鄧麗君又重新灌錄此曲,收錄在1985年的《償還》專輯中。《冬之戀情》的原曲是1974年鄧麗君的第三張日語單曲《雪化粧》。

Ⅲ 一首日文歌,歌手開頭的兩個字是青山,歌詞只聽到了個baby boy,知道的告訴一下啦

そばにいるね

作詞:Soulja・青山テルマ
作曲:Soulja

あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと <不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも <我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと <即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ <都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここに物漏友いるよ <我在這里等你>
どこもいかずに待ってるよ <哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ <所以>
心配しなくていいんだよ <所以請別擔心>
どんなに遠くにいても <不管距離多遠>
変わらないよこの心 <我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ? <你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ <我一直都在等著你>
んなことよりお前の方は元気か? <只想知道,你還好嗎?>
ちゃんと飯食ってるか? <有好好吃飯嗎?>
ちくしょう、やっぱ言えねぇや <可惡 果然還是說不出口>
また今度送るよ 俺からのLetter <還是 下次再給你寄信吧>
過ぎ去った時は戻せないけれど <時光一去不回頭>
近くにいてくれた君が戀しいの<最近一直想念你 >
だけど あなたとの <但是 和你>
距離が遠くなる程に <的距離越來越遠>
忙しくみせていた <好像總是很忙的樣子>
あたし逃げてたの <我開始逃避>
だけど 日を閉じる時 眠ろうとする時 <但是 閉上眼睛的時候 睡覺的時候>
逃げきれない罩槐よ あなたの事 <卻逃不了 關於你的事情>
思い出しては 一人泣いてたの <每當想起時 總是一個人哭泣著>
あなたのこと 私は今でも <關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直思念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
Baby boy あたしはここにいるよ<我在這里等你>
どこもいかずに待ってるよ<哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以請別擔心>
どんなに遠くにいても<不管距離多遠>
変わらないよこの心<我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ<我一直都在等著你>
不器用な俺 遠くにいる君<不爭氣的我,想向遠方>
伝えたい気持ちそのまま言えずに<的你傳達我的心情>
君は行っちまった<話未出口 你已遠去>
今じゃ殘された君はアルバムの中<現在只留下相冊里的你>
アルバムの中<在相冊中>
納めた思い出の<整理著我的回憶 >
日々より 何げない一時が<每天都那麼懷念>
今じゃ戀しいの<現在的思念>
And now あなたからの <一直>
電話待ち続けていた <等著你的電話>
攜帯にぎりしめながら眠りについた<一邊握著手機入睡>
あたしは どこも行かないよ ここにいるけど<我 哪裡都不會去唷 一直待在這里>
見つめ合いたいあなたの瞳<想凝視著你的瞳孔>
ねぇわかるでしょ? あたし待ってるよ<你明白了嗎? 我會一直等唷>

Baby boy あたしはここにいるよ<我就在這里>
どこもいかずに待ってるよ<哪裡也不去>
You know dat I love you だからこそ<所以>
心配しなくていいんだよ<所以請別擔心>
どんなに遠くにいても<不管距離多遠>
変わらないよこの心<我的心意都不會改變>
言いたい事わかるでしょ?<你知道我想說的話吧>
あなたのこと待ってるよ<我就在這里等著你呀>
俺はどこも行かないよ ここにいるけれど<我哪裡也不去>
探し続けるあなたの顏 Your 笑顏<就在這里繼續尋找你的臉龐>
今でも觸れそうだって<現在也是 想摸摸你的臉>
思いながら手を伸ばせば 君は<彷彿一伸手還能碰到 >
あなたのこと 私は今でも<關於你的事>
思い続けているよ<我至今仍在思念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中では搜首いつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home
あなたのこと 私は今でも<關於你的事>
思い続けているよ<我到現在都還一直掛念著>
いくら時流れて行こうと<不管時間如何流逝>
I'm by your side baby いつでも<我仍然在你身邊>
So. どんなに離れていようと<即使分別>
心の中ではいつでも<在我心中無論什麼時候>
一緒にいるけど 寂しいんだよ<都與你同在 但還是覺得寂寞>
So baby please ただ<只要> hurry back home

ここにいるよ
詞曲:SoulJa
演唱:SoulJa &青山テルマ

Baby boy わたしはここにいるよ
どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ
心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ
Ha……待ってるよ

Yeah不器用な俺 遠くにいる君伝えたい
気持ちそのまま言えずに 君は行っちまった
いまじゃ殘された君はアルバムの中
電波でしか會えない日々 だけど見えないぜ君の微笑み
君のぬくもり 髪の香り こののどの渇きは
そのまま満たされずに 過ぎてく日々の中
なんだか君の面影ひたすら探した
君とよく歩いたあの道は 今俺だけの足音が響いていた
んなことよりお前の方は元気か?
ちゃんと飯食ってるか?
ちくしょう、やっぱ言えねぇや
また今度送るよ 俺からのLetter
Baby boy わたしはここにいるよ
どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ
心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ
Ha……待ってるよ

