日本左怎麼寫
『壹』 左 這個姓氏用日語怎麼說!
左有且只有兩個讀音
音讀:さ
訓讀:ひだり
如果樓主提供漢字正確的話,不論是姓氏也好不姓氏也罷,都會是這兩個發音中的一個。
姓氏中音讀較多!!!
『貳』 姓氏,邊。在日本怎麼說
以下是本人編寫的「漢日對照百家姓」,按漢語拼音順序排列。
(原文是中文、日文、平假名排列,但網路不識繁體字,日文也變成了中文簡體)
A
ai 艾 艾がい
an 安 安あん
ao 敖 敖ごう
B
ba 巴 巴は
白 白はく 柏 柏はく
ban 班 班はん
bao 包 包ほう 暴 暴ぼう 鮑 鮑ほう
bei 貝 貝ばい
ben 賁 賁ふん
bi 秘 秘ひ 畢 畢ひつ
bian 邊 辺へん 卞 卞べん
bie 別 別べつ
bu 步 步ほ
C
cai 蔡 蔡さい
cang 蒼 蒼そう
cen 岑 岑しん
cha 查 查さ
chai 柴 柴さい
chan 單於 単於ぜんんう
chang昌 昌しょう 常 常じょう
chao 晁 晁ちょう 巢 巢そう
che 車 車しゃ
chen 陳 陳ちん
cheng成 成せい 程 程てい
chi 池 池ち
chong充 充じゅう
chu 褚 褚ちょ 儲 儲ちょ
chun 淳於 淳於じゅんお
cong 從 從じゅう
cui 崔 崔さい
D
dai 戴 戴たい
dang 黨 黨とう
deng 鄧 鄧とう
di 狄 狄てき
diao 刁 刁ちょう
ding 丁 丁てい
dong 東 東とう 東方 東方とうほう 董 董とう
dou 竇 竇とう 鈄 鈄とう 都 都と
堵 堵と 杜 杜と
an 段 段だん
E
e 鄂鄂がく
F
fan 樊 樊はん 范 范はん
fang 方 方ほう 房 房ぼう
fei 費 費ひ
feng 豐 豐ほう 酆 酆ほう 封 封ほう 鳳 鳳ほう 馮 馮ひょう (ふう) 逢 逢ほう
fu 扶 扶ふ 福 福ふく 符 符ふ 傅 傅ふ 富 富ふ 伏 伏ふく
G
gai 蓋 蓋がい
gan 干 干かん 甘 甘かん
gao 高 高こう 郜 郜こう
ge 戈 戈か 葛 葛かつ
geng 庚 庚こう 耿 耿きょう
gong 宮 宮きゅう 龔 龔きょう 公 公こう 弓 弓きゅう 鞏 鞏きょう 貢 貢こう 公 公こう 公孫 公孫こうそん 公羊 公羊こうよう 公冶 公冶こうや
gou 勾 勾こう
gu 古 古こう 谷 谷こく 顧 顧こ
guan 關 関かん 管 管かん
guang廣 広こう
gua 桂 桂けい
guo 郭 郭かく 國 國こく
H
han 韓 韓かん
hang 杭 杭こう
he 郝 郝かく 何 何か 和 和わ 赫 赫かく 賀 賀が
heng 衡 衡こう
hong 紅 紅こう 洪 洪こう 弘 弘こう
hou 侯 侯こう 後 後こう
hu 胡 胡こ 扈 扈こ
hua 花 花か 滑 滑かつ
huai 懷 懷かい
huan 桓 桓かん 宦 宦かん
huang黃 黃こう 皇甫 皇甫こうほ
hui 惠 惠けい
J
ji 嵇 嵇けい 汲 汲きゅう 姬 姬き 吉 吉きつ 籍 籍せき 紀 紀き 計 計けい 薊 薊けい 冀 冀き 季 季き 暨 暨き
jia 家 家か 郟 郟こう 賈 賈か
jian 簡 簡かん
