當前位置:首頁 » 日本資訊 » 為什麼日本有漢字

為什麼日本有漢字

發布時間: 2022-01-14 14:10:58

1. 日本字為什麼有這么多和中國漢字一樣

因為漢字在古代傳入日本,日本在漢字的基礎上創造了自己的文字。

從公元前後開始,漢字作為漢文化的重要組成部分,伴隨著冶金、紡織、農耕等文明,以強大的輻射力量傳播到朝鮮半島和日本列島,由此形成了一個連續的漢字文化區。

據史志文獻以及日本的考古發現,公元前1世紀,漢字就經由遼東、朝鮮傳入日本的九州、福岡等地。漢字的小篆體和隸書體多以銘刻在銅鏡上的形式傳入日本,這些文字元號和銅鏡上的其他圖案一樣,被日本人視為庄嚴、神聖、吉祥的象徵符號。此後日本在仿製銅鏡時,也開始仿製漢字銘文。

漢字傳入日本後,不僅成為公家用以記錄史實,且為一般學者用以著作寫書,而成為當時日本唯一的正式文字。

(1)為什麼日本有漢字擴展閱讀:

在古代,漢字充當東亞地區唯一的國際交流文字,20世紀前仍是日本、朝鮮半島、越南、琉球等國家的官方書面規範文字,東亞諸國都在一定程度上自行創制漢字。

在非漢語體系中,日本人自行簡化漢字並制定了日本新字體;而歷史上曾使用過漢字的越南、朝鮮、蒙古等國,現今已廢棄漢字。

漢字的這個特點對於維系一個文化圈——一個充滿各種互相不能交流的方言群體的民族——發揮了主要的作用。

2. 日本為什麼有漢字

日本民族雖有著古老的文化,但其本族文字的創制則相當晚。長期以來,其人民是以漢字作為自己傳播思想、表達情感的載體,稱漢字為「真名」。五世紀初,日本出現被稱為「假名」的借用漢字的標音文字。八世紀時,以漢字標記日本語音的用法已較固定,其標志是《萬葉集》的編定,故稱「萬葉假名」。是為純粹日語標音文字的基礎。日本文字的最終創制是由吉備真備和弘法大師(空海)來完成的。他們倆人均曾長期留居中國唐朝,對漢字有很深的研究。前者根據標音漢字楷體偏旁造成日文「片假名」,後者採用漢字草體創造日文「平假名」。盡管自十世紀起,假名文字已在日本盛行,但漢字的使用卻並未因此而廢止。時至今天,已在世界占據重要地位的日本文字仍保留有一千多個簡體漢字。

3. 日本文字為什麼有漢字

日本文字有古代中國漢字傳入。

日本文字在歷史上由漢字傳入,後來經過長時間的發展,保留了部分漢字,形成了現在的日本文字。

日本文字的發展:

據《漢書》記載,公元前57年後漢光武帝賜給倭國(現代日本)的奴國一枚刻有「漢倭奴國王」字樣的金印,那時中國的水稻栽培技術、制鐵技術等傳到日本,漢字也隨之傳入日本。

到隋唐時代(日本的飛鳥、奈良、平安時期),日本先後派出了遣隋史和遣唐使來到中國學習,通過這些遣隋史和遣唐史,漢字大量地傳入日本。

最初他們是把漢字作為音符來使用的,即用漢字來注音,

因為漢字寫法非常復雜,使用起來相當不便,公元9世紀,日本人採用簡化的辦法,模仿漢字草體創造了平假名,切取漢字的偏旁部首,創造了片假名。

時至今日,在日本,越南、韓國還能看到漢字。

根據日本國土交通省的規定,日本現行街道名稱、道路交通指示牌用語,是採用日語漢字、羅馬字、英語共同標志標注的。

以上內容參考:網路 - 日本文字

4. 日本為什麼有漢字

三國時代,漢字傳入日本,唐代時日本人發明了通行於女性之間的假名,官文為文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。在唐朝的時候,由於受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。

(4)為什麼日本有漢字擴展閱讀:

日語極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別,不同行業和職務的人說話也不同,這體現出日本社會森嚴的等級和團隊思維。

