日本漢字答怎麼讀
⑴ 日語「回答」怎麼說怎麼寫平假名片假名呢
日文漢字/平假名/片假名/讀音:
1 答え【こたえ】 コタエ kotae
2 返答【へんとう】 ヘントウ hentou
3 回答【かいとう】 カイトウ kaitou
⑵ 日本漢字的讀法
日本的漢字是從中國傳入的,一個漢字或漢語詞是什麼時代傳入的,可以從這個漢
字的讀音中了解到。
「吃
茶
店
で
お
茶
を
飲
む」這句話讀做「き
っ
さ
て
ん
で
お
ち
ゃを
の
む
」前一個「茶」讀音是「さ
(sa)」,後面的「茶」是「
ち
ゃ(cha)」。在
中國把「茶」讀成近似「
ち
ゃ」的音是在唐代,因此可以說「茶」這個詞是唐代
傳入中國的。另外把「茶」讀做類似「き」的音應該是在宋代,所以可以說「吃
茶
」這句話是那個時代傳到日本的。
漢字的「子」,日語里就有「し(shi)」「
す(su)」「
ざ(za)」等幾種說法
,例如「帽
子(
ぼ
う
しbou
shi)」「
椅
子(
い
すi
su)」「
餃
子(
ぎ
ょ
う
ざgyou
za)」。在中國把「子」讀成近似「
し」的音是在唐代,讀做「
す
」的音在宋代。現代的讀音近似「つ(tsu,tu)
」,而「ぎ
ょ
う
ざ」的「ざ」
是這個「つ
」音傳入日本時發生變化而產生的。根據這些讀法,可以知道各個物品
分別是什麼時侯傳到日本的。「帽子」是在唐代,「椅子」是在宋代,「餃
子」則
是中國把「子」讀成近似「つ
」以後傳來的。
⑶ 日語中的漢字怎麼讀
有音讀和訓讀,例如
對於外國人來說,區別漢字的音讀和訓讀的使用比較困難。一旦用錯,有的會成為笑柄。血的讀音是けつ、訓讀是ち,血液讀作けつえき,但血が出る(出血),不能讀成けつが出る,因為けつ是不登大雅之堂的詞,指的是"臀部",所以人家聽了會發笑的.
有時既可音讀又可訓讀,但意思不一樣."金"的讀音是きん訓讀是かね。如果把"金を落とした讀成きんをおとした(丟了黃金)那就和讀成かねをおとした(丟了錢)的意思不一樣了.同樣,人気が無い的音讀是にんきがない(沒有人緣不受歡迎)與訓讀的ひとけがない(不像有人的樣子)的意思完全不同.
有個外國人說要做がんのしゅじゅつ聽者以為要做癌の手術(癌症的手術)因而大吃一驚,其實是要做目の手術,這種場合"眼"不能說成"眼(がん),而必須說成目(め).
有的漢字有十個以上的讀音,所以讀音很難。
⑷ "答"的日語發音
こた,但貌似這樣用的不多,一直都是作為名詞或者動詞和其他漢字一起用的
⑸ 日語姓名中常見字發音是什麼
日語常用漢字下載地址:u.115.com/file/f18a5d98ba
2010最新常用漢字表.docx
日本姓有12萬多,因為這么點地方根本輸不完,所以給個漢字包下載地址了。
ps:下載後的文件格式為docx,所以記得給word下個配件,否則不能用
⑹ 日語里的類似於漢字的文字都怎麼讀啊
1.平假名和片假名的區別?用哪個??(哪個有用,哪個無用) 答:日語的平假名與片假名都是組成日語的基本元素。平假的歷史較片假長,也較為基本。現今日語當中大多數的單詞標注還是由平假來完成的,而片假多用於表示外來語,特別是英語。遇到英語單詞時,日本人會用他們自己的發音習慣用片假來進行標注。例如:ビール(啤酒)。兩者都有用,但現在日本的年輕人更喜歡用片假,比如說在應該用漢字或平假的時候他們都會用片假來代替,因為片假的書寫較為容易,不過意義也特別容易混淆。與此同時,也忽略了日本傳統本身的文化。 2.在平時,寫漢字時,可以用日語里的字源而來的片假名或平假名代替嗎? 答:基本上不可以的。