日本一句話中漢字佔多少
❶ 日語中一共有多少漢字
當代日本常用漢字為2136個,其中教育漢字(也就是日本中小學教育普及漢字)1006個。
日語漢字分音讀、訓讀。音-訓、訓-音混讀。日語漢字中除原有從中國引進的古漢語(繁體字)之外,還有日本的國字(日本人自己創立的漢字)比如:畑、辻。
起源
日本古代不使用漢字,至應神天皇時始自百濟傳入漢字。全部用漢字寫成的《日本書記》的說法,「上古之世,未有文字,貴賤老少,口口相傳」,到了應神天皇(270-310年在位)時代,百濟國派阿直岐到日本。
285年,百濟近肖古王時期的博士王仁把中國的《論語》、《千字文》、《孝經》等帶往日本,是為日本接觸漢字之始。三國時代以後,漢字、漢文化正式大量傳入日本之始。
❷ 中國字占日本字的比例
常用漢字是1945個。占常用日本字的四分之一分。
漢字在日文中分為音讀和訓讀。讀音最多的是「生」據說有一百多種讀法。一般來說,一篇日語文章,漢字超過35%,基本就被定義為困難級別了。
日文漢字(日文:漢字,眞名(まんな),羅馬字:Manna)是書寫日文時所使用的漢字.日文漢字的寫法基本上與中文使用的漢字大同小異.有一部分日文獨創的漢字,則稱為「日制漢字」或「和制漢字」.《諸橋大漢和辭典》是最大的日文漢字字典,共記載接近5萬個漢字,不過在戰後的現代日文中常用的漢字大約只有數千個.(古典日文中則與正體中文無異.)
❸ 日語里大概有多少漢字
日語中的常用漢字增加到2136個 漢字改革主要內容是: 1、經文化審議會討論,將減掉1945個常用漢字中的5個,增加196個,使常用漢字增加到2136個。將在6月份上報文部科學大臣,請求批准。 2、所有的都道府縣的名稱都納入常用漢字,審議會認為這些詞就算難大家也應該知道。部分難寫的漢字帶有明顯的時代氣息。 3、有些漢字雖然難寫,但因為常有,而且現在電腦普及所以也被納入常用漢字范圍內。以後有可能把漢字分為手寫常用漢字,和使用電腦轉換的常用漢字。 以下是來自nhk的新聞。 放送や新聞、公文書などに日常的に使われる漢字の目安とされる「常用漢字」をおよそ30年ぶりに見直し、新たに196字を加える案がまとまりました。 「常用漢字」は放送や新聞、公文書などに日常的に使われる漢字の目安となるもので、文化庁の文化審議會は、パソコンなどの普及で漢字の変換が簡単になり、日常的に使われる漢字の種類が増えていることなどから、5年前から見直しを進めてきました。その結果、13日に開かれた小委員會で新しい常用漢字の案が大筋でまとまりました。それによりますと、新しい常用漢字は、昭和56年に決められた現在の1945字からあまり使われなくなった5字を削除する一方で、新たに196字を加え、あわせて2136字となります。最も大きな特徴はパソコンで変換することを想定し、「すべてを手書きできる必要はない」としたことで、「憂鬱」(ゆううつ)の「鬱」など、畫數が多く難しい漢字も入りました。また、岡山の「岡」や埼玉の「埼」など、都道府県名に使われる漢字がすべてそろうことになりました。さらに、內閣法制局からの要望で、「賄賂」(わいろ)の「賂」、「毀損」(きそん)の「毀」などの字も入りました。一方で、一般の人から加えてほしいという要望があった「三鷹市」の「鷹」や「障礙」(しょうがい)の「礙」は入りませんでした。文化審議會はこの案を6月をめどに文部科學大臣に答申することにしています。常用漢字の見直しについて、言語學者で築波大學名譽教授の北原保雄さんは「昔、漢字は書くものだったが、現代では、パソコンなどが普及し、書けなくても変換できる漢字が増えている。今後、常用漢字は、『書ける漢字』と『変換できる漢字』に分類されるようになるのではないか」と指摘しています。また、都道府県名に使われている漢字が今回の案にすべて入ったことについて、「これまで常用漢字表には、固有名詞に使われる漢字をなるべく載せないという方針があったが、都道府県の名前は誰もが書けないといけないもので、今回、すべて入ったのは評価できる」としたうえで、「『拉致』の『拉』の字が入るなど、漢字には時代を表す側面もあると思う」と話しています。
❹ 在日本字,韓國字中各有多少漢字佔百分之幾
日文中漢字佔九成,這是老師告訴我的,但就我讀的一些文章來看,我覺得六成左右吧,韓文中貌似木有漢字吧。。。。
範文是網上搜的一些:
日文:
日本の古い町
京都は日本の古い町で、古い建物がたくさんあります。
お寺や神社が多いので、一年中いろいろなまつりがあります。特に有名なのは5月のあおいまつりと、7月の祇園まつりと、10月の時代まつりです。
京都の祇園というところでは、いつでも伝統的なおどりが見られます。町できれいな著物を著た女の人を見ることもできます。
伝統的な日本料理が食べられる店もたくさんあります。とうふの料理が有名なので、ぜひ食べてみてください。
京都は有名な観光地なので、一年中たくさんの観光客が來ます。桜の花が咲く春と、木の葉が赤や黃色にかわる秋は、特にきれいな季節です。そのころは観光客がとてもおおいので、ホテルを早く予約したほうがいいですよ。
京都はいつでも、だれでも楽しめる所ですから、みなさん、ぜひ一度來てみてください。
注釈:
まつり(祭り)「名」祭祀、祭典、廟會、神社的賽會、紀念。
あおいまつり(葵祭り)「名」京都下鴨神社,上賀茂神社的祭典。
ぎおんまつり(祇園祭り)「名」京都八坂神社的祭禮。
時代祭り(じだいまつり)「名」京都平安神社的神幸祭。
韓文:
친애 되는, 안에 내가 당신의 사랑에 대하여 쭉 바꾼 적이 없는 것 같이 이릅니다.
