日本人說中文怎麼學
① 如何教日本人中文
我現在就在教日語的同時,也在教日本人中文。給日本人教中文10年前就開始了。
我的體會和你共享:
1 找一套有日文註解的教材。國內有的,好好找一下。帶有CD的。
2 如果對方同意,則最好從基礎,即拼音開始。語法、句型、練習多要重視。
3 認真備好課,每次上課的內容要把握好。這體現出你的認真,這一點對日本學生尤其重要,以此建立你的威信。
4 很重要一點,日本學生初期,有的中文發音,比如翹舌音、四聲發得不是太好。這一點比較頭疼,但是你不要過於拘泥。太頂真了,收不到好效果,對方會失去信心。風物長宜放眼量,只要你教得好,相信對方信任你,也有信心跟著你學好的。
請參考
② 日本人學習漢語發音上的困難
日本人的發音沒有捲舌音,這是讓日本人學其他語言最蛋疼的
③ 日本人是怎樣學漢字的
日本人主要還是靠假名的吧。據說,日本一個成年人的漢字量還不及中國的小學生(只是聽說,沒有考證過。不過一級要求掌握的也就2000漢字,應該是真的。)至於讀音么,很多印刷品上不常用的詞都有標假名的。平時自己用的話應該也不太會弄錯,就像中國人不太會弄錯多音字一樣的。習慣了么。
④ 日本人學漢語時怎麼發r 這個音
樓主說的是日本人學漢語發音,不是中國人學日語發音。
捲舌音(zh、ch、sh、r),發音時在它們後面分別加上母音「i」,讀成:(知)、chi(吃)、shi(詩)、ri(日)。發音部位在硬齶前部與舌尖捲起時相抵處。發音方法:
[]發音時舌尖捲起並抵住硬膀前部,用氣流沖開一條窄縫,氣流較弱。
[chi]發音時動作與發「」相同,但氣流較強。
[shi]發音時捲起的舌尖與硬齶前部形成窄縫,氣流摩擦而出。
[ri]發音時動作與發「chi」的動作相似,但氣息較短。
⑤ 日本人學中文的難點有哪些
最困難的是日本沒有r開頭的發音。所以像是 熱,日,肉,這一類型的音他們都很難發出來。再有就是語序問題,日本人不習慣中國的主謂賓語法,他們是主賓謂語法,所以說起話來回倒置。再有就是所有人學習外語共同的問題,就是音調掌握不好。要多加這方面的口語練習,就能有效掌握發音,學習其他漢語知道就比較容易下手了。
日本人學漢語,也需要從漢字從基礎學起。
早安漢語針對日本人對漢語的不同學習程度設立有不同的課程,學生可以根據自己的情況或者需求選擇不同的課程(包括初級、中級或者課程)進行學習,從而達到事半功倍的效果。
早安漢語提供外國人初級漢語入門課程。對於日本人學中文來說,在解決了入門的拼音課程之後,學習難度能夠降低不少。而且在早安漢語,不同的老師有不同的授課方式,而每一個學生的接受能力也有所不同。因此,日本人學中文的方式一般是一對一授課。
其次,日本人學中文比較困難的大概就是發音問題了。
我們比較常見的是日本人把中文的送氣音t、p、k 按日語的清音 t、p、k 發音,即不會發中文的t、p、k,比如日本人把「他們」說成「搭們」。日本人zh,ch,sh發不好。如把,發成ji。四聲和語調的掌握也是日本人學中文需要注意的地方。這就需要日本人有耐心,持之以恆,漢語語法不難,基本語法很快可以掌握,所以重點是發音。
⑥ 如何教日本人中文
我在日本做了2年教中文的志願者,我是從中國帶的小學1年級課本開始教的,從拼音開始。再加上日常用語。
拼音中有一些音日液棚語中根本沒有,所以他們發不出來。就要多想點辦法。讓他們找准發聲的鬧嘩則部位。
錄音一些簡單的對話,給他們聽。
語法千萬不能和在中國學日語的語法聯系在一起蘆改!這一點最重要!
很多時候,我用英語的語法來輔助,現在進行時,過去時等等,
日本人英語語法不錯的,只是發音不行。