當前位置:首頁 » 日本資訊 » 關於日本有多少種語言

關於日本有多少種語言

發布時間: 2023-05-31 20:24:50

① 日本的方言有哪些

日語大致可分為東部方言、西部方言和九州方言、又可以進一步分為北海道方言、東北方言、關東方言、東海東山方言、八丈島方言、北陸方言、近畿方言、中國方言、雲伯方言、四國方言、豐日方言、肥築方言和薩隅方言等。

琉球人使用的琉球語,和日語的關系密切,在發音、詞彙、文法等方面保留了許多古代日語的特色,但它是另一種和日語有親屬關系的語言。而沖繩流行一種混合了琉球語口音和詞彙的日語方言,即沖繩式日本語。

日本全國通用的語音叫做標准語(ひょうじゅんご)或共通語(きょうつうご)、它是以東京方言為基礎的。

由於教育和大眾傳媒的推廣,日本的共通語普及程度很高,即使說不好的人也能聽懂。雖然方言聽起來很親切,但大多數的日本人在與別人進行事務性交往的時候,或在比較正式的場合中,都使用共通語。外國人學日語時都是學共通語(東京方言)的。方言一般局限於家人或同鄉人之間的談話中。電視、電影和小說里也不時會用上方言來達到娛樂效果,或是使人物形象更為生動。

② 日本的語言

日語(日文:日本語;英文:Japanese language),語言系屬不明,有一億二千六百多萬人以它為第一語言。使用日本語的人數佔世界人口的3.1%。
學術上日語分為九州日語、關西日語、關東日語和八丈語四種方言。還可以細分為十三種方言:屬於九州日語的薩隅方言、肥築方言、豐日方言,屬於關西日語的中國方言、雲伯方言、四國方言、近畿方言、北陸方言,屬於關東日語的東海東山方言、關東方言、內陸北海道方言、東北方言和沿岸北海道方言。

③ 日本的語言

全稱日本語,是日本國的官方語言。語言系屬有爭議,有人認為可劃入阿爾泰語系,也有學者認為是扶余語系,也有日本學者認為是孤立語言(有些日本學者繼而提出韓日-琉球語族的概念、並認為日語從屬之)或日本語系。

日語(日本語:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nihon go),簡稱日語、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。 日文書寫
日語復雜的書寫系統是其一大特徵,其書寫系統包括了日語漢字(大多數的漢字又有音讀及訓讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統,同時也可以以日語羅馬字轉寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用於招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。 在音韻方面,除了促音「っ」和撥音「ん」外,開音節(open syllable)語言的特徵強烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,屬於音高重音(pitch accent)。在語序方面,句子由主語、賓語、謂語的順序構成,屬於主賓謂結構,且是具代表性的話題優先語言之一。在形態學(morphology)上,屬於黏著語。 在語匯方面,除了自古傳下來的和語外,還有中國傳入的漢字詞。近來由各國傳入的外來語的比例也逐漸增加。在對人表現上,日語顯得極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有普通和鄭重、男與女、老與少等的區別,以及發達的敬語體系。而在方言的部份,以日本東部及西部兩者間的差異較大,稱為關東方言和關西方言。此外,對於失聰者,有對應日語文法及音韻系統的日本手語存在。 和日語相近的有琉球語。概說日語主要使用於日本。在日本統治中國台灣地區及大陸部分地區、香港、朝鮮半島、東南亞和大洋洲的時候、當地人被強迫學習說日語,並且被強迫起日語名字,所以現在仍有人可以同時講日語和本地語或更熟練地使用日語。在很多定居於美國加州和巴西的日本移民中,有一些也會說日語。他們的後裔雖然有日語名,但是卻很少能熟練地使用日語。

