日本語的怎麼寫
⑴ 日本語中國怎麼寫
日本語中國:ちゅうごく。
講西班牙語和義大利語的人會發現日語的短母音——a,i,u,e,o的發音與那些語言很相近。長母音——aa,ii,uu,ei,ee或者oo的發音長度為短母音的兩倍(盡管ei經常被發作兩個母音)。長短母音間的區別很關鍵,因為它會改變一個詞的意思。
輔音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英語中的「shoot」)和破擦音ch、ts和j(分別如英語中的「charge」、「gutsy」和「jerk」)被當作單輔音。
與英語一個主要區別是,日語沒有重讀的重音:每個音節的重音相同。英語音節有時會被拉長,但在日語中,一連串的音節在發音時如節拍器一樣規則。跟英語一樣,日語有一種高低聲調的重音系統。
日語的所有讀音基於五母音、九輔音,而五母音、九輔音又基於「發音較小,口型較小」的原則。
敬語:
日本人發展了一個具有完整體系的敬語,日語叫做敬語(敬語、けいご),它用以表示談話者對談話對象的尊重。這里涉及不同程度的語言,敬語的熟練使用者有廣泛的可供選擇的詞彙和表達方式,以便產生所希望的禮貌程度。
一個簡單的句子可以有20多種表達方式,這要取決於談話者與談話對象之間的相對地位關系。決定談話的恰當禮貌程度有相當的挑戰性,因為相對地位關系是由許多因素的復雜組合來決定的,如社會地位、級別、年紀、性別、甚至替別人幫過忙或欠別人人情。
兩個人初次見面,不了解對方屬於哪個階層,或其社會地位看似相同(也就是說衣著或行為舉止上沒有明顯區別),有一種可供使用的中性的或中等級語言。總體來說,婦女比男士傾向於使用更禮貌的語言,而且使用的場合更多。
掌握敬語絕非易事。有些日本人比別人更擅長於使用敬語。敬語近乎無數,多體現在名詞、形容詞、動詞和副詞上。所謂的敬語是用於稱呼談話對象或與他/他相聯系的事情的,如親戚、房屋或所有物。相反,有一些特別謙虛的詞,是講話者用於指自己或與自己相關的事情的。
這兩種表達方式之間產生的那種差距表示出對談話對象的恰如其分的尊重。常用的有お世話になります和いたします等。
⑵ 日語的的怎麼寫
寫作「の」,の,日語五十音之一。片假名:ノ;讀作(羅馬音)no 。語法用做格助詞、感助詞、名詞。其是日語中的語氣助詞,相當於漢語的「的」,但其不等於漢語。
按照《現代日漢雙解詞典》解釋,分為:一、格助詞;二、終助詞。
一、格助詞:
1)(表示所有、場所、性質、狀態、關系等)的。
例:日本の夏
日本的夏天
2)在定語句中表示主語。
例:眉の濃い男
濃眉的男子
3)表示其上面的詞作為體言處理。
例:安いのがいい。
便宜的好。
4)表示申述理由、根據、立場等語氣。
例:その日は雨が降っていたのです。
那一天是下著雨。
5)表示列舉。
例:死ぬの生きるのと言って騒ぎたてる。
要死要活地吵個不休。
二、終助詞:
1)表示輕輕地斷定。
例:とてもいやなの。
很不願意。
2)(用上揚的語調)表示發問。
例:何をするの。
你做什麼?
3)(語調強硬)表示要說服對方。
例:あなたは心配しないでいいの。
你用不著擔心。
⑶ 日語最簡單的日文怎麼寫
簡單可以說かんたん或者やさしい
一番優しい日本語
いちばんやさしいにほんご
一番簡単な日本語
いちばんかんたんなにほんご
⑷ 日語怎麼寫
寫法是正確,讀音:﹝にほんご﹞,「日語」的日文
日本語﹝にほんご﹞
釋義:
1、名詞
2、日本民族の使うことば。日本の公用語。「にっぽんご」とも言う。
3、日語。日本語。(也說「にっぽんご」)
日文的語法:濁音和半濁音
濁音主要是在清音的右上角添加兩點(゛、點々、濁點、或濁 ら)表示、而ha行假名加上一個圓圈(゜、半濁點、或丸)表示半濁音。
獨立詞
體言——無詞尾變化,其中名詞、代名詞、數詞可做主語
名詞(めいし):表示人或事物的名稱,例詞:テレビ、電話、部屋。
代名詞(だいめいし):用來代替人或事物的名稱,例詞:わたし、あなた、彼、彼女。
數詞(すうし):表示數目和數量的單位,例詞:一、一つ。
副詞(ふくし):修飾用言,例詞:たくさん、すごい。
連體詞(れんたいし):修飾體言,例詞:この、あの、その。
接続詞(せつぞくし):起接續作用,例詞:でも、しかし。
感嘆詞(かんたんし):表示感嘆,呼喚或應答,例詞:はい、ええ、いいえ。
用言——有詞尾變化,可單獨作謂語
動詞(どうし):表示動作、存在或狀態,例詞:書く、食べる、ある、いる。
形容詞(けいようし):表示性質或狀態,例詞:高い、低い、暑い、寒い。
形容動詞(けいようどうし):表示性質或狀態,這是日語當中特有的一種品詞,它具有形容詞的功能,但又具有和動詞一樣的詞尾變化,所以叫形容動詞。例詞:好きだ、上手だ、靜かだ。
⑸ 日語怎麼說,怎麼寫
⑹ 日文「的」字怎麼寫
寫法是の。
「の」作為領格助詞使用
接續:體言(名詞,數詞,代詞)+の+體言(名詞,數詞,代詞)
用法:表示前後兩項屬於所屬的關系,中文意思相當於「的」。本用法前面的「體言+の」作定語修飾後面的體言。
例句:
わたしは日本語の教師です。/我是日語(的)老師。
這里「日本語」是體言,與領格助詞「の」一起構成定語,用來修飾後面的體言「教師」。
(6)日本語的怎麼寫擴展閱讀
の」作為准主格助詞使用。
用法:用於代替小句簡體修飾名詞作定語當中提示小句主語的主格助詞「が」。
例句:
ここは私の住んでいる部屋です。/這里是我住的房間。
ここは私が住んでいる部屋です。/這里是我住的房間。
這里「私の住んでいる」「私が住んでいる」是定語句,是用來修飾「部屋」的。定語句中「私」是「住んでいる」的主語。這時提示主語可以使用主格助詞「が」也可以使用准主格助詞「の」。兩者是可以替換使用的。
⑺ 日語的的字怎麼寫
之的日文是:
1、これ。それ。かれ。
例證:為之請命
その人のために命乞いをする。
2、の。
例證:原因之一 原因のひとつ。
例證:千里之外 千里の外(そと)。
(7)日本語的怎麼寫擴展閱讀:
の的用法:
1、不丹之旅,洗凈了一切。
ブータンでの旅で、すべてが洗われた。
2、16年前,評論家吉本隆明先生差點沒死在伊豆之海。
評論家の吉本隆明さんは16年前、伊豆の海で死にかけた。
3、3日,韓國國內的MERS感染者增至30人,隔離對象達到750人之多。
3日、韓國國內のMERS感染者は30人に増え、隔離対象者は750人となっている。