日本的日常用語怎麼說教學
1. 日語日常用語有哪些
你好:こんにちは(哭你一起挖) 早上好:おはようございます(哦還呦夠炸一瑪斯)
晚上好:こんばんは(空幫哇) 再見:さようなら(撒呦那啦)
再見平輩之間:じゃね(加乃) 明天見:じゃ(あ)あした(加,阿西大)
晚安平輩之間:お休み(哦呀斯米)晚安對長輩:お休みなさい(哦呀斯米那賽)
初次見面,請多關照:初めまして、どうぞ宜しくお願いします。
(哈級買嘛習帶到哦早喲羅習哭哦乃噶一習馬斯)
初次見面,請多關照:初めまして、どうぞ宜しく或者初めまして、宜しくお願いします
(哈級買嘛習帶到哦早喲羅習哭或者哈級買嘛習帶喲羅習哭哦乃噶一習馬斯)
對不起:すみません(斯米嘛賽恩)
謝謝對長輩:ありがとうございます(阿里嘎多過咋一馬斯)
謝謝平時對平輩:ありがとう(阿里嘎多)
不用謝:どういたしまして(到一答習嘛習帶)
我吃了吃飯前說:いただきます(一大卡瑪斯)
吃好了(飯後):ごちそうさまでした(過級縮哦撒嘛帶習答)
加油一般女性說:頑張れ(干把累)
加油:頑張って(干把爹)
對不起有人么:ごめんください(過么恩哭答撒一)
我愛你:愛してる(啊一習忒路)
我喜歡你:あなたのことが好きです(阿娜大諾擴多啊斯ki戴斯)
我回來了:ただいま(他大一嘛)
你回來啦~(別人回家時說):お帰り(なさい)(哦卡誒里(那撒一))
走吧,去吧(別人離開時說):いってらっしゃい(一帶啦下一)
告辭了:失禮します(習字來習馬斯)
失禮了,打攪了:失禮しました(習字來習嘛習答)
我走了(自己離開時說):行ってきます(一帶ki馬斯)
我知道了,我明白了:分かりました(哇噶里嘛習答)
我知道了,我明白了:分かった(是分かりました的簡體型,只能用於平輩好朋友之間)(哇嘎大)
我先告辭了:お先に失禮します(哦撒ki你習字來習馬斯)
辛苦了:ご疲れ様でした(過詞卡來薩馬帶西大)
辛苦了:ご苦労様でした(過哭老薩馬帶西大)
好久不見:お久しぶりです(哦hi撒習不里帶斯)
今後請多關照:これからお世話になります(擴來噶啦哦賽哇你那裡馬斯)
注意(別人走時說有路上小心的意思):(ki哦詞開帶)
對不起,抱歉(很鄭重):申し訳ありません(毛哦習哇改阿里瑪賽恩)
為什麼:どうして&何で&なぜ(到哦系帶&囊帶&那在)
你好:(哭你一起挖)我回來啦:(他大姨媽)哥哥:(哦尼桑)可愛:(卡哇咿)
怎麼?:(哪尼)你好帥:(卡酷咿)原來如此:(騷帶斯乃)我吃了:(一打卡瑪斯)
早上好:(我還要狗炸一瑪斯)怎麼可能:(瑪撒卡)好厲害:(自由咿)
謝謝:(啊麗牙多)怎麼啦:(都西大)偷一下懶:(傻不你呦)
這可不行:(所里挖那裡螞蟻)為什麼?:(男的誒)那是什麼?:(男的所里挖)
什麼意思?:(滿家所里挖)笨蛋:(八噶)我明白啦:(挖卡打蛙)這是:(庫里挖)
加油:(剛巴黎)搞定啦!:(亞當!)朋友:(偷貓打雞)不行:(打妹)
說的也是:(受打內)太好啦!:(有疙瘩!)真的?:(轟!逗你)小姐:(我揪下嘛)
不要啊!:(呀滅蝶!)可惡:(扣手)對不起:(狗咪那啥咿)沒關系:(一挖呦)
不要緊吧?:(帶膠布?)約會:(帶兜)是的:(嗨)晚安:(哦壓死你)
到此為止:(哭了媽的)真的啊!:(哪裡糊塗?)
(初次見面請多關照)哈級買嘛習帶喲羅習哭哦乃噶一習馬斯
(謝謝)阿里阿哆 (多謝)多模 (再見)撒喲那啦 (一起)一肖膩
(乖好)喲~西~ (不用謝)到一答習嘛習帶 (完成了)帶gi嗎西噠
(大家久等了)哦嗎噠塞 (我已經迫不及待了)無里噠耐露嗦 (好久不見)撒洗波利
(再見平輩之間)加乃(明天見)加,啊西大 (開始)一哭哇妖(有趣)哦摩西羅伊
(不好)帶含(下周見)嗎噠耐(等一下)嗎呆妖修拖嗎呆(算了吧)嗎一噶
(出來吧)帶呆搞一(輕松)來克肖(簡單)抗當(來了)一噠(好高興)無來西
(幸運)啦KI (不可能)牧利噠妖(當然可以)磨機龍(真的?)哄do
(真的喲)哄do噠 (好期待)他魔西
(無聊)呼噠那來死嗎內(對不起打擾一下)死蒂嗎塞(振作點)系咖喱奚落
(話說回來)西卡西(交給我吧)馬達塞帶(朋友)套莫他季
(好了)薩(走吧)一GO (拜託了)他恩嗎騷(好痛苦好難過)無露西
(糟糕了)西嗎達(絕對)傑呆(美味)恩嗎一(好好吃)哦一西哦嗎一
(不錯嘛)呀露加(小不點)哦季比(怎麼辦)倒素露(你……)哦嗎哎
(我……)哇噠西哇(好煩啰嗦)露塞
(那個)阿鬧(冷靜)哦次該(世界)賽噶(小子小鬼)暴季(不行)達賣
(不要)呀達(但是)呆魔(大家)米那(公主) hi咩(好快)哈呀一
(快點)哈呀酷(了不起)死ge (決定了)Ki賣噠
(秘密)hi米資(厲害)死高一(危險)啊不耐(這里)靠季(桃)磨磨
(櫻花)殺酷拉(什麼?)哪尼(什麼啊)哪噠(夏威夷)哈瓦一