鐮倉の砂浜で見た君の姿波にのまれた
君に言いたい言葉なんだかマジせつねぇ
男なのになんで…言葉出てこねぇや
覚えてますか?君と行ったカラオケの中
俺が入れた曲の言葉
モニターに浮かんだまま ほんとは
君に伝えたかった
君と二人きりで初めて待ち合わせをしたあの日
まるで偶然に會ったかのよう
にはしゃぎ微笑む君が忘れられないって
話かなりそれちまったがわかるよな?
俺が言いたい言葉
S**t殘り書く場所がねぇや
ごめん 次は絕対に送るから
Baby boy わたしはここにいるよ
どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ
心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ
Ha……待ってるよ

俺がもっと金持ちだったら
もっとまともな仕事をしてたら
もしもすべて犠牲にできたのなら 俺は絕対に君を...
だがPlease勘違いだけはすんな
君に寂しい思いはさせたくねぇが
忙しい中あんま話せねぇが
baby believeこれはall for our future
But 正直 今すぐ君と會いたい
今すぐ抱きしめてやりたい
昔 君が俺の隣で座ってた席には
もう誰もいないって...まぁ
そんな事はいいんだ 言いたいことはそんなんじゃねぇんだ
いまさらだが ずっと言いたかった
言葉を込め 送るUnsent letter
Baby girl わたしはここにいるよ
どこもいかずに待ってるよ
You know dat I love you だからこそ
心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
言いたい事わかるでしょ?
あなたのこと待ってるよ
Baby girl わたしはここにいるよ
どこもいかずに待ってるよ
You know I love you だからこそ
心配しなくていいんだよ
どんなに遠くにいても変わらないよこの心
今なら素直に言えるよ
I don't eva wanna let you go

Ⅳ X-Japan的歌 紅 的中文歌詞

紅/X JAPAN
作詞:YOSHIKI 作曲:YOSHIKI

I could not look back,【我無法回頭】
you'd gone away from me【你已離開我】
I felt my heart ache【我感到心痛】
I was afraid of following you【我恐懼跟隨你】
When I had looked at the shadows on the wall
【當我看到牆上的陰影時】
I started running into the night【我開始奔進黑夜】
to find the truth in me【去找尋屬於我的真實】

嵐吹くこの街がお前を抱く【在街道上你慶慶被狂風暴雨包圍】
吹き抜ける風にさえ目を閉じる【風吹拂甚至眼睛也得閉上】

お前は走りだす何かに追われるよう【你跑起來似乎是在被什麽追趕】
俺が見えないのかすぐそばにいるのに【看不見在你身邊的我嗎】

人波に消えて行く記憶の吐息【在人潮中漸漸消失的記憶的嘆息】
愛のない一人舞台もう耐えきれない【已無法忍受沒有愛的個人演出】

All of you in my memory is【關於你的全部記憶】
still shining in my heart【仍閃耀陸蠢在我心中】
すれ違う心は溢れる涙に濡れ【交錯的心被滿溢的淚水沾濕】

紅に染まったこの俺を慰める奴はもういない
【可以安慰染成血色的我的你已不在】

もう二度と屆かないこの思い【這個願望並無再度達成】
閉ざされた愛に向かい 叫びつづける【朝向凍結的愛 不停叫喊 】

お前は走りだす何かに追われるよう【你跑起來似乎是在被什麽追趕】
俺が見えないのかすぐ早差陪そばにいるのに【看不見在你身邊的我嗎】

紅に染まったこの俺を慰める奴はもういない
【可以安慰染成血色的我的你已不在】

もう二度と屆かないこの思い【這個願望並無再度達成】
閉ざされた愛に向かい 叫びつづける【朝向凍結的愛 不停叫喊 】

紅に染まったこの俺を慰める奴はもういない
【可以安慰染成血色的我的你已不在】

Oh, Crying in deep red【在深紅的血中哭泣】

Ⅳ time after time倉木麻衣的歌詞羅馬音

格式如下:

日文原文
羅馬音
中文翻譯

Time After Time~花舞う街で(hanamau machi de 在落花紛飛的街道上)~

作詞:倉木麻衣/作曲:大野愛果/編曲:Cybersound

もしも君に巡り逢えたら

moshimo kimi ni meguri ae tara

如果還能再次與你相遇

二度と君の手を離さない

nido to kimi no te wo hanasa nai

絕對不再放開你的手

春の終わり告げる 花御堂

haru no owari tuskeru hana nido

告知春天將盡花與果實

霞む 花一枚

kasumu hana hitohira

以及霧花一片

蘇る 思い出の歌

yomigaeru omoide no uta

在我纖州舉心中蘇醒而憶起的歌曲

この胸に 今も優しく

kono mune ni imamo yasashiku

現在依然是如此的優美

time after time

君と出逢った奇跡

kimi to deatta kiseki

與你相遇的奇跡

緩やかな風吹く町で

yuruya kana kaze fuku machi de

在那微風緩緩吹過的街道

そっと手を繋ぎ 歩いた坂道

sotto te wo tusnagi arui ta sakamichi

悄悄的牽著手一起走過的坡道

今も忘れない約束

ima mo wasurenai yakusoku

直到如今也沒有忘記的約定

風に君の聲が聞こえる

kaze ni kimi no koe ga kikoeru

風中可以聽到你的聲音

薄氷 冴える 遠い記憶

usura saekaeru tooi kioku

如薄冰般寒冷遙遠的記憶

傷付く怖さを知らず 誓った

kizutusku kowasa wo shirazu chikatta

曾經發誓過決不知曉受傷的恐怖

いつかまたこの場所で

ituska mata kono bashyo de

何時還能再一次在這同樣的地方

めぐり逢おう 薄紅色の季節がくる日に 笑顏で

meguri aou usubeniiro kisetus ga kuru hi ni egao de no

在薄紅色季節的日子來臨的時候帶著笑容再一次相遇吧

time after time

一人 花舞う町で

hitori hanamau machi de

一個人在花瓣漫舞的街道

散らざるときは戻らないけれど

chirazaru toki ha modora nai keredo

雖然散落之時無法再次挽回

あの日と同じ 変わらない景色に

anohi to onaji kawara nai keshiki ni

與那一天同樣不曾改變的景緻

涙ひらり 待っていたよ

namida hirari matte ita yo

淚水也輕輕的落下喔

風舞う花びらが 水面を撫でるように

kaze wa fuu hanabira ga mina mo naderu youni

如隨風飄舞的花瓣撫平水面一般

大切に想うほど 切なく…

taisetus ni omou hodo setusnaku...

珍貴的回憶是如此的難過

人は皆孤獨と言うけれど

hito wa mina kodoku to iu keredo

雖說人都是孤獨的

探さずにはいられない 誰かを

sagasazuni wa irarenai dareka wo

因此而不找尋想念的某個人 我不要這毀碧樣

儚く壊れやすいものばかり追い求めてしまう

hakanaku koware yasui mono bakari oimotomete shimau

凈是追求虛幻但容易毀壞的東西

time after time

君と色づく町で出逢えたら もう約束はいらない

kimi to irozuku machi de deae tara mou yakusoku wa iranai

如果在櫻花染粉的街道再次與你相遇再也不要任何跡扒約定

誰よりもずっと 傷付きやすい君の

dareyorimo zutto kizutuske esuri kimi no

這一次一定要

そばにいたい今度は きっと

sobani itai kondo wa kitto

陪在比誰都容易受傷的你身邊

(5)日本歌曲在我心中是什麼歌擴展閱讀:

歌曲簡介:

《Time after time ~在落花紛飛的街道上~》(日語:Time after time~花舞う街で~)是日本女歌手倉木麻衣演唱的歌曲,由倉木麻衣本人作詞,大野愛果作曲,Cybersound編曲,於2003年3月5日發行 。

該單曲發行首周憑借6.7萬的銷量獲得日本公信榜單曲周榜第3名,由此成為倉木麻衣連續第14張進入該榜前三位的單曲,並最終累計14.4萬的單曲銷量。2011年,在RecoChoku所舉辦的投票「動畫《名偵探柯南》最受歡迎的歌曲」中,獲得第一名。

創作背景:

該單曲由倉木麻衣本人作詞,歌詞圍繞「櫻花」這一主題撰寫。據倉木麻衣所說,她對京都美好的四季有著強烈的感覺,在就讀於立命館大學時,她看到櫻花紛飛的美景並有感而發。

此外,由於這首歌在發行之時被唱片公司作為動畫電影《名偵探柯南:迷宮的十字路》的主題曲,因而倉木麻衣在創作過程中也結合了電影中服部平次和遠山和葉的戀情。

該曲由大野愛果和Cybersound再度為倉木麻衣完成歌曲的作曲及編曲。

歌曲翻唱:

2013年12月25日,該歌曲《Time after time~花舞う街で~》由大野愛果翻唱並將其收錄進《Silent Passage》專輯中。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1290
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:632
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:763
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1202
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1261
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:913
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:869
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1569
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:888
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:663