④ 日本有多少種方言

日本語言包括:
日本語・琉球語・愛努語・山窩語・小笠原語・尼夫赫語・鄂羅克語

日本的方言也有很多種,關東和關西地區的語言就有差別,還有北部的青森地區的方言,簡直是完全不同。

⑤ 日本方言分為幾大類關西話和關東話以何為界

日本的方言分為如下幾類:關西、津輕、岡山、北海道、山口。
其實最大且最古老的方言,
應該是北海道的阿伊努族(アイヌ)的語言。

其實嚴格算起來日本並不是單一民族的國家,
只是阿伊努族太易令人忽略了……

日本的方言可以在明治維新前後分為一個分水嶺,
因為維新,古典的方言與維新吸收了外面東西後有了一個變化。
再之後,共通語的流行使方言再次發生大的變化,這變化主要在大正時代。
而變化的主要原因是NHK廣播的廣泛流行。因為NHK使用的就是共通語。
為什麼叫共通語而不叫標准語,
這個又關繫到了大阪幾百年來的自尊,
大阪人,也就是舊時的京都人,從來就覺得自己的方言才是王道。
所以,相當於我們的普通話的共通語就只能叫共通語了。
舉個例子,是古語與現代共通語的不同點。
NHK的天氣預報喜歡說:明日は雨が降るでしょう。
而明治維新之前的古語,無論是哪種方言,都沒有でしょう這個表現方法。
相對於現代的表推測用でしょう、表建議用ましょう
日本古語是統一都用ましょう來表示。而且,也沒有這種不確定的表達方式
如果說明天會下雨,古語是直接就說:明日は雨が降る。
大阪叫傻瓜不叫「馬鹿」(baka),叫「阿獃」(ahou)
而且,在日本有一種說法就是,共通語(也就是東京話)是理性的表現客觀的,
這也與共通語產生的背景有關。
因為維新需要引入東方與西方的先進哲學與科學的理論,
就必須要有可以表達這些東西的語言。
而方言卻沒有表現這些東西的能力,但是,它們卻是感情性十足的,
能充分表現人的主觀性與感情。
有一句大阪話,意思是「你不是阿獃,但你是笨蛋」
「阿獃ちゃいまれんパでんれん」
譯回共通語就是:
「(あなたは)阿獃ではないけど、馬鹿ですよ」
即使是日本人,不同區域的方言還是有完全聽不懂的。
來自網路知道:http://..com/link?url=rQtC_xG2QRA2JOeMjN6IVYBjZgz9WrHWDu-OF0TNFGfd-n4B1R9202XnL7S5ZR_TcSbG-fWdkC0nnbdm1EyVzK
先來解釋下關西腔,自然,就是日本關西地區人們說話的口音……關西主要包括大阪、京都、奈良等城市,而京都、奈良又曾經是日本古代的首都,因此該地區語言發展中仍然保留不少日本的古語以及口音……關東地區主要包括東京、神奈川縣等地區,而東京是在明治維新之後才作為日本的首都的,是一個比較新的城市,語言發展也比較快,其中幾乎不含有日本古語發音,因此關東腔與關西腔有很大差別……關西話中有些詞語在關東話中是另外的意思,因此關西人聽不太懂關東話,關東人也聽不太懂關西話……其實要說純正的日本語發音,還是關東話要純一點(除渋谷那裡的青少年用語……),關西話有點類似於方言,雖然關西人一直認為關西話最具有日本特色……所以一般tv動畫都是用關東話,關西腔一般是用來調劑的(除非是只有關西地區特定接收的特別節目),而且關東人認為關西腔的發音用來講笑話比較合適……

就我個人感覺,關西(尤其是大阪)腔由於包含許多俗語、音調也較含混、柔糯,說氣話來的確很搞笑。來自網路知道:http://..com/link?url=Yu-_2r1u1s1SP9d7cXSoQgic8dNB75_SPHbubS

⑥ 日本有幾種語言

日本只有一種語言——日語
各個地方也有自己獨特的方言,不過都不偏離日語的基礎。總的來說都可以聽懂

⑦ 日本過家有多少種語言

日本和中國一樣就是每個地方都有自己的方言,要是說的話東京話就是日本的普通話,除此以外每個地方都有不同的方言,大阪,京都,奈良那邊就是講關西方言的,就等於中國的廣東話,像日本的沖繩就像台灣差不多吧,他們說的話又是一種方言,東京的人幾乎都沒有辦法聽得懂的。還有地方和地方有差異多多少少方言都有不一樣,新瀉之類的地方都有自己不同的話。像鄉下和城市也都是多少有差,有土話,也有現代話。日語當中還有很多外來語,來自各個國家的。。
希望採納