(好奇怪啊)哦噶西哇(不敢相信)信季耐(是啊)嗦死耐(是吧)嗦噶(是)VS
(是) HI (平常)一次哇(抱歉)靠賣(抱歉)哇路易(夠了)矛一
(不對)系噶無(好可愛)卡哇伊(好可怕)考瓦伊(真可憐)卡喔一索
(沒用的)木帶呆妖(你好)靠米季哇(你好)哆磨(加油)鋼吧羅(成功了)呀噠
(不會吧)嗎薩嘎(路上小心)一代拉嚇(歡迎光臨)伊拉下伊馬賽
(有人來了)噠來卡一噶(怪物)把該莫腦(你是)阿那噠哇
(非常)托太莫(原來如此)哪露過哆(但是,如果)達卡拉
(只不過)噠改倒(太好了)谷類托(沒事吧)帶叫布碟死噶(沒關系)帶就不
(沒什麼,沒什麼)馬達馬達帶死 (差不多該上了)梭羅梭羅衣褲妖
(你還差的遠呢,你還未夠水準)嗎達嗎達打耐
(不過,要勝過我還早著呢)呆魔波酷尼他次哇馬達哈呀一
(喜歡)死gi (最喜歡)呆死gi (老師醫生)散塞(不用謝)道以他西嘛西太
(早上好)哦哈妖國雜一嗎市(中午好) Ko膩季哇(晚上好)空幫哇
(晚安平輩之間)哦呀斯米(晚安對長輩)哦呀斯米那賽
(你真可愛)啊拿大挖透台摸卡哇伊耐(不是吧怎麼可能)馬薩噶
(結束了)哦哇噠那(消失了) Ki耶噠(放棄)凹毛一ki路(可惡)嗦
(混蛋)氣可肖(笨蛋)八嘎(蠢材)八嘎魔腦
(爸爸)奧多桑(媽媽)奧噶桑(哥哥)奧膩桑(姐姐)奧膩將
(奶奶)巴將(爺爺)奧季將(老太婆)奧巴桑
(我吃了~ 吃飯前說)一大大ki馬斯(吃好了飯後)過級縮哦撒嘛帶習答
(加油一般女性說)干把累 (加油)干把爹 (對不起有人么)過么恩哭答撒
(我愛你)啊一習忒路(我喜歡你)阿娜大諾擴多啊斯ki戴斯
(我回來了回家時說)他大一嘛(你回來啦)哦卡誒里(人偶)擰偶
(這里)靠季 (一杯)(一怕一) (水)米資
(走吧,去吧別人離開時說)一帶啦下一 (告辭了)習字來習馬斯
(失禮了,打攪了)習字來習嘛習答(我走了自己離開時說)一帶ki馬斯
(我知道了,我明白了)哇噶里嘛習答
(我知道了,我明白了是分かりました的簡體型,只能用於平輩好朋友之間)哇嘎噠
(辛苦了)過哭老薩馬帶西大 (好久不見)哦hi撒習不里帶斯
(今後請多關照)擴來噶啦哦賽哇你那裡馬斯
(別人走時說有路上小心的意思) ki哦詞開帶 (對不起,抱歉)毛哦習哇改阿里瑪賽恩
(為什麼)到哦系帶&囊帶&那在
快點(哈呀哭)真可惜(咱耐他特那一)才不是那樣呢(送那咕嘟那一喲)
沒有必要(一姿喲那一)真帥(卡靠移)戰斗(他他凱一)先借給我(一嘎那)
到此為止了(掃靠嗎帶喲)這不是游戲(啊比縮接那一)不要(一那那一)
晚上好(康吧挖)捉迷藏(卡哭單包)拜拜(家哎來)很痛(一打一)吃飯(他百奴)
大騙子(五速次給)在這里(考考打喲)說的也是(索哦打撕乃)
你騙人的吧(捂索打喲乃)這只是小事一樁(哦呀雖一優打喲)那當然(毛七弄打喲)
請多指教(喲牢西古)真奇怪(啊西一喲哦)交給我好了(嗎可塞帶哭打塞)
咦?(啊來)果然(牙巴黎)色狼(H)就是英文的H啦 禽獸(呀拉席)
包子(里科盲)你好(闊你氣哇)晚上好(空趴哇)中午好(哭你七挖)
早上好(哦哈喲鍋崽一馬司)對不起(死密碼撒)柔聲的對不起(拱買乃)
什麼意思呢(多喲闊脫帶死嘎)沒什麼,沒什麼(媽打媽打帶死)
太好了(喲嘎打)請稍等一下(求脫麻袋哭打塞)謝謝(啊里呀多鍋崽一馬司)
我回來了~~ (他大姨媽死~~)我喜歡你(死疙瘩喲)沒關系,不客氣(大衣jio不)
我要開動了(挖打一打逮嗎司)再來一碗(挖嘎挖里)大小姐(舞西喲撒么)
2. 簡單日語日常用語有哪些
1、好厲害(自由咿)
2、謝謝 (啊麗嘎多)
3、怎麼啦 (都西大)
4、偷一下懶 (傻不你呦)
5、這可不行 (所里挖那裡螞蟻)
6、為什麼? (男的誒)
7、那是什麼 (男的所里挖)
8、什麼意思? (滿家所里挖)
9、這是 (庫里挖)
(2)日本的日常用語怎麼說教學擴展閱讀:
注意:日語的羅馬音接近英語,而與漢語拼音寫法完全不同,萬萬不可混淆。請下載日語輸入法練習。例如:ri千萬不可寫成li,shi不可寫成xi,chi不可寫成qi,su不可寫成si,tsu不可寫成ci等等。羅馬音不是漢語拼音,請牢記。
(1)撥音(ん/ン)用「n」表示。如:新聞(しんぶん)shinbun、民族(みんぞく)minzoku。輸入時雙打nn。
(2)促音(小っ)將後面的子音重寫兩個來表示。如:國家(こっか)kokka、雑志(ざっし)zasshi。
(3)ぢ/ヂ其讀音為ji,但在輸入時應該輸入di。而づ/ヅ的讀音雖為zu,但在輸入時應該輸入。
3. 教我幾句簡單的日本語
こんにちは。
你好。
こんばんは。
晚上好。
おはようございます。
早上好。
お休(やす)みなさい。
晚安。
お元気(げんき)ですか。
您還好吧,相當於英語的「How
are
you」,一種打招呼的方式。
いくらですか。
多少錢?