因為日語跟漢語相似:同樣發音的單詞有著很多種表示與意義。一旦省略了漢字只單單用平假來表示的話,是表達不出准確的意義來的。有些類似於在中國不用漢字只用拼音一樣,你得猜~但是如果涉及到片假的情況下就不一樣了,一旦片假出現就代表這是外來語,日語裡面沒有與之相應的漢字。 3.學會了日語的片假名或平假名就行了嗎? 不行。 答:日本在中國唐代時期就從中國引進漢字,現今雖然受到西方文化的沖擊與影響(這點與中國相似)但是漢字在日語當中的地方是絕對不能被其它的任何東西所替代的。你可以拿中國的拼音來跟日語的平、片假進行比較,如果你只單單學會了拼音而不會漢字的話可以嗎? 4.日語有什麼構詞法? 答:日語分為漢語、和語、外來語、復雜語。漢語是從中國傳入的,例如:紹興酒(嘻,看得懂呵)。和語是日本人根據中國漢字文化而進行改造的,例如:焼 酎(有些類似於中國的白酒,直譯為燒酒)。外來語是從外傳入的,例如:コーラ(可樂)。復雜語是二者混淆而生的:例如ウーロン茶(烏龍茶,前部分是外來語,後者是漢語) 總結說來:日語中的漢字非常重要,絕不可用平假代替。另外,在日語當中,也有沒有漢字的單詞,在這種情況下,此單詞的基本構成單位就是平假了,比如說:もやし(豆芽)、の(日語當中的助詞,表示「的」之意) (參考網路知道 http://..com/question/27371977.html)
⑺ 日文常識
一樓刷什麼分啊!
1)
日文
中ね和レ的
讀音
一樣嗎?怎麼分?
答:「ね」和「レ」讀音不一樣。「ね」是平假名,讀ne(大致可按照
英語音標
/ne/來讀),片假名形式為「ネ」,一般是希望得到對方肯定回答時在問句末加的
疑問詞
。レ是片假名,讀re(大致可按照英語音標/le/來讀),平假名形式為「れ」。
2)會有
漢字
是
多音字
嗎?
答:有,而且一字有三音以上的漢字數不勝數。像「木」,當作為「星期四」(木曜日)時讀「もく」(mo
ku),當作「樹」時讀「き」(ki),它還有許多讀音。「日」可讀作「ひ」,表示日子。讀作「にち」(ni
chi,大致可按照
漢語拼音
讀ni
qi),表示
日期
或以天數為單位的時段。表示「日本」時讀「に」(ni)
3)
什麼情況
下讀音要加い呢?
除了い還可以加其他嗎?例如え等
加了後會改變意思嗎。
「い」一般加在
形容詞
後面,如「青い」(あおいa
o
i),藍色的,「高い(たかいta
ka
i)」高的。在這里還要講的是,表示形容詞的過去式要把「い」變成「かった」,如「危かった」(剛才)真危險。把「い」變「く」加「ない」,如「低くない」,表示「不低」。同理,「この建物は、
一年前
高くなかったです。
でも
、今高いです。」這幢樓房一年前不高,但現在很高,裡面高くない的過去式也要變「高くなかった」。
可以加其他的,大多數詞加了後
時態
變了,意思沒很大變化。
但是像「このアメリカ人は中國へ行きます。」(這個美國人來中國),變「す」成「せ」加「ん」,也就是「このアメリカ人は中國へ行きません。」,表示「這個美國人不來中國」,和原句意思相反。
參考2、3樓,補充一下:有些
名詞
長音
是固定的。如:おにいさん(哥哥)就應讀「o
ni-
sa
n」(後加-表示
母音
延長一拍),而不應讀「o
ni
i
sa
n」
你說的加「え」,我倒是沒想到什麼平假名
詞彙
,片假名倒是有。
「ケ-キ」這個外來語的老祖宗是英語單詞「cake」,是蛋糕的意思。
此處
-的作用跟上面講的一樣。這個詞彙化作平假名就是「けえき」,讀法不變,是「ke-
ki」
下面是一個母音延長後續假名表:
延長い段
假名
母音:加い
延長あ段假名母音:加あ
延長え段假名母音:加え
延長う段假名母音:加う
延長お段假名母音:加う(注意這里不能加お而要加う)
也就是說,除了う段和お段母音延長時統一加う,其他是哪一段就加這一段的母音假名(あ、い、え)
⑻ 「答」字有幾個讀音分別是什麼組詞有什麼
一、答字一共有兩個讀音,分別是dá和dā,分別組詞有:
1、答dá:答謝、答案、答話、對答、回答等。
2、答dā:答應、答訕、答腔、答允、答理、答言等。
二、基本釋義
[ dá ]
1、回答:對答。一問一答。答非所問。
2、受了別人的好處,還報別人:答謝。報答。
3、姓。
[ dā ]
義同「答」(dá),專用於「答應、答理」等詞。
(8)日本漢字答怎麼讀擴展閱讀
相關組詞
1、答謝
[dá xiè]
受了別人的好處或招待,表示謝意:答謝宴會。我們簡直不知道怎樣答謝你們的熱情招待。
2、回答
[huí dá]
對問題給予解釋;對要求表示意見:回答問題。滿意的回答。
3、報答
[bào dá]
用實際行動來表示感謝:以優異的成績報答老師的辛勤培育。
4、答復
[dá fù]
對問題或要求給以回答:答復讀者提出的問題。等研究後再答復你。會給你一個滿意的答復的。
5、答理
[dā li]
對別人的言語行動表示態度(多用於否定式):不愛答理人。路上碰見了,誰也沒有答理誰。我叫了他兩聲,他沒答理我。也作搭理。
⑼ 日本常用語的中文諧音
こんにちは 你好
【羅馬發音】:konnichiwa
【漢語諧音】:空你級哇
おはようございます 早上好
【羅馬發音】:ohayougozaimasu
【漢語諧音】:哦哈喲過咋一馬斯
こんばんは 晚上好
【羅馬發音】:konbanha
【漢語諧音】:空幫哈
さようなら 再見
【羅馬發音】:sayounara
【漢語諧音】:撒喲那啦
じゃね 再見 平輩之間
【羅馬發音】:jane
【漢語諧音】:加乃
じゃ(あ)あした 明天見
【羅馬發音】:ja(a)ne
漢語模擬:加,啊西大
お休み 晚安 平輩之間
【羅馬發音】:oyasumi
漢語模擬:哦呀斯米
お休みなさい 晚安 對長輩
【羅馬發音】:oyasuminasai
【漢語諧音】:哦呀斯米那賽
⑽ 日文中的漢字怎麼發音
日語里每個漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做「音讀」(音読み/おんよみ),另一種叫做「訓讀」(訓読み/くんよみ)。
「音讀」模仿漢字的讀音,按照這個漢字從中國傳入日本時的讀音來發音。根據漢字傳入的時代和來源地的不同,大致可以分為「唐音」、「宋音」和「吳音」等幾種。訓讀就相差甚遠了,這是日本人自己發明的讀音法。
日語的漢字在什麼場合,必須發什麼樣的音,要以五十音圖的平假名或者片假名為漢字標注讀音。而片假名主要是用來標注日語的外來語的讀音的。
發音規則
日語發音的基本單位是用平假名表示的一個一個的音拍。因此,日語被稱為音拍語(mora語言),漢語則是音節語(syllable語言)。每一拍是一個「母音」或「輔音+母音」。「母音」有5個,即「あいうえお」,而「かきくけこ」「さしすせそ」等則是「輔音+母音」。
但是有兩種情況屬例外,一是「ん」/n/和「っ」/q/,都只有輔音無母音。而且「ん」難以單獨發音,「っ」也不能單獨發音。但他們發音的長度卻各佔一拍。另一個是「きゃ、きゅ、きょ」等,則由/kya//kyu//kyo/,即「輔音+y+母音」構成,是來自古代漢語的發音。
以上內容參考:網路-日語五十音圖