jiang姜 姜きょう 江 江こう 蔣 蔣しょう 焦 焦きょう 金 金きん 靳 靳きん
jing 荊 荊けい 經 經けい 井 井せい 景 景けい
ju 居 居きょ 鞠 鞠きく
K
kan 闞 闞かん
kang 康 康こう
ke 柯 柯か
kong 空 空くう
kou 寇 寇こう
kuang匡 匡きょう
kuai 蒯 蒯かい
kui 夔 夔き
L
lai 賴 頼らい
lan 藍 藍らん
lang 郎 郎ろう
lao 勞 労ろう
le 樂 楽らく
lei 雷 雷らい
leng 冷 冷れい
li 黎 黎れい 李 李り 酈 酈り 厲 厲れい 利 利り
lian 廉 廉れん 連 連れん
liang梁 梁りょう
liao 廖 廖りょう
lin 林 林りん 藺 藺りん
ling 令狐 令狐 れいこ
liu 劉 劉りゅう 柳 柳りゅう
long 龍 龍りゅう 隆 隆りゅう
lou 婁 婁ろう
lu 盧 盧ろ 魯 魯ろ 路 路ろ 祿 祿ろく 逯 逯ろく 陸 陸りく
lv 呂 呂りょ 閭丘 閭丘りょきゅう
luan 欒 欒らん
luo 羅 羅ら 駱 駱らく
M
ma 麻 麻ま 馬 馬ば
man 滿 滿まん
mao 毛 毛もう 茅 茅ぼう
mei 梅 梅ばい
meng 蒙 蒙もう 孟 孟もう
mi 糜 糜び 米 米べい 宓 宓ひつ
miao 苗 苗びょう
min 閔 閔みん(びん)
ming 明 明めい
miao 繆 繆みゅう
mo 莫 莫ばく 萬俟 萬俟まんし
mu 慕 慕ぼ 牧 牧ぼく 穆 穆もく 慕容 慕容ぼよう
N
na 那 那な
ni 倪 倪げい
nie 聶 聶じょう 乜 乜め
ning 寧 寧ねい
niu 牛 牛ぎゅう 鈕 鈕じゅう
neng 能 能のう
nong 農 農のう
O
ou 歐 歐おう 歐陽 歐陽おうよう
P
pan 潘 潘はん
pang 龐 龐ほう
pei 裴 裴ひ
peng 彭 彭ほう 蓬 蓬 ほう
pi 皮 皮ひ
ping 平 平へい
pu 蒲 蒲ほ 濮 濮ぼく 濮陽 濮陽ぼくよう 浦 浦ほ
Q
qi 戚 戚せき 齊 斉せい 祁 祁き
qian 錢 錢せん
qiang強 強きょう
qiao 喬 喬きょう
qin 秦 秦しん
qiu 秋 秋しゅう 邱 邱きゅう 裘 裘きゅう 仇 仇きゅう
qu 屈 屈くつ 璩 璩きょ 瞿 瞿く
quan 權 権けん 全 全ぜん
que 闕 闕けつ 卻 卻きゃく
R
ran 冉 冉ぜん
rao 饒 饒じょう
ren 任 任にん
rong 容 容よう 戎 戎じょう 榮 栄えい
ru 茹 茹じょ
ruan 阮 阮げん
rui 芮 芮ぜい
S
sang 桑 桑そう
sha 沙 沙さ
shan 山 山さん 單単せん
shang尚 尚しょう
shao 邵 邵しょう 韶 韶しょう
she 佘 佘しゃ 厙 厙しゃ
shen 申 申しん 沈 沈しん 慎 慎しん
sheng盛 盛せん
shi 師 師し 施 施し 石 石せき 時 時じ 史 史し
shou 壽 壽じゅ
shu 殳 殳しゅ 舒 舒じょ 束 束そく
shuang雙雙そう
si 司 司し
shui 水 水すい
song 松 松しょう 宋 宋そう
su 蘇 蘇そ 宿 宿しゅく