すみません。
不好意思,麻煩你…。相當於英語的「Excuse
me」。用於向別人開口時。
ごめんなさい。
對不起。
どういうことですか。
什麼意思呢?
山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。
山田的中國話說的真好。
まだまだです。
沒什麼。沒什麼。(自謙)
どうしたの。
どうしたんですか。
發生了什麼事啊。
なんでもない。
沒什麼事。
ちょっと待ってください。
請稍等一下。
約束(やくそく)します。
就這么說定了。
これでいいですか。
這樣可以嗎?
けっこうです。
もういいです。
不用了。
どうして。
なぜ
為什麼啊?
いただきます
那我開動了。(吃飯動筷子前)
ごちそうさまでした。
我吃飽了。(吃完後)
ありがとうございます。
謝謝。
どういたしまして。
別客氣。
本當(ほんとう)ですか。
真的?
うれしい。
我好高興。(女性用語)
よし。いくぞ。
好!出發(行動)。
(男性用語)
いってきます。
我走了。(離開某地對別人說的話)
いってらしゃい。
您好走。(對要離開的人說的話)
いらしゃいませ。
歡迎光臨。
また、どうぞお越(こ)
しください。
歡迎下次光臨。
じゃ、またね。
では、また。
再見(比較通用的用法)
信(しん)
じられない。
真令人難以相信。
どうも。
該詞意思模糊。有多謝、不好意思、對不起等多種意思,可以說是個萬能詞。
あ、そうだ。
啊,對了。表示突然想起另一個話題或事情。(男性用語居多)
えへ?
表示輕微驚訝的感嘆語。
うん、いいわよ。
恩,好的。(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:))
ううん、そうじゃない。
不,不是那樣的。(女性用語)
がんばってください。
請加油。(日本人臨別時多用此語)
がんばります。
我會加油的。
ご苦労(くろう)
さま。
辛苦了。(用於上級對下級)
お疲(つか)れさま。
辛苦了。(用於下級對上級和平級間)
どうぞ遠慮(えんりょ)
なく。
請別客氣。
おひさしぶりです。
しばらくですね。
好久不見了。
きれい。
好漂亮啊。(可用於建築,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,范圍很廣)
ただいま。
我回來了。(日本人回家到家門口說的話)
おかえり。
您回來啦。(家裡人對回家的人的應答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。
總算到我正式出場了。(男性用語)
關系(かんけい)
ないでしょう。
這和你沒關系吧?(對八卦的人常用的一句話)
電話番號(でんわばんごう)
を教えてください。
請告訴我您的電話號碼。
日本語(にほんご)
はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句。
たいへん!
不得了啦。
おじゃまします。
打攪了。到別人的處所時進門時說的話。
おじゃましました。
打攪了。離開別人的處所時講的話。
はじめまして。
初次見面請多關照。
どうぞよろしくおねがいします。
請多關照。
いままでおせわになにました。
いままでありがとうございます。
多謝您長久以來的關照。(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的。)
お待たせいたしました。
讓您久等了。
別(べつ)に。
沒什麼。當別人問你發生了什麼事時你的回答。
冗談(じょうだん)
を言わないでください。
請別開玩笑。
おねがいします。
拜託了。(如果是跪著時說這句話,那意思就是「求求您了」)
そのとおりです。
說的對。
なるほど。
原來如此啊。
どうしようかな
どうすればいい
我該怎麼辦啊?
やめなさいよ。
住手。
4. 怎麽用日語說一些日常用語
給你找了200句
1、はじめまして。 初次見面。
2、どうぞよろしく。 請多關照。
3、よろしくお願(ねが)いします。 請多關照。
4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也請您多關照。
5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我來自我介紹一下。
6、これはわたしの名刺(めいし)です。 這是我的名片。
7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。
8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧!
9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。
10、あのかたはどなたですか。 那位是誰?
11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 這是我們總經理松本。
12、彼(かれ)は中國人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中國人嗎?
13、彼(かれ)は中國人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中國人。
14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。
15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人嗎?
16、そうですか。 是嗎?
17、はい。 是的。
18、そうです。 是那樣的(是的)。
19、いいえ。 不對(不是)。
20、そうではありません。 不是那樣的(不是)。
21、いいえ、ちがいます。 不,不對(不是)。
22、よくいらっしゃいました。 歡迎,歡迎。
23、お迎(むか)えにきました。 來歡迎您了。
24、出迎(でむか)えに參(まい)りました。 來歡迎您了。
25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。
26、ちっとも疲(つか)れていません。 一點也不累。
27、それはなによりです。 那太好了。
28、途中(とちゅう)はどうでしたか。 旅途順利嗎?
29、とても順調(じゅんちょう)でした。 很順利。
30、いつ上海(しゃんはい)をたちましたか。 什麼時候離開上海的?
31、日本(にほん)は始(はじ)めてですか。 是第一次來日本嗎?
32、皆(みな)さんのご來訪(らいほう)をお待(ま)ちしておりました。
我們在等待著各位的光臨。
33、わざわざお出迎(でむか)えしていただき、ありがとうございます。
承蒙特意來接,深表謝意!
34、お忙(いそが)しいところをありがとうございます。
百忙中特意來接,非常感謝!
35、日本(にほん)に來(き)た目的(もくてき)は? 來日本的目的是什麼?
36、どのぐらいご滯在(たいざい)の予定(よてい)ですか。 預定停留多久?