日語中的敬語發達,敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅,但過於繁復的語法使得學習敬語異常困難,即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。同樣敬語發達的語言還有藏語、朝鮮語、蒙古語等。

日語和阿爾泰語系、南亞語系都有密切的關系,受漢語影響很大,吸收了本來作為漢藏語系特點的聲調和量詞,因此使日語的語言學歸屬變得十分復雜。語言學家對於日語的起源存在不同的意見。

5. 為什麼日本有些字都是用漢字的

最初日本是沒有自己的文字的,是從中國學習來的。
後來日本覺得文化依附別人就會沒有競爭力,於是創造了自己的文字,同時保留了一些漢字。
其實現在的日本子,平假名也是從中國漢字的草書演化而來的,
片假名,也就是你看到的漢字,包括:
1、外來語·外國人的人名/外國的地名等專有名詞
2、擬聲語·擬態語
3、生物·礦物的日文名(日本政府曾建議學術方面的動植物學名,應以片假名來表示,但個人使用習慣不在規范之列)
4、第二次世界大戰前的公式文書(與漢字並用)
5、1988年8月以前的電報·不支持雙位元組的電腦系統中(使用半形片假名)

有的意思和漢語一樣,有的意思不一樣。不過基本能猜到,差不太多

6. 為什麼日本文字裡面有中文

其實大家也應該都知道,也都見過,在看日本人的書的時候,時常會看見一些中國的漢字,我想大家肯定都很好奇,為什麼日本人的文字中會出現中國的漢字呢?其實有這樣一個傳說,在秦始皇時代,秦始皇為了長生不老,便派了一部分人去蓬萊島,也就是現在日本的瀛洲島,去那裡尋找長生不老葯,但是因為那些人並沒有找到長生不老葯,回來又害怕秦始皇責罰,於是便偷偷躲在瀛洲生存,經過千萬代的繁殖發展,就有了現在的所說的日本。如果是根據這個傳說的話,那麼在日本的書里看見中國漢字也不足為奇,畢竟是傳承我們中國古代的漢字。

那這些傳說是不是真的呢?我們也不得而知,因為沒有足夠的證據證明這個傳說就是真的。

在日本,隨處都可見還有中國元素的東西,比如文字。而他們的和服也是模仿我們中國隋朝的衣服,只是在原本的基礎上加了一些小小的變動。而日本又在近代戰爭中侵佔我們中國的大部分領土,所以文字、服裝、習慣等方面都受到我們中國的影響也不奇怪。這也就解釋了為什麼在日本文字裡面有中文。

我認為還有一種因素就是,在古代,我們中國的統治者信奉天朝上國的思想,大力推行朝貢制度,在一些強盛的朝代,周邊的各個小國都向我們中國進貢過,在來訪問中國時,必然會受到沿途一些風俗習慣的影響。而在現在世界經濟全球化的影響下,各國文化相互碰撞,相互交流,會產生新的文化元素。

7. 為什麼日本文字中含有中文漢字,意思與漢字一樣

因為日本最初並沒有文字,而日本文字的創制過程又受到了漢文化很深的影響。比如萬葉假名,就是拿漢字來對應日語中的發音,實際上是拿漢字來做表音符號。所以,日文中的漢字和漢語中本來的意思沒什麼關系。

日語文字是藉助中國漢字改造而成的,日本接觸中國漢字的途徑很多,最早是中國僧侶帶著經書去到日本,把中國文字留在日本的,這些文字的引進,不僅組成了日本文字的主要骨架,也完善了日語的發音,很多日本字的發音都是根據中國僧人的發音而造的。

唐宋時期是中日文化交流的巔峰,大批量遣唐使造訪,所以現在日語的很多發音還帶有唐音和宋音。後來日本明治維新逐漸發展壯大起來,中國卻慢慢衰敗落後,日本就想擺脫中國文字的束縛,純粹用假名和羅馬音組成母語,但是最後為了保全歷史文化,日本人還是決定保留中文成分。

日語中的中文字,很多都已經改變了原本的意思,比如說主人二字,對應的日語意思就是丈夫,手紙就是信,娘是女兒的意思等等,但是中國漢字對日本母語的影響之大,是沒有人可以否認的。

