當前位置:首頁 » 日本資訊 » 日本歌叫什麼的酒

日本歌叫什麼的酒

發布時間: 2022-05-28 23:10:55

① 求幾首經典日本老歌

哈哈,北國の春啊^ ^。那麼你應該找的是日本演歌了。我的外公也非常喜歡這種日本調調的歌!很恬靜很有幸福感。
推薦:川中美幸的二輪草、伍代夏子的忍ふ雨、藤あや子的こころ酒、美空ひばり的裏町酒場、香西かおり的雨酒場、石川さゆり的大阪つばめ、都はるみ的大阪しぐれ。就這些吧,你可以去我的優酷空間找這些歌的視頻問問老人家喜不喜歡先,優酷ID:永隨涼風真世。如果喜歡,也歡迎與我交流^ ^ 最後祝找到想要的歌曲!(手機回復,如有錯誤望諒解)

② ビンクスの酒(賓克斯的美酒|賓克斯的酒)不懂日文的人要唱日文的求白話文

作曲:田中公平 作詞:尾田榮一郎
賓克斯的酒日文歌詞:
ビンクスの酒
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
海風 気まかせ 波まかせ
潮の向こうで 夕日も騒ぐ
空にゃ 輪をかく鳥の唄
さよなら港 つむぎの里よ
ドンと一丁唄お 船出の唄
金波銀波も しぶきにかえて
おれ達ゃゆくぞ 海の限り
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
我ら海賊 海割ってく
波を枕に 寢ぐらは船よ
帆に旗に 蹴立てるはドクロ
嵐がきたぞ 千里の空に
波がおどるよ ドラムならせ
おくびょう風に 吹かれりゃ最後
明日の朝日が ないじゃなし
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
今日か明日かと宵の夢
手をふる影に もう會えないよ
何をくよくよ 明日も月夜
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
ドンと一丁唄お 海の唄
どうせ誰でも いつかはホネよ
果てなし あてなし 笑い話
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
========================================================
日文歌詞(假名版)
ビンクスのさけ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
うみかぜ きまかせ なみまかせ
しおのむこうで ゆうひもさわぐ
そらにゃ わをかくとりのうた
さよならみなと つむぎのさとよ
ドンといっちょううたお ふねでのうた
きんぱぎんぱも しぶきにかえて
おれたちゃゆくぞ うみのかぎり
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
われらかいぞく うみわってく
なみをまくらに ねぐらはふねよ
ほにはたに けたてるはドクロ
あらしがきたぞ せんりのそらに
なみがおどるよ ドラムならせ
おくびょうかせに ふかれりゃさいご
あすのあさひが ないじゃないし
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
きょうかあすかと よいのゆめ
てをふるかげに もうあえないよ
なにをくよくよ あすもつくよ
ビンクスのさけをとどけにゆくよ
ドンといっちょううたお うなばのうた
どうせだれでも いつかはホネよ
はてなし あてなし わらいばなし
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
========================================================
羅馬發音:
bin ku su no sa ke
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
bin ku su no sa ke o to do ke ni yu ku yo
u mi ka ze kima ka se na mi ma ka se
shi o no mu ko u de yu u hi mo sa wa gu
so ra nya wa wo ka ku to ri no u ta
sa yo na ra mi na to tsu mu gi no sa to yo
don to yi cchyou u ta o fu ne de no u ta
kin pa gin pa mo shi gu ki ni ka e te
o re ta chya yu ku zo u mi no ka gi ri
bin ku su no sa ke o to do ke ni yu ku yo
wa re la ka yi zo ku u mi wa tte ku
na mi wo ma ku ra ni ne gu ra wa fu ne yo
no ni wa ta ni ke ta te ru wa do ku ro
a ra shi ga ki ta zo sen ri no so ra ni
na mi ga o do ru yo do ra mu na ra se
o ku byou ka se ni fu ka re rya sa yi go
a su no a sa hi ga na yi jya na yi shi
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
bin ku su no sa ke o to do ke ni yu ku yo
kyou ka a su ka to yo yi no yu me
te wo fu ru ka ge ni mo u a e na yi yo
na ni wo ku yo ku yo ku a su mo tsu ku yo
bin ku su no sa ke o to do ke ni yu ku yo
don to yi cchyou uta o u na ba no u ta
do u se da re de mo yi tsu ka wa no ne yo
ha te na shi a te na shi wa ra yi ba na shi
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
========================================================
中文翻譯
喲吼吼吼 喲吼吼吼
喲吼吼吼 喲吼吼吼
喲吼吼吼 喲吼吼吼
喲吼吼吼 喲吼吼吼
將賓克斯的酒 送到你身旁
像海風隨心所欲 乘風破浪
在海的彼岸
夕陽也喧鬧
鳥兒的歌聲
在空中畫出圓圈
再見了港灣 絲綢之鄉
來唱首歌吧 出航之歌
金波銀浪 也化作水花激盪
我們離去 只因海洋
將賓克斯的酒 送到你身旁
我們海賊 劈開海浪
枕著波濤 家就在船上
骷髏帆骷髏旗 迎風飛揚
無垠的天空下 狂風大作
波浪起舞 鼓聲陣陣
心驚膽顫 就會完蛋
並非沒有 明日的朝陽
喲吼吼吼 喲吼吼吼
喲吼吼吼 喲吼吼吼
喲吼吼吼 喲吼吼吼
喲吼吼吼 喲吼吼吼
將賓克斯的酒 送到你身旁
日復一日 在夢中的黃昏
再也見不到那揮手告別的身影
為何愁眉不展
明晚月光依舊
將賓克斯的酒 送到你身旁
來唱首歌吧 大海之歌
不管是誰 終歸枯骨
永無止境 永無目的 只是笑談
喲吼吼吼 喲吼吼吼
喲吼吼吼 喲吼吼吼
喲吼吼吼 喲吼吼吼
喲吼吼吼 喲吼吼吼