37、二年(にねん)ないし三年(さんねん)の予定(よてい)です。 預定二年或三年。
38、このたび日本(にほん)に來(く)ることができて、たいへん嬉しく思っています。
這次能來日本,感到很高興。
39、たいへんお手數(てすう)をおかけしました。 給您添麻煩了。
40、どういたしまして。 不用客氣。
41、おはよございます。 早上好!
42、こんにちは。 你好!
43、こんばんは。 晚上好!
44、おやすみなさい。 晚安(您休息吧)!
45、ご飯(はん)ですよ。 吃飯了!
46、いただきます。 我吃飯啦。
47、ごちそうさま。 承蒙款待,謝謝!
48、お粗末(そまつ)でした。 粗茶淡飯,不值一提。
49、ただいま。 我回來了。
50、おかえりなさい。 你回來啦。
51、行(い)ってきます。 我出去一會兒。
52、行(い)ってまいります。 我出去一下。
53、行(い)ってらっしゃい。 你出去啦。
54、ご苦労(くろう)様(さま)でした。 辛苦啦。
55、気(き)をつけて。 小心點。
56、すぐ來(き)ます。 馬上就來。
57、今日(きょう)はいいお天気(てんき)ですね。 今天天氣真好。
58、どうです。 怎麼樣?
59、テニスをしませんか。 打網球好嗎?
60、今日(きょう)は會社(かいしゃ)の當番(とうばん)です。 今天公司我值班。
61、失禮(しつれい)です。 對不起。失禮了。
62、あしたまた。 明天見。
63、どこへ。 到哪兒去?
64、お元気(げんき)ですか。 你身體好嗎?
65、おかげさまで。 托您福,很好!
66、奧(おく)さんもお元気(げんき)ですか。 夫人身體也好嗎?
67、ちかごろはおかわりありませんか。 最近身體好嗎?
68、あいかわらずです。 身體仍舊很好。
69、しばらくでした。 好久不見了。
70、お久(ひさ)しぶりですね。 好久不見了。
71、またお會(あ)いできて嬉(うれ)しいです。 能再見到你,我很高興。
72、どこへお出(で)かけですか。 您到哪兒去?
73、どこへ行(い)くのですか。 您到哪兒去?
74、ちょっと學校(がっこう)へ行(い)ってきます。 到學校去去就來。
75、ちょっとそこまで。 到那兒去。
76、新宿(しんじゅく)へ行(い)きます。 去新宿。
77、お先(さき)に。 我先走啦。
78、さようなら。 再見!
79、ではまた。 再見!
80、ごめんください。 屋裡有人嗎?
81、どちらさまですか。 是哪位?
82、お入(はい)りください。 請進。
83、どうもすみません。 對不起。
84、どうぞこちらへ。 請到這兒來。
85、お邪魔(じゃま)します。 打擾了。
86、どうぞ、おかけください。 請坐。
87、これは土產(みやげ)です。 這是禮品。
88、中國(ちゅうごく)の名茶(めいちゃ)を差(さ)し上げます。 送中國名茶給你。
89、つまらないものですが、お受(う)け取(と)りください。 一點不值錢的東西,請收下吧。
90、ほんの気持(きも)ちばかりです。 一點兒心意。
91、そんなに気(き)を使(つか)わなくてもいいですよ。 不必那麼客氣。
92、では、ありがたく受(う)け取(と)ります。 那麼,我就榮幸地收下啦。
93、あらたまって、そんなことしなくてもいいんだよ。 用不著那麼慎重其事。
94、いつもお世話(せわ)になっております。 總是承蒙您關照。
95、それはありがとう。 那就謝謝了。
96、食事(しょくじ)の用意(ようい)ができました。 飯准備好啦。
97、おなかが空(す)いたでしょう。 肚子餓了吧。
98、すばらしいお料理(りょうり)ですね。 真漂亮的飯菜啊。
99、いや、なにもないけれど。 不,沒什麼可招待的(東西)。
100、好(す)きなものをどんどん召(め)し上(あ)がってください。 喜歡吃什麼盡量吃吧
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味嗎?
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃嗎?
103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
104、もっといかがですか。 再吃一點吧。
105、もう十分いただきました。 已經吃得很飽了。
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打擾你啦。
107、失禮(しつれい)いたします。 告辭了。
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天飯菜太豐盛啦。
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家內(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
今天的菜全是內人親手做的。
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙誇獎,深表感謝。
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐會兒吧。
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午還有點事兒。
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再來討擾吧。
114、まだよろしいのではありませんか。 時間不是還早嗎。
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那麼,我就領受你的盛情啦。
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
謝謝你今天的盛情款待。
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
118、もうそろそろ失禮(しつれい)します。 我現在告辭了。
119、もしもし。 喂喂。
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
121、こちら、南京(なんきん)大學(だいがく)の王(おう)ともします。
我是南京大學的小王。
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你現在在哪裡?
123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上嗎?
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家嗎?
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家嗎?
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身體好嗎?
127、お待(ま)たせいたしました。 讓您久等了。
128、ちょっとお待(ま)ちください。 請稍等。
129、東京(とうきょう)にいます。 在東京。
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
我丈夫剛出去一會兒。
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
現在不在家,如果有什麼口信的話......。
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告訴他嗎?
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 給您打電話吧。
134、番號(ばんごう)を間違(まちが)えました。 撥錯號碼了。
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
請轉告,就說小王來過電話。
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 幾點鍾能回來?
137、國際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打國際電話。
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用這個電話嗎?
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 請告訴我打電話的方法好嗎?
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我幫你打吧。
141、お支払(しはら)いはどちらですか。 請問話費由哪一方支付?
142、コレクトコールにしてください。 由對方付款。
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 話費請對方付。
144、お手數(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま
でおよび願(ねが)えませんでしょうか。
對不起,麻煩您請山田先生聽電話好嗎?
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 對不起,請山田先生聽電話。
146、北京(ぺきん)につないでください。 請接北京。
147、電話(でんわ)番號(ばんごう)をお願(ねが)いします。 請告訴我電話號碼。
148、電話(でんわ)番號(ばんごう)を知(し)らせてください。 請告訴我電話號碼。
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。
101、お口(くち)に合(あ)いますか。 合您口味嗎?