sun 孫 孫そん
T
tai 台 台だい 太叔 太叔たいしょ
tan 澹臺 澹臺たんだい 談 談だん 譚 譚たん
tang 湯 湯とう 唐 唐とう 陶 陶とう
teng 滕 滕とう
tian 田 田でん
tong 通 通つう 童 童どう 佟 佟とう
tu 屠 屠と
W
wan 萬 萬まん
wang 汪 汪おう 王 王おう
wei 危 危き 韋 韋い 隗 隗かい 魏 魏ぎ 尉 尉い 衛衛えい
wen 溫 溫おん 文 文ぶん 聞 聞ぶん 聞人 聞人ぶんにん
weng 翁 翁おう
wo 沃 沃よく
wu 巫 巫ふ、ぶ烏 烏う 鄔 鄔う 吳 吳ご 毋 毋ぶ 武 武ぶ 伍 伍ご
X
xi 奚 奚けい 郗 郗ち 席 席せき 習 習しゅう
xia 夏 夏か 夏侯 夏侯かこう
xian 咸 咸かん 鮮於 鮮於せんう
xiang項 項こう 相 相そう 向 向こう
xiao 蕭 蕭しょう
xie 謝 謝しゃ 解 解かい
xin 辛 辛しん 莘 莘しん
xing 邢 邢けい 幸 幸こう
xiong熊 熊こう
xu 須 須しゅ 胥 胥しょ 徐 徐じょ 許 許きょ
xuan 宣 宣せん 軒轅 軒轅 けんえん
xue 薛 薛せつ 荀 荀じゅん
Y
yan 燕 燕えん 顏 顏がん 閻 閻えん 晏 晏あん
yang 羊 羊よう 楊 楊よう 養 養よう 仰 仰ぎょう
yao 姚 姚よう 葉 葉よう 伊 伊い 益 益えき 易 易い 羿 羿げい
yin 殷 殷いん 陰 陰いん 尹 尹いん 印 印いん
ying 應 応おう
yong 雍 雍よう
you 游 游ゆう 尤 尤ゆう
yu 於 於お 於 於う 余 余よ 俞 俞ゆ 魚 魚ぎょ 宇文 宇文うぶん 禹 禹う 郁 郁いく 喻 喻ゆ 尉遲 尉遲いち
yuan 元 元げん 袁 袁えん
yue 越 越えつ 樂 楽がく
yun 雲 雲うん
Z
zai 宰 宰さい
zang 臧 臧ぞう
zeng 曾 曾そう
zhai 翟 翟てき
zhan 詹 詹せん 湛 湛たん
zhang章 章しょう 張 張ちょう 長孫 長孫ちょうそん
zhao 趙 趙ちょう
zhen 甄 甄けん
zheng鄭 鄭てい
支 支し
zhong鍾 鍾しょう 鍾離 鍾離しょうり 終 終しゅう 仲 仲ちゅう 仲孫 仲孫ちゅうそん
zhou 周 周しゅう
zhu 諸 諸しょ 諸葛 諸葛しょかつ 朱 朱しゅ 竺 竺ちく 祝 祝しゅく
zhuang 庄 荘そう 卓 卓たく
訾 訾し
zong 宗 宗そう 宗政 宗政そうせい
zou 鄒 鄒すう
zu 祖 祖そ
zuo 左 左さ
『叄』 現在的日本人寫字是從左向右么
現在日本人是從左向右寫的。而古代日本人和古代中國人一樣是每行都從上向下寫,然後再向左換行寫。
『肆』 日語的左怎麼寫
上 ue うえ
下 shi ta した
左 hi da riひだり
右 mi gi みぎ
『伍』 日本語問題-左 右 上 下 怎麼說啊~
上(うえ) [u e]
下(した) [si ta]
左(ひだり) [hi da ri]
右(みぎ) [mi gi]
『陸』 日語的 左 右兩個字 是什麼樣子的
與漢字同樣。
左右 (さゆう)
右左 (みぎひだり)
P.S.
