日本娘是什麼意思
『壹』 為什麼日本的年輕男生都那麼娘
東方男性體型更為單薄一些 更內斂一些 如果文雅一點的東方人 再不愛運動(現在很多年輕人都很宅) 就會給人一種很弱的感覺 做事也是小心翼翼 不大氣 就會造成你說的那種錯覺
如果你是從電視雜志的明星里看出娘的話 那是因為都是經過包裝的 都是養眼的 更符合現在大多數MM的口味 對她們來講 一身肌肉 不如一張帥臉好用
『貳』 您好,請問「娘」一次傳入日本是在唐代嗎那麼依據是什麼
不是唐代也是在離唐不遠的時期,那會的舞女或其他等要經常拋頭露面賣弄技藝的年輕女性都叫「娘」,比如唐代的歌舞劇《路搖娘》,講的就是一個年輕舞女的故事,還有詩人常非月有一首《詠談容娘》舉手整花鈿,翻身舞錦筵。馬圍行處匝,人簇看場圓。歌要齊聲和,情教細語傳。不知心大小,容得許多憐。還有唐代傳奇故事《聶隱娘》,講的也是一個會各種異術的俠女。唐宋之後,元清兩朝和日本勢如水火,基本上沒有什麼文化接觸,明朝時期,「娘」一詞主要指的是已婚婦女,而根據今天日本語中「娘」一詞的使用方式來看,娘一詞更貼切於唐時期的意思。
『叄』 日文中むすめ是"娘"的意思,但是翻譯的時候是女兒
日本有些詞的意思跟中國詞的意思相似,有些近意,有些相反,有些不是一樣的意思
日語中的むすめ是女兒的意思.
娘在日語里是女兒的意思
『肆』 日本語中漢字"娘"的意思是
嗯,娘確實是女兒的意思,以下是我在字典上查到的,炫舞出的問題有瑕疵,娘(1)〔女の子〕女兒nǚ'ér,閨女guīnü『口』,女孩子 2)〔未婚の女性〕姑娘gūniang,少女shàonǚ
『伍』 日本人稱呼花姑娘的意思是什麼
指長相漂亮的女子或姑娘。
姑娘是一個漢語詞彙,讀音為gū niang,gū niáng,一般指未嫁的年輕女性。年齡范圍一般從剛出生到結婚前,可統稱女性為姑娘。姑娘也可特指女兒。「姑」是指未出嫁的女性,「娘」是女子的泛稱,「姑娘」就是還沒嫁人的女子。
在監利、潛江、仙桃、洪湖等地,方言把妻子稱姑娘,例如:我姑娘給我生了三個伢兒。
例句:
(1) 她是個端莊秀麗的姑娘。
(2) 小姑娘長著兩只水靈靈的大眼睛。
(3) 那位姍姍來遲的姑娘沒有趕上班車。
(4) 那個留短發的姑娘是國家女子足球隊的前鋒。
(5) 小姑娘的哭訴,感動了在場的每一個人。
『陸』 對象說我長得像日本娘們,再畫個日本妝就一個日本姑娘了,啥意思
一般人的印象都說日本女人長的漂亮,溫柔。可能你具備了這些條件,所以你對象說你像日本姑娘,這是好話。那你以後就化化樁,打扮的更漂亮一些,那你對象就會更愛你啦。祝你幸福!