102、日本(にほん)料理(りょうり)はおいしいですか。 日本菜好吃嗎?
103、みんなとても美味(おい)しいですね。 全都很好吃。
104、もっといかがですか。 再吃一點吧。
105、もう十分いただきました。 已經吃得很飽了。
106、大変(たいへん)お邪魔(じゃま)しました。 太打擾你啦。
107、失禮(しつれい)いたします。 告辭了。
108、今日(きょう)は大変(たいへん)ご馳走(ちそう)になりました。 今天飯菜太豐盛啦。
109、今日(きょう)の料理(りょうり)は家內(かない)の手料理(てりょうり)ですよ。
今天的菜全是內人親手做的。
110、お褒(ほ)めに預(あず)かって、ありがとうございました。 承蒙誇獎,深表感謝。
111、今日(きょう)はゆっくりいってください。 今天就多坐會兒吧。
112、午後(ごご)、まだ少〔すこ)し用事(ようじ)があります。 下午還有點事兒。
113、この次(つぎ)、ゆっくりお邪魔(じゃま)します。 下次再來討擾吧。
114、まだよろしいのではありませんか。 時間不是還早嗎。
115、では、ご好意(こうい)に甘(あま)えさせていただきます。 那麼,我就領受你的盛情啦。
116、今日(きょう)はお招(まね)きいただきまして、ありがとうございました。
謝謝你今天的盛情款待。
117、今日(きょう)は何(なん)のおかまいもできませんでした。 今天招待不周。
118、もうそろそろ失禮(しつれい)します。 我現在告辭了。
119、もしもし。 喂喂。
120、夏子(なつこ)でございます。 我是夏子。
121、こちら、南京(なんきん)大學(だいがく)の王(おう)ともします。
我是南京大學的小王。
122、王(おう)さんは今(いま)どちらにいますか。 小王,你現在在哪裡?
123、ご主人(しゅじん)ご在宅(ざいたく)でいらっしゃいますか。 您丈夫在府上嗎?
124、そちら、木村(きむら)さんのお宅(たく)ですか。 是木村先生家嗎?
125、木村(きむら)さんはいらっしゃいますか。 木村先生在家嗎?
126、お元気(げんき)でいらっしゃいますか。 您身體好嗎?
127、お待(ま)たせいたしました。 讓您久等了。
128、ちょっとお待(ま)ちください。 請稍等。
129、東京(とうきょう)にいます。 在東京。
130、主人(しゅじん)は今(いま)、ちょっと外出(がいしゅつ)しているんですか。
我丈夫剛出去一會兒。
131、外出中(がいしゅつちゅう)ですが、何(なに)かことづけがございましたら......。
現在不在家,如果有什麼口信的話......。
132、伝言(でんごん)をお願(ねが)いできますか。 你可以告訴他嗎?
133、こちらからお電話(でんわ)いたしましょうか。 給您打電話吧。
134、番號(ばんごう)を間違(まちが)えました。 撥錯號碼了。
135、王(おう)さんから電話(でんわ)があったと伝えておいてください。
請轉告,就說小王來過電話。
136、何時(なんじ)ごろお戻(もど)りになりますでしょう。 幾點鍾能回來?
137、國際(こくさい)電話(でんわ)を掛(か)けたいのです。 我想打國際電話。
138、この電話(でんわ)でいいですか。 可以用這個電話嗎?
139、掛(か)け方(かた)を教(おし)えてくださいませんか。 請告訴我打電話的方法好嗎?
140、私(わたし)は掛(か)けてあげます。 我幫你打吧。
141、お支払(しはら)いはどちらですか。 請問話費由哪一方支付?
142、コレクトコールにしてください。 由對方付款。
143、料金(りょうきん)は相手払(あいてばら)いにしてください。 話費請對方付。
144、お手數(てすう)でございますが、山田(やまだ)さんを電話口(でんわぐち)ま
でおよび願(ねが)えませんでしょうか。
對不起,麻煩您請山田先生聽電話好嗎?
145、すみませんが、山田(やまだ)さんをお願(ねが)いします。 對不起,請山田先生聽電話。
146、北京(ぺきん)につないでください。 請接北京。
147、電話(でんわ)番號(ばんごう)をお願(ねが)いします。 請告訴我電話號碼。
148、電話(でんわ)番號(ばんごう)を知(し)らせてください。 請告訴我電話號碼。
149、そちらは五四六(ご、よん、ろく)の九二八六(きゅう、に、はち、ろく)番(ばん)ですか。 請問是546——9286嗎?
150、內線(ないせん)の四零六(よん、ぜろ、ろく)番(ばん)をお願(ねが)いします。
請轉406分機。
151、その電話(でんわ)をこちらに回(まわ)してください。 請把那個電話轉給我。
152、電報(でんぽう)を打(う)ちたいんですが。 我要打個電報。
153、至急電報(しきゅうでんぽう)ですか、それとも普通電報(ふつうでんぽう)ですか。
是加急,還是普通電報?
154、何時間(なんじかん)で北京(ぺきん)に著(つ)きますか。
幾小時能到北京?
155、いつ屆(とど)きますか。 什麼時候可以到(送)達?
156、普通電報(ふつうでんぽう)でしたら、半日(はんじつ)。至急電報(しきゅうで
んぽう)でしたら、二時間(にじかん)ぐらいで著(つ)きます。
普通電報要半天,加急電報二個小時左右可以到達。
157、じゃ、普通電報(ふつうでんぽう)でこれをお願(ねが)いします。
那麼,用普通電報把這發出去。
158、全部(ぜんぶ)で二十九(にじゅうきゅう)字(じ)ですね。348(さんばやく
よんじゅうはち)円(えん)です。
一共29個字,348日元。
159、一字(いちじ)七銭(ななせん)ですから、二元(にげん)三銭(さんせん)です。
一個字七分錢,共二元零三分。
160、至急電報(しきゅうでんぽう)にします。 拍加急電報。
161、電報発信紙に電文を書いてください。 把電文寫在電報紙上。
162、どんな急用ですか。 有什麼急事嗎?