左的日本的筆順: 一丿工
右的日本的筆順: 丿一口
『柒』 日本語左邊這個字怎麼讀
拗
拗 拼音:ào,ǎo,niù,筆劃:8 部首:扌 五筆輸入法:rxln筆順編號:12155453 基本解釋:轉折,轉彎 拗 ǎo用力彎曲,折:竹竿拗斷了。 拗 ào不順:拗口。拗口令。 拗 niù固執,不順從:執拗。拗不過他。
詳細解釋
拗
拗
ǎo
【動】
(形聲字從手,幼聲。本義:折斷)
同本義〖break〗
搗麝成塵香不滅,拗蓮作寸絲難絕。——唐·溫庭筠《達摩支曲》
十分小心的拗開了,焦皮裡面竄出一道白氣,白氣散了,是兩半個白面的饅頭。——魯迅《葯》
又如:拗折(折斷)
轉折;彎轉〖turn;bend〗
我疑心這是極好的文章,因為讀到這里,他總是微笑起來,而且將頭仰起,搖著,向後面拗過去,拗過去。——魯迅《朝花夕拾·從百草園到三味書屋》
另見ào;niù。
拗
拗
ào不順:拗口。拗口令。
拗
拗
niù
拗
【形】
(形聲字。從手,幼聲。ǎo本義:用手摺斷)固執〖obstinate;pigheaded;stubborn〗。如:拗逆(違逆);拗別(不順從);拗彆(不順從);執拗;脾氣很拗;拗性(性情固執);拗執(固執倔強);拗強(固執倔強);拗木枕(強項。比喻性格倔強而不肯低頭)
拗
niù
【動】
向相反或不順的方向扭轉〖turn back〗。如:拗項(扭轉頸項);拗轉(扭轉);拗捩(扭彎)
又如:拗憋(倔強頑抗,不順從);拗怒(壓抑憤怒);拗抗(違反;不服從);拗戾(違反)
違反;不服從〖disobey;violate〗
古心雖自鞭,世路終難拗。——唐·韓愈《答孟郊》
不順口,作舊詩時平仄不依常格〖hard to pronounce〗
怪事,沒有比這個再拗口,再難記的了。—茅盾《陀螺》
又如:拗律(違反平仄常格的律詩);拗救(律詩的拗句,須用拗救,有拗有救,才不為病);拗字(律詩中不合常格的字)
撬,扳〖force sth.uporopen〗
口如暴死人,鐵石拗不開。——前蜀·貫休《偶作》
又如:拗項(扭拗頸項。比喻士大夫期望高官厚祿);拗開(兩手把東西掰開)
另見ǎo;ào。
『捌』 日本字怎麼寫
日文的書寫符號體系
1.漢字假借字
日本歷史上,由於長期使用漢語文,大量的漢語詞彙進入日語,如《角川國語詞典》所收的60218個日語詞彙中,據統計,漢語借詞多達33143個,占詞彙總數的55%。由於漢字在日本的長期使用及其深遠影響,即使假名創制以後,日文中仍無法排斥漢字,假借漢字仍與假名混合使用。後代雖有人提出廢除日文中的漢字的主張,但一直遭到日本各界的反對,未能施行。漢字在日文中一直佔有較大比重。第二次世界大戰以後,日本政府頒布《當用漢字表》,其字數為1850個。1981年,日本政府又頒布《常用漢字表》,字數增至1945個。這說明,假借漢字在日文中仍有著強大的生命力。兩千年的使用歷史,已使漢字深深地融人了日本的文化血脈之中,是難以割捨、也是無法割捨的。
一般認為,日文中的假借漢字有音讀、訓讀兩種類型。但這里的音讀實際上是指「移植」,即形、音、義全借,其形、音、義都和漢語相同或相似。例如:
日文 客 吸う 目
讀音 kyaku suu me
字義 客人 吸 眼睛
訓讀就是根據漢字的漢語意義,讀成日語的音,即「借意改音」。日文的假借漢字中訓讀字佔大多數。例如:
日文 月 山 雨 花 木 貓 犬 前 子 秋 箱
讀音 tsuki yama ame hana ki neko inu mae ko aki hako
意義 月 山 雨 花 樹 貓 狗 前面 孩子 秋天 箱、盒
2.平假名
平假名是日文兩種假名中的主要形式,用於日常書寫和印刷。其制字方式主要是借用漢字的草體並加以簡化來表示日語的音節,在功能上是一種音節字母,在制字特徵上屬於漢字變體字的一種類型。在讀音上,有的平假名與字源漢字的漢語音有密切關系有的則只借用了字形,與字源漢字沒有語音上的關系。例如:
日文 あいうけ かさ たに ぬ の ま み め も り る
