日本話舒服怎麼說
A. 日本話舒服怎麼說
気持ち
kimoti
B. 日語中怎麼表達"舒服"和"爽"
日文寫法:気持ちいい。
漢語意思:舒服。
日文寫法:すっきりした。
漢語意思:爽。
(2)日本話舒服怎麼說擴展閱讀
気持ちいい反義詞:
気持ちが悪い翻譯成中文是「惡心,心情不好」的意思,表示對人說的話或對人做的事有反感,但事實上這個用法也並不一定只局限於反感。
一般可以不用が助詞,直接說気持ち悪い即可。
相近的有気分悪い,也是表明心情不好的意思。
相反的有気持ちいい,表示心情好,在讀的時候ち和いい可以連起來讀,即類似於気持ちー。
C. 請問日語的「好舒服」怎麼說
日文:気持ち良い。
假名:きもちいい。
注音:kimotiii。
學好日語技巧
怎樣學好日語,是一個艱苦的過程,而要學好日語,則需要有足夠的對日語學習的興趣、信心與恆心。
因為日語越學到後面你就會越覺得難度越大,尤其是日常生活用語方面,存在著很多奇怪的、變形的表達方法,所以必須特別悉心留意日本語的習慣性說法及習慣性表達法。如果認真學習一兩年左右的話,掌握日常生活用語及較高水平的日語表達技巧應該不成問題。
1、如其他各位所說,你覺得自己語感好=你語法基礎不好,意味著你並不能通過理論去百分百肯定地解決問題,只能靠模糊的記憶。
2、我個人認為真正的語感好是需要強大的記憶力和邏輯思維能力做基礎的,有些人從不拿書本背單詞,就靠聽日本人說話,然後下次到了同樣的或相似的場景他就能想起來日本人這時候說什麼,然後把那句話適當地修改之後適時地說出來。靠這樣反復幾年後達到類似母語的水平。
也算是一種自然習得。我個人比較推崇這種學習方式,但能做到這樣的人一般年紀較小且對學習環境有較高要求。沒有足夠多的優質輸入,根本沒有辦法輸出。
3、無論什麼學習方法,對初級語法的掌握程度決定你日語能力的天花板。我個人已經學了4輪初級語法了。分別是以初學者,經驗者,學霸,教師的身份。
第一輪只是了解記憶,第二輪是互相關聯成體系,第三輪是內化應用,第四輪是自我反省。我想我以後還會以研究者的身份繼續去學習語法的歷史。
D. 日本話爽怎麼說
爽的說法太多了。和中文一樣,不同場景不一樣。
天氣好的時候,感覺爽:爽やか(sa wa ya ka)
性格豪爽:さっぱり(sa pa li)
感覺舒服;気持ちが良い(ki mo qi ga i i)
樓主想要的答案可能是最後一個
E. 日本的舒服怎麼說
就是中文的:快適 或者是:気持ちいい(好舒服)
F. 日語舒服用中文怎麼說
在日語里有幾句。以下記載代表的句和平假名和羅馬字。気持ちがいいきもちがいいki mo chi ga ii快適であるかいてきであるka i te ki de a ru楽しいたのしいta no si i
G. 舒服 用日語怎麼說
一、舒服【shūfu】
1、気持 [きも] ちがいい
2、快適 [かいてき]である
二、舒服【shūfu】
1、気分[きぶん] がよい.
2、體調 [たいちょう]がよい.
3、心地 [ここち]よい.
3、愉快 [ゆかい] である.
我身上有點兒不舒服/私は少し體の具合が悪い.
冷天喝一杯熱茶最舒服/寒い日に熱いお茶を飲むのがいちばん心地よい.
看見這種情景,他心裡很不舒服/この光景を目にして,彼は大変不愉快になった.
舒舒服服地睡了一覺/気持ちよくひと眠りした.
這件衣服穿著很舒服/この服は著心地がとてもよい.
『比較』舒服:舒暢
(1)どちらも「心地よい」意味だが,「舒服」は身體や感覚・環境などが軽やかで心地よいこと,「舒暢」は心・精神・気持ちが伸び伸びして愉快であることを表す.
(2)「舒服」は人に対しても物に対しても用いられるが,「舒暢」は人に対してしか用いることができない.
(3)「舒服」は「舒舒服服」のように重ね型にすることができるが,「舒暢」はできない.⇒【舒適】
H. 「舒服」用日語怎麼說
「舒服」的日語:気分がよい;快適だ
造句:1、その紙に「酔ったらすぐ言え」って書いてあっただろ。
釋義:那張紙上不是寫了嗎,不舒服要馬上說出來。
2、あんた今日変だよ。どっか悪いの。
釋義:你今天很怪誒,哪裡不舒服么。
I. 「真舒服」用日語怎麼說
気持ち(きもち)發音:ki mou qi
J. 舒服用日語怎麼說
幺西
用英語說就是 噢耶