163、父に送金してほしいのです。 想請父親寄些錢來。
164、電文を書いてあげます。 我幫你寫電文吧。
165、電報料金はいくらですか。 電報費要多少錢?
166、承知しました。 知道了。
167、分かりました。 明白了。
168、かしこまりました。 知道了。
169、中國への航空便は何日で屆きますか。 寄往中國的航空信要幾天能到?
170、早いところは四日間、遠いところは一周間ぐらいかかります。
快的地方四天,遠的地方要一周左右。
171、四日間から一周間ぐらいです。 要四天到一周左右。
172、北京へ 請給我寄到北京的快信。
173、手紙は少しオーバーしているようですが、量ってください。
信好象有點超重,請稱一下。
174、切手を貼りました。 郵票貼好了。
175、郵便料金はいくらですか。 郵費是多少錢?
176、10グラム以下の手紙は90円の切手を貼ってください。
10克以下的信貼90日元郵票。
177、手紙はどこに入れますか。 信投進什麼地方?
178、國外のほうへのポストボックスに入れてください。 請投寄往國外的郵箱。
179、この手紙を航空便でお願いします。 這封信請寄航空。
180、郵便ポストに入れれば郵送してくれます。 如果投入郵箱,就能郵送出去。
181、六十円の切手を五枚と三十五円の葉書を10枚ください。
請給我60日元的郵票5張,35日元的明信片10張。
182、35円のはがきはもう売り切れなんですが。 35日元的明信片賣完了。
183、40円のをください。 請給40日元的吧。
184、40円のを10枚ですね。 40日元的10張,對嗎?
185、いくらかかりますか。 要多少錢?
186、大阪に小包を送りたいんですが。 想往大阪寄個包裹。
187、1キロまで1200円です。これから1キロごとに80円ずつ増えます。
1公斤以內1200日元,每超過1公斤加收80日元。
188、小包を宅急便で出したいんですが。 想把這包裹辦特快專遞。
189、こちらでお願いできますか。 我能拜託你嗎?
190、宅急便をとり扱っております。 辦理特快專遞。
191、印刷小包ですと、値段が半分以下になります。 如果寄印刷品,郵費減半。
192、船便にしますか。 寄海運嗎?
193、はっきりしたことはいえません。 准確地不好說。
194、小包の中に手紙を入れることはできません。 包裹中不能夾寄信件。
195、君の小包はどこで受け取るのかな。 你的包裹到哪兒取呢?
196、身分證明書をお持ちですか。 帶身份證了嗎?
197、學生證を持っています。 帶了學生證。
198、この通知書にサインしてください。 請在這通知書上簽字。
199、保管期間を三日間すぎっています。 保管期超過3天。
200、超過料金として300円いただきます。 收你超期保管費300日元。
5. 日本話的日常用語怎麼說,誰能教教我啊!
こんばんは. ko n ba n wa
晚上好.
おはようございます. o ha yo u go za i ma su
早上好.
お休(やす)みなさい. o ya su mi na sai
晚安.
お元気(げんき)ですか. o ge n ki de su ka
您還好吧,相當於英語的"How are you",一種打招呼的方式.
いくらですか. i ku ra de su ka
多少錢?
すみません. su mi ma se n
不好意思,麻煩你….相當於英語的"Excuse me".用於向別人開口時.
ごめんなさい. go me n na sa i
對不起.
どういうことですか. do u i u ko to de su ka
什麼意思呢?
山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne
まだまだです. ma da ma da de su
沒什麼.沒什麼.(自謙)
どうしたの. do u shi ta no
どうしたんですか. do u shi ta n de su ka
發生了什麼事啊.
なんでもない. na n de mo na i
沒什麼事.
ちょっと待ってください. cho tto ma tte ku da sa i
請稍等一下.
約束(やくそく)します. ya ku so ku shi ma su
就這么說定了.
これでいいですか. o re te i i de su ka
這樣可以嗎?
けっこうです. ke kko u de su
もういいです. mo u i i de su
不用了.
どうして. do u shi te
なぜ na ze
為什麼啊?
いただきます i ta da ki ma su
那我開動了.(吃飯動筷子前)
ごちそうさまでした. go chi so u ma de shi ta
我吃飽了.(吃完後)
ありがとうございます. a ri ga to go za i ma su
謝謝.
どういたしまして. do u i ta shi ma shi te
別客氣.
本當(ほんとう)ですか. ho n to u de su ka
うれしい. u le si i
我好高興.(女性用語)
よし.いくぞ. yo si i ku zo
好!出發(行動). (男性用語)
いってきます. i tu te ki ma su
我走了.(離開某地對別人說的話)
いってらしゃい. i tu te la si ya i
您好走.(對要離開的人說的話)
いらしゃいませ. i la si ya i ma se
歡迎光臨.
また,どうぞお越(こ) しください. ma ta do u zo o ko si ku da sa i
歡迎下次光臨.
じゃ,またね. zi ya ma ta ne
では,また. de wa ma ta
再見(比較通用的用法)
信(しん) じられない. shi n ji ra re na i
真令人難以相信.
どうも. do u mo
該詞意思模糊.有多謝,不好意思,對不起等多種意思,可以說是個萬能詞.