讀音 a i u ke ka sa ta ni nu no ma mi me mo ri ru
字源漢字 安 以 宇 計 加 左 太 仁 奴 乃 末 美 女 毛 利 為
3.片假名
片假名主要用於書寫外來語、象聲詞以及其他的一些特殊詞彙。片假名同平假名一樣,都是表示音節的音節字母,其制字特徵是省略漢字的筆畫或偏旁,保留原字的一部分來表音,屬於一種很典型的漢字省略字(也有少數片假名由行、草體漢字簡化而成,屬漢字變體字)。例如:
片假名 讀音 字源漢字 制字方法
ア a 阿 取行書「阿」的左邊偏旁
イ i 伊 取「伊」的左邊偏旁
カ ka 加 取「加」的左邊偏旁
タ ta 多 取「多」的上半偏旁
ソ so 曾 取「曾」的前兩畫
ホ ho 保 取「保」的最後四畫
モ mo 毛 「毛」字省略
リ ri 利 取「利」的右邊偏旁
4.其他
假借漢字、平假名、片假名是日文書寫系統的主要組成部分。除此之外,日文還有其他的制字方法。其中一種是借用漢字及其偏旁,再仿照漢字的造字方法加以組合,造成新字。這是一種漢字仿造字,日本歷史上稱為「樓字」,又稱「國字」,1993年出版的《國字字典》共收此類字1453個。其中使用至今的有一百多個。漢字仿造字在日文中的創制和發展有其特定的意義。它說明,歷史上日本曾經有過創造漢字仿造字的嘗試和努力,但因語言類型的差異,最後才選擇了另外一種發展道路。日文中的漢字仿造字影響較大,甚至反過來影響漢字,如日文的「辻」,意為十字路口字就進入了漢字字典。其他的漢字仿造字如:
日文 讀音 意義 造字法
凪nagi 風平浪靜 會意
畑 hata 旱地 會意
働 dou 勞動 加形
駅 eki 車站 形聲
除漢字仿造字外,日文還有增加漢字筆畫或對漢字進行簡化的造字法。有的簡體字和我國的現行簡化字相同,但大多數是日文自行簡化的。這種字字數不多,是另一種類型的漢字變體字。這些變體字如:
日文 讀音 意義 造字法
遅れ okure 晚、慢 增加筆畫
桜 sakura 櫻 改形簡化
気 ki 氣 改形簡化
帰 kae 歸 改形簡化
這種類型的漢字變體字,多數字的結構變化不大。另有一些簡化字在中日兩國都完全相同,如國、回、盡、舊、體、蟲、號、壯、聲、亂等,很可能是直接從漢字借來的。這種情況,在老壯文、方塊白文、字喃等南方型漢字系文字中也很常見。
從以上分析可以看到,日文是一種混合型的文字,它既有純粹的表音字母,又有表意性的文字元號。除了創造表音性質的假名字母以外,在其他一些方面,日文也具有其他漢字型民族文字的很多普遍特徵。過去一提到日本文字,似乎就是指假名,這是不全面的。假借漢字、漢字仿造字和其他各類的漢字變體字,都是日文不可缺少的組成部分。[1]
『玖』 日本書寫方式是怎樣的
一、豎寫
1) 標題寫在第一行,前面空三個或四個格。較長的文章,也有標題的右側空一行的寫法。
2) 作者名寫在標題的下一行,姓與名一間空一格。名字寫在一行的下方,通常最後一字的後邊空一格。
3) 正文寫在作者名的下一行或空一行。
4) 逗號或句號佔一格,寫在格子的右上方。
5) 小寫的「つ、や、ゆ、よ」等佔一格,寫在格內的右上方。
6) 段落的開頭要空一格。
7) 句子的最好一字寫到一行的最後一格時,句號點在格外。逗號遇此情形時亦然。
8) 振假名和加寫部分寫在行與行之間。
9) 加寫二個字以上時,用大括弧「{」表示。
10)引號佔一格。
11)寫好的字抹掉時,劃二條線。
12)括弧在一格。
13)「々」為二個漢字重復時的符號。
14)只抹掉一個漢字時劃二條斜線。
15)數字使用中國數字。
16)片假名的長音符「—」佔一格。
17)加寫一個字時用「〈」號表示。
二、橫寫
與豎寫時格式相同的地方就不再重復
1) 句號與逗號佔一格,寫在格內的左下方。橫寫時逗號多用「,」號,但也有人用「、」號。
2) 小寫的「つ、や、ゆ、よ」等佔一格,寫在格內的左下方。
3) 橫寫時數字用阿拉伯數字,一個格寫兩個數字