우리들의 자주은 지나치게 많은 시련을 경험하고, 간단할 수 있어지 않고 이렇게 끝납니다.
우리들에게 계속되어 노력해서 유지하는 우리들의 애정이 지켜봐서 우리들의 애정을 좋아하는
것을 좋아해지게 한다.
신이 우리들에게 훌륭한 애정과 행복한 생활을 가질 수 있게 지켜 주시는 것을 기대하고,
열심히합니다.
관도 손정 영원히 서로 사랑합니다
希望有幫助~~
❺ 日語文章中的中文與漢字的比例是多少
這個沒有規定的,但是從現在日本人用漢字上來看,年輕人很喜歡用外來語,就是歐美國家音譯過來的片假名,老年人還是喜歡用傳統的漢字.如果你是學日語的話,老師一定會強調,寫作文的時候一定要盡量用漢字,除了那些不常用的漢字之外,不要用假名來充字數.
❻ 日本文字里有多少漢字
根據日本法律,日語有2136個常用漢子,還有862個人名專用漢子,一共2998個。
❼ 日語的文字組成包括哪幾部分
一般認為,當代日本的文字體系包括起源於中國的日本漢字、平假名和片假名三部分。其中,相對於表音文字的假名,表意文字的漢字曾被稱作「真名」。雖然中國人對漢字並不陌生,但遇到諸如:「峠」、「畑」、「辻」等漢字時,還是會感到困惑。這些字是日本人創造的漢字。也許很多人不知道現在中文中所使用的「腺」字,也是由江戶時代的日本人創造的。當然日語漢字的發音同中文不同,但是可以用假名來表示,而且一個漢字通常都有多個讀音。如「木」有「き、もく、ぼく」等多個讀音。這主要有兩種情況,一種是漢字傳到日本後,這個漢字本身的漢語讀音也隨之傳入,這種讀音稱為「音讀」,如上例中的「もく、ぼく」;而日語中固有詞語假借漢字表示該意義時的讀音,成為「訓讀」。如上例中的「き」。
漢字約佔1/3
平假名 這個句子中的「これは」、「の」、「です」就是平假名。平假名是日語中很重要的一部分,它可以直接構成單詞,如例中的「これ」(發音「ko re」註:羅馬注音)就是「這」的意思(相當於英語中的「this」);の(發音「no」)是「的」的意思,最後的「です」表判斷,也就是「是」的意思。平假名也可以充當句子中的其它無具體意思的成份,如例中的「は」就是一個助詞,用來分隔「これ」(這)和「日本語」。另外,它還是日文中漢字讀音的基本單位,和漢語拼音的作用有點相似。
片假名 「テキスト」是片假名。片假名和平假名是一一對應的,讀音相同,只是寫法不同,你可以把它理解成英語中大寫字母和小寫字母的差別(但他們並不一是一回事,只是為了方便你的理解)。片假名主要用來構成西方外來語及其它一些特殊詞彙。如例中的「テキスト」(發音「te ki su to」)的意思是「課本」,就是從英語單詞「text」音譯過來的。
❽ 日文中大概有多少漢字
日文中漢字有1006個,再者,作為日常生活中使用漢字標準的常用漢字有2136個。但是,還有像「飴(糖)」、「蝶(蝴蝶)」、「碗(盛東西的碗)」等等不算在常用漢字里,但人們卻經常使用的漢字,而在漢字的老家。
布告中畫著電腦和手機的插畫,而且這個漢字後邊還跟著「電池(電池)」兩個字,第一次看見這個字的人也能明白這是表示「金屬」的、發音為「里」的形聲字,整個字是表示「鋰」這種金屬的意思。
(8)日本一句話中漢字佔多少擴展閱讀
漢字的結構:
1、左右結構,如:掙、偉、休、妲、明、沙
2、上下結構,如:志、苗、字、胃、歲、軍
3、左中右結構,如:湖,腳,濺,謝,做,粥
4、上中下結構,如:奚、髻、稟、褻、鶯、宴
❾ 日本語言中有多少漢字
日語是拼湊起來的語言
有三分之一是漢字,但意思有改變
有三分之一是中國原始拼音,只起像聲作用
還有三分之一是自造字
日本的書法是盛唐時期由中國傳入的
主要是南北朝時期的書法流派
以王曦之的為主
❿ 漢字在日本語言中所佔的比例
日語原本就是漢語。
只是那幫傻人把我們的語言進行了低劣地更改。
所以,日本語言中漢字佔100%。