あ,そうだ. a so u da
啊,對了.表示突然想起另一個話題或事情.(男性用語
6. 日常基本日語用語(要中文諧音的哦)
1、青菜に塩(あおなにしお)垂頭喪氣
原義指水靈靈的新鮮蔬菜被撒上了鹽後,一下子就變蔫了。比喻由於某種事情沒有做好而變得意氣消沉、沮喪的樣子。漢語為垂頭喪氣、無精打采、心灰意冷、沮喪等。另外,俗語像霜打的茄子與其意思相近。
2、揚げ足を取る(あげあしをとる)吹毛求疵
原義是指趁對方抬腿就立即將其撲倒。引申指拿別人細微過錯的言行進行挖苦、諷刺。漢語可譯作吹毛求疵、抓小辮子、抓話把兒等。
3、足を洗う(あしをあらう)金盤洗手
這句話若在日常生活中則為字面之意,而作為慣用句使用時,引申為改邪歸正,棄惡從善及改變生活態度(職業等)之意。漢語常作洗手不幹,金盤洗手。
4、後の祭り(あとのまつり)事後諸葛亮
祭り是日本的節日,節日一過,慶祝節日用的裝飾用品也隨之失去了用武之地。後の祭り即指錯過時機後毫無用處。漢語可譯作馬後炮,事後諸葛亮等。
日語要學好必須每天堅持學習。為了方便大家的交流學習,可以到裙,開始是一零八,中間是五零二,末尾是八零零四,裡面有教程資料大家可以領取,學習過程中的一個氛圍相互之間的交流是相當重要的,相互學習交流也是必不可少的。
5、穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい)無地自容
是用來比喻人羞愧難當時的窘態。漢語為無地自容,恨不能鑽進地縫兒里。
6、痘痕も笑窪(あばたもえくぼ)情人眼裡處西施
痘痕是臉上的麻子,而笑窪是酒窩。在情人的眼裡,臉上的麻子也成了酒窩。比喻相戀的人把對方的缺點也看成是優點。
7、油を売る(あぶらをうる)磨洋工
字面意思是賣油。江戶時代賣頭發油的販子常邊同婦女們攀談邊推銷。由此引申指工作中途偷懶或閑聊而浪費時間。
8、石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる)謹小慎微
原義為石頭橋也要敲著過。引申指萬分謹慎,小心從事。漢語可譯作謹慎小心,小心翼翼,謹小慎微,摸著石頭過河等。
9、板につく(いたにつく)得心應手
是指演員的演技與舞台相和諧之意,引申表示動作,態度等與其地位,職業相符,相吻合之意。漢語沒有與之對應的詞,根據場合不同可分別譯作(演員)演技嫻熟,(火候)恰如其分,(工作)得心應手,合適,得當等。
10、犬の遠吠え(いぬのとおぼえ)虛張聲勢
與中國的俗語好狗不叫,叫狗不凶同源,原義為狗在遠處吠。意為背地逞英雄,背後耍威風,常用於比喻膽小鬼在背後逞凶或說別人壞話。可譯為門後耍槍,虛張聲勢等。
11、芋を洗う(いもをあらう)擁擠不堪
是形容人聚集很多,相當於漢語的像煮餃子似的。中日這兩個慣用句都很形象,但因中日文化背景不同,所以表達方式不同。日本人平日常食用的芋剝皮後手碰到很癢,所以常把很多剝了皮的山芋放在小筐或桶里沖洗,由此而得這一形象的表達方式。
12、腕を揮う(うでをふるう)大顯身手
腕是手腕,臂膀的意思,引申為本領,能力等。是指掌握的本領或技術能夠運用自如,充分地發揮出來。漢語為大顯身手,施展才能,大展才華等。
13、旨い汁を吸う(うまいしるをすう)不勞而獲
旨い原義是指食物等好吃,味美。此慣用詞的意思是指自己不費半點功夫,而獲取他人辛辛苦苦的勞動成果,相當於漢語的不勞而獲,佔便宜,撈油水,揩油等。
14、蝦で鯛を釣る(えびでたいをつる)拋磚引玉
原以為用蝦來釣加吉魚。加吉魚是一種名貴的魚。此慣用句用於比喻用很微小的東西或微不足道的努力而獲取很大的利益。漢語可譯作拋磚引玉,施小惠佔大便宜,一本萬利等。
15、大目に見る(おおめにみる)睜一眼閉一眼
表示對一些缺點,錯誤採取寬容的態度,不深究。漢語可譯作寬容,不深究,放鬆,睜一隻眼,閉一隻眼。使用時可以變化。按動詞見る的活用方式來活用。
16、お株を奪う(おかぶをうばう)取而代之
株是本家,正宗無祖之意。意思是把別人的拿手好戲搶到手,取而代之。漢語可譯作頂行,取而代之,撬行等。使用時其中的お不可省略。
7. 日本人的100個日常用語是什麼
こんにちは。(kon ni ji wa)
你好。
こんばんは。(kon ban wa)
晚上好。
おはようございます。(o ha yo go za I ma si)
早上好。
お休(やす)みなさい。(o ya si mi na sa I)
晚安。
お元気(げんき)ですか。(o gan ki dei si ga)
您還好吧,相當於英語的「How are you」,一種打招呼的方式。
いくらですか。(I gu la dei si ga )
多少錢?
すみません。(si mi ma sei)
不好意思,麻煩你…。相當於英語的「Excuse me」。用於向別人開口時。
ごめんなさい。(go me na sa I )
對不起。
どういうことですか。(do ~ I ~ go do dei si ga )
什麼意思呢?
山田さんは中國語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。(打不出來)
山田的中國話說的真好。
まだまだです。(ma da ma da dei si )
沒什麼。沒什麼。(自謙)
どうしたの。(do ~ xi da no )
どうしたんですか。(do ~ xi dan dei si ga )
發生了什麼事啊。
なんでもない。(nan dei mo na I )
沒什麼事。
ちょっと待ってください。(qio ^ do ma ^dei ku da sa I )
請稍等一下。
約束(やくそく)します。(ya gu so gu xi ma si )
就這么說定了。
これでいいですか。(ko lai dei I I dei si ga )
這樣可以嗎?
けっこうです。(ke ^go ~ dei si )
もういいです。(mo ~ I I dei si )
不用了。
どうして。(do ~ xi dei )
なぜ(na zei )
為什麼啊?
いただきます(I da da ki ma si )
那我開動了。(吃飯動筷子前)
ごちそうさまでした。(go ji so ~ sa ma dei xi da )
我吃飽了。(吃完後)
ありがとうございます。(大家應該都會讀吧!)
謝謝。
どういたしまして。(do ~ I da xi ma xi dei )
別客氣。
本當(ほんとう)ですか。(hon do ~ dei si ga )
真的?