⑧ 日本的語言

日語(日本語:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nihon go),全稱日本語,是日本國的官方語言。語言系屬有爭議,有人認為可劃入阿爾泰語系,也有日本學者認為是孤立語言(有些日本學者繼而提出韓日-琉球語族的概念、並認為日語從屬之)或日本語系。它是一種膠著語,而書寫體系中存在很多借用的漢字。日語有兩套表音符號:平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用於招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。和日語相近的有琉球語。概說日語主要使用於日本。在日本統治中國台灣地區及大陸部分地區、朝鮮半島、東南亞和大洋洲的時候、當地人被強迫學習說日語,並且被強迫起日語名字,所以現在仍有人可以同時講日語和本地語或更熟練地使用日語。在很多定居於美國加州和巴西的日本移民中,有一些也會說日語。他們的後裔雖然有日語名,但是卻很少能熟練地使用日語。日語屬於黏著語、通過在詞語上粘貼語法成分來構成句子,稱為活用,其間的結合並不緊密、不改變原來詞彙的含義只表語法功能。日語極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別。不同行業和職務的人說話也不同。這個方面體現出日本社會森嚴的等級和團隊思維。日語中的敬語發達。敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅。但過於繁復的語法使得學習敬語異常困難。即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。同樣敬語發達的語言還有朝鮮語、蒙古語等。日語的發音很簡單、只有五個母音音素和為數很少的輔音。加上不常用的各種發音總共只有不超過100個。和日語發音類似的有西班牙語和義大利語。一般來說,這三種語言的發音中輔音和母音的比例接近1:1。日語的詞彙十分豐富,且數量龐大,大量吸收了外來語。一般詞彙(不包括人名和地名)有3萬多個(1956年)。(參看日語#日語的詞彙)和阿爾泰語系、南島語系都有密切的關系,受漢語影響很大,吸收了本來作為漢藏語系特點的聲調和量詞,因此使日語的語言學歸屬變得十分復雜。語言學家對於日語的起源存在不同的意見。
關於日本語的起源有多種理論。許多學者認為,從句法上說,日語接近諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。日語在句法上與朝鮮語相似是得到廣泛認可的。也有證據表明,日語詞法和詞彙在史前受到南面的馬來-波利西亞語言的影響。
從語言學上來說,日本近乎是一個單一的民族,99%以上的人口使用同一種語言。這就是意味著日語是世界第六大語言。然而,日語在日本以外的地區很少有人使用。
一般認為,當代日本的文字體系包括起源於中國的日本漢字、平假名和片假名三部分。其中,相對於表音文字的假名,表意文字的漢字曾被稱作「真名」。雖然中國人對漢字並不陌生,但遇到諸如:「峠」、「畑」、「凪」、「辻」等漢字時,還是會感到困惑。這些字是日本人創造的漢字。也許很多人不知道現在中文中所使用的「腺」字,也是由江戶時代的日本人創造的。當然日語漢字的發音同中文不同,但是可以用假名來表示,而且一個漢字通常都有多個讀音。如「木」有「き、もく、ぼく」等多個讀音。這主要有兩種情況,一種是漢字傳到日本後,這個漢字本身的漢語讀音也隨之傳入,這種讀音稱為「音讀」,如上例中的「もく、ぼく」;而日語中固有詞語假借漢字表示該意義時的讀音,成為「訓讀」。如上例中的「き」。
盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統卻是來自於漢語。我國唐代的時候發展非常鼎盛。當時日本還沒有文字。所以日本就派遣唐使來中國學習語言和文字。經過幾千年的變遷,雖然現在的日文字已經有所改變,但有一部分的發音和中文非常類似或接近。
日本現仍有許多當地方言。在諸如廣播、電視和電影等大眾媒體的影響下,以東京話為基礎的標准日語已逐漸推廣到整個國家,但特別的是,京都和大阪人所講的方言繼續保持繁榮,並保留著其威望。
日語用英語說為:Japanese, 法語為:japonais ,阿拉伯語為:اليابانية
Japonês是葡萄牙語

⑨ 日本除了日語之外還有什麼語言

日本有很多方言 標准語言是 東京人說的語言 其餘還有很多 比如 關西口音,九州口音,奧州口音,還有四國口音。
註:關西是以大阪以西地區,九州是以福岡為主的以南地區基本都用,奧州是青森以北地區使用,四國是不用說了四國都用。
每個地區語言都有區別的。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1239
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:579
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:606
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1151
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1211
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:861
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:792
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1413
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:834
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:612