(7)為什麼日本有漢字擴展閱讀:

日文漢字發展沿革

漢字傳入日本後,不僅成為公家用以記錄史實,且為一般學者用以著作寫書,而成為當時日本唯一的正式文字。

日本自海禁開放與歐美交通往來後,日本語言中復混有許多外來語(日人稱為「舶來語」),彼自由民權論大師福澤諭吉亦在1873年發表「文字之教」一文,主張不用生僻的漢字把常用漢字限制為兩三千字,為政府當局所採用。

迨及昭和五年(1930年)前後時,富有急進的教育家高唱「禁用漢文,廢止漢字」,日本政府接受此建議,規定在國民義務教育期間的教育漢字為八百五十字。

日本政府發表「常用漢字表」,規定常用漢字1850字,但日本的國語審議會後來又建議改為常用漢字1945字,由此可見漢字目前在日本還有其根深蒂固的力量。

8. 日本人是具體怎麼來的,為何日本文字中會有那麼多漢字存在

日語中的漢語詞彙很多,大多是自古以來從中國引進的,從外來語的定義看,漢語詞彙也應該屬於外來語的一種。但是,從慣用的角度看,漢語詞彙不包括在外來語中。較早引進的外來語,有些已經完全融入到日語中,幾乎已經沒有了來自外國語的感覺。這一類詞彙歷史上多採用平假名或者漢字來書寫,現在一般用片假名來書寫,有些還仍然保留了平假名和漢字的書寫習慣。
例如:タバコ(煙草)(香煙)
てんぷら(天婦羅)(天婦羅)
カッパ(合羽)(帳篷)
ジュバン(襦袢)
キセル(煙管)(煙袋)等。

9. 為什麼日語里有那麼多漢字

日語里有中文字是因為日語來源於漢字。

在古代日本只有語言沒有文字。到我國隋唐時代,漢字大量傳入日本,日本才開始系統地利用漢字記載自己 的語言。最初是把漢字作為表音的符號使用的,即日語有幾個音節,就用幾個漢字。這些漢字後來逐漸演 變成假名。

只借用漢字的音和形,而不用它的意義,所以叫假名。那些直接沿用其音、形義的漢字叫真名。這樣,一篇文章中並用真名、假名,顯得非常混亂。而且假名要借用的同音漢字很多,加上漢字筆劃多,用起來很不方便,所以後來就把假名逐漸簡化而創造了自己的文字。

日語基本信息

一、日語與漢語的聯系很密切,在古代(唐朝)的時候,受到漢文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字由中國東北的渤海國和朝鮮等地被傳入日本。

近代明治維新以後,日本開始其近代化及工業化進程,大量的歐美詞彙隨著工業革命成果及啟蒙運動思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文)。

又由日本人重新組合成大量現代日語詞彙並被傳到鄰近的中韓兩國,因此被漢語採用,如電話、幹部、共產黨、社會主義、機器、生產、經濟、教育、軍事、列強、物理、數學、化學、生物、英語、航空母艦等等。

二、日語極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別,不同行業和職務的人說話也不同,這體現出日本社會森嚴的等級和團隊思維。

日語中的敬語發達,敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅,但過於繁復的語法使得學習敬語異常困難,即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。

10. 為什麼日本語言里有漢字

因為古代日本沒有文字,他們最開始直接用漢字作記載,但是因為日語跟漢語完全不同,表達起來不方便,所以後來根據漢字發明了假名,就用假名跟漢字夾雜在一起表達日本民族的語言,這就是日文。因為日語對事物的稱呼跟漢語不同,所以,許多漢字要採取「訓讀」,比如「山」,我們寫作「山」,也讀做「山」,全國多一樣,只有北方捲舌,南方不捲舌的差別,再加上江蘇上海讀做se,但是都是符合讀音規則的,沒有什麼根本區別。但是日本人在訓讀時就讀做「yama」,像「山下」,就是「yamaha」,「yama」是「山」的訓讀,「ha」是「下」的音讀。
所以我們看日文,好多字都認得,可是日本人一讀,發音根本就不一樣。

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1226
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:563
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:576
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1137
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1191
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:843
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:772
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1383
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:819
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:598