うれしい。(wu lai xi I )
我好高興。(女性用語)
よし。いくぞ。(yo xi .I gu zo )
好!出發(行動)。 (男性用語)
いってきます。(I ^ dei ki ma si )
我走了。(離開某地對別人說的話)
いってらしゃい。(I ^ dei la xia I )
您好走。(對要離開的人說的話)
いらしゃいませ。(I la xia I ma sai)
歡迎光臨。
また、どうぞお越(こ) しください。(ma da do ~zo o go xi ku da sa I )
歡迎下次光臨。
じゃ、またね。(jia ma da nei)
では、また。(dei wa ma da )
再見(比較通用的用法)
信(しん) じられない。(xin ji la lai na I )
真令人難以相信。
どうも。(do ~ mo )
該詞意思模糊。有多謝、不好意思、對不起等多種意思,可以說是個萬能詞。
あ、そうだ。(a so ~ da )
啊,對了。表示突然想起另一個話題或事情。(男性用語居多)
えへ?(ai )
表示輕微驚訝的感嘆語。
うん、いいわよ。(wun I ~ wa yo )
恩,好的。(女性用語,心跳回憶中藤崎答應約會邀請時說的:))
ううん、そうじゃない。(wu ~n so ~ jia na I )
不,不是那樣的。(女性用語)
がんばってください。(gan ba ^ dei ku da sa I)
請加油。(日本人臨別時多用此語)
がんばります。(gan ba li ma si )
我會加油的。
ご苦労(くろう) さま。(go ku lo ~ sa ma )
辛苦了。(用於上級對下級)
お疲(つか)れさま。(o ci ga lai sa ma )
辛苦了。(用於下級對上級和平級間)
どうぞ遠慮(えんりょ) なく。(do ~ an lio na gu )
請別客氣。
おひさしぶりです。(o hi sa xi bu li dei si )
しばらくですね。(xi ba la gu dei si nei)
好久不見了。
きれい。(ki lai I )
好漂亮啊。(可用於建築,裝飾品,首飾,畫,女性的相貌等等,范圍很廣)
ただいま。(ta da I ma )
我回來了。(日本人回家到家門口說的話)
おかえり。(o ka e li )
您回來啦。(家裡人對回家的人的應答)
いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。(I yo ~ yo bo gu no hon ban da )
總算到我正式出場了。(男性用語)
關系(かんけい) ないでしょう。
這和你沒關系吧?(對八卦的人常用的一句話)
電話番號(でんわばんごう) を教えてください。
請告訴我您的電話號碼。
日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。
日語難的說不上來,簡單的還能對付幾句。
たいへん!(ta I han )
不得了啦。
おじゃまします。(o jia ma xi ma si )
打攪了。到別人的處所時進門時說的話。
おじゃましました。(o jia ma xi ma xi da)
打攪了。離開別人的處所時講的話。
はじめまして。(ha ji mai ma xi dei )
初次見面請多關照。
どうぞよろしくおねがいします 。
請多關照。
いままでおせわになにました。
いままでありがとうございます。
多謝您長久以來的關照。(要離開某地或跳槽時對身邊的人說的。)
お待たせいたしました。
讓您久等了。
別(べつ)に。
沒什麼。當別人問你發生了什麼事時你的回答。
冗談(じょうだん) を言わないでください。
請別開玩笑。
おねがいします。
拜託了。(如果是跪著時說這句話,那意思就是「求求您了」)
そのとおりです。(so no do o li dei si )
說的對。
なるほど。(na lu ho do )
原來如此啊。
どうしようかな(do ~ xi yo ~ga na )
どうすればいい(do ~ si lai ba I ~)
我該怎麼辦啊?
やめなさいよ。(ya mai na sa I yo )
住手。
8. 日語中簡單點的日常用語怎麼說
1、好厲害(自由咿)
2、謝謝 (啊麗嘎多)
3、怎麼啦 (都西大)
4、偷一下懶 (傻不你呦)
5、這可不行 (所里挖那裡螞蟻)
6、為什麼? (男的誒)
7、那是什麼 (男的所里挖)
8、什麼意思? (滿家所里挖)
9、我明白啦 (挖卡打哇)
10、這是 (庫里挖)
11、加油 (剛巴嘚)
12、搞定啦! (亞當!)
13、朋友 (投貓達雞)
14、不行 (達妹)
15、說的也是 (受打內)
16、太好啦! (有疙瘩!)
17、真的? (紅逗你)
18、小姐 (我揪下嘛)
19、不要啊! (呀買嘚!)
20、可惡 (扣手)
21、對不起 (夠咪那啥咿)
22、沒關系 (一挖呦)
23、不要緊吧? (帶膠布?)
24、約會 (帶兜)
25、是的 (嗨)
9. 日語的日常用語,有中文翻譯及讀音
1、こんばんは。
羅馬音:ko n ba n wa
中文翻譯:晚上好。
2、おはようございます。
羅馬音:o ha yo u go za i ma su
中文翻譯:早上好。
3、お休(やす)みなさい。
羅馬音:o ya su mi na sai
中文翻譯:晚安。
4、ごめんなさい。
羅馬音:go me n na sa i
中文翻譯:對不起。
5、はじめまして。
羅馬音:ha ji me ma shi te
中文翻譯:初次見面請多關照。
(9)日本的日常用語怎麼說教學擴展閱讀
羅馬拼音的發音跟我們用的漢語拼音有點不一樣--在羅馬拼音里,e讀"ei"的後半段i;su 的讀音介於"su"與"si"之間 ;si 讀 xi ;r 是漢語拼音里的 l ;ti 讀"七";tu的發音在"次"和"粗"之間;n 是鼻音,放在詞末時起的作用相當於英語詞末的ing,抑或是"n""m",照情況而定,常常構成漢語拼音中ang、ing、eng、ong之類的發音。
羅馬音就是日語50音圖的讀法,基本跟拼音的讀法差不多,有少許不同:
羅馬音里的e是漢語拼音的ei,以e結尾的全部要讀成"ei"的後半段,還有以n結尾的,比如kon就是漢語拼音里的k eng,依此類推以on結尾就要把on念成eng,還有羅馬音的shi在拼音里其實是xi,ti應念成qi,tu念cu,yu是you,最後羅馬音里以r開頭的都要念l,比如ra就念做la,等等。