③ 海賊王布魯克老唱的日本歌是什麼名,好像有句哥詞是『』給你迭去什麼的美酒『』求高人解答

賓客斯的美酒有兩種版本的,一種是8人合唱歡快版,一種是他一個人唱的,目前單人版各音樂網站都有的下。多人版的得去找專輯下,那個專輯我記得是5首歌

這是賓客斯的美酒 中文版
喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯
喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯
給你送去賓克斯 醞釀已久的美酒
散發出 大海男兒常有的香味
在海潮的另一邊 夕陽輝映照耀著
鳥之歌 在蔚藍天空劃出弧線
再見了海灣港口 航海去向大海上
唱起歌 奔向那未知旅途路上
金波銀波翻騰著 都化做美麗浪花
讓我們 前往偉大航路的盡頭
給你送去賓克斯 期待已久的美酒
揚起帆 架起船舵飄向昌險處
波濤如同海賊枕 船就是海賊的家
在旗上 立著他們標志骷髏頭
狂風暴雨要來了 過後是萬里晴空
波浪舞動一條線 鼓聲響起西邊
膽小的風有勇氣 努力拂動到最後
明日的 明日朝陽還會出現
給你送去賓克斯 醞釀已久的美酒
散發出 大海男兒常有的香味
在海潮的另一邊 夕陽輝映照耀著
鳥之歌 在蔚藍天空劃出弧線
喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯
喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯
給你送去賓克斯 引誘海賊的美酒
讓我們 一起為海賊禁盡情歡呼
本已逝去的身影 永遠不會再相見
又何必 再次想起那些傷心事
給你送去賓克斯 垂簾已久的美酒
讓我們 一起來歌唱大海之歌
不論是他還是你 人卻總會有一死
沒所謂 大海的盡頭繼續前進
給你送去賓克斯 引誘海賊的美酒
讓我們 一起為海賊禁盡情歡呼
本已逝去的身影 永遠不會再相見
又何必 再次想起那些傷心事
喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯
喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯
喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯
喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯
給你送去賓克斯 醞釀已久的美酒
散發出 大海男兒常有的香味
在海潮的另一邊 夕陽輝映照耀著
鳥之歌 在蔚藍天空劃出弧線
再見了海灣港口 航海去向大海上
唱起歌 奔向那未知旅途路上
唱起歌 奔向那大海旅途路上
喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯

④ 有首日本歌叫什麼屋

有首日本歌叫雨後的酒屋。

與只提供酒類為中心點的普通酒館不同,居酒屋提供比較有質量的飯菜,但卻不同於小吃店。居酒屋是具有日本特色的飲食店,雖然在其他國家也有類似的酒館(能方便地吃飯,提供酒的店鋪)。有時居酒屋亦譯作bar。

1970年代左右,人們印象居酒屋是只有男性公司職員喝日本酒的地方。不過,隨著時代的變遷,女性也開始喜歡居酒屋豐富飲料和飯菜的種類,店內裝飾也設法迎合大眾,迎合包含女性和家庭,能在居酒屋輕松愉快吃喝玩樂這個印象就固定下來。

20世紀80年代居酒屋的連鎖化,不僅豐富了酒菜的種類,也使價格走向了大眾化。由於這個緣故,居酒屋成為人

們聚集、和朋友聊個暢快的地方,學生、公司職員或朋友們等經常在居酒屋舉行「簡單的宴會」。在日本無論是大規模的連鎖居酒屋還是個人的小型居酒屋,在裝修和菜餚上都各具特色。坐在居酒屋內,叫上招牌菜,暖上一壺日本酒小酌一番,那才叫不枉此行。

居酒屋店內裝飾日本式的飾物和提供日本式的飲食。不過,時代轉變,也須要加入西式食物改變風格。同時,有些居酒屋為了強調提供新鮮的魚類和貝類,店內製作了小魚塘,在顧客眼前做烹調食物等,各種各樣不同的作法居酒屋有很多。

⑤ 求賓克斯的酒羅馬音+日文歌詞

ビンクスの酒
binkusu no sake
ヨホホホ ヨホホホ
yohohoho yohohoho

ビンクスの酒を屆けにゆくよ
binkusu no sake wo todoke niyukuyo
海風 気まかせ 波まかせ
umi 風 kima kase nami makase
塩の向こうで 夕日も騒ぐ
shio no mukou de yuuhi mo sawagu
空にゃ 輪をかく鳥の唄
sora nya 輪 wokaku 鳥 no 唄

さよなら港 つむぎの里よ
sayonara minato tsumugino sato yo
ドンと一丁唄お 船出の唄
don to icchou 唄 o funade no 唄
金波銀波も しぶきにかえて
kin nami 銀 nami mo shibukinikaete
おれ達ゃゆくぞ 海の限り
ore 達 yayukuzo umi no kagiri

ビンクスの酒を屆けにゆくよ
binkusu no sake wo todoke niyukuyo
我ら海賊 海割ってく
warera umi 賊 umi satte ku
波を枕に 寢ぐらは船よ
nami wo makura ni ne guraha fune yo
帆に旗に 蹴立てるはドクロ
ho ni hata ni shuu tate ruha dokuro

嵐がきたぞ 千里の空に
嵐 gakitazo senri no sora ni
波がおどるよ ドラムならせ
nami gaodoruyo doramu narase
おくびょう風に 吹かれりゃ最後
okubyou 風 ni fuka rerya sai kisaki
明日の朝日が ないじゃないし
ashita no asahi ga naijanaishi

ヨホホホ ヨホホホ
yohohoho yohohoho

ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
binkusu no sake wo todoke niyukuyo
今日か明日かと 宵の夢
kyou ka ashita kato shou no yume
手をふる影に もう會えないよ
te wofuru kage ni mou ae naiyo
何をくよくよ 明日も月夜 ※あすもつくよ
naniwo kuyokuyo ashita mo tsukiyo (kigou) asumotsukuyo

ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
binkusu no sake wo todoke niyukuyo
ドンと一丁唄お 海の唄 ※うなばのうた
don to icchou 唄 o umi no 唄 (kigou) unabanouta
どうせ誰でも いつかはホネよ
douse 誰 demo itsukaha hone yo
果てなし あてなし 笑い話
hate nashi atenashi warai 話

ヨホホホ ヨホホホ
yohohoho yohohoho

⑥ 誰能給我個布魯克唱的那個賓克斯的酒的日文歌詞,謝謝了

ぴかぴか
ぴかぴか
x4
はあなたに杯を送って、賓克のこの酒
が風を受けて波をけたてるのが私を擔當して
夕日を漫遊します良くて、激しく沸き立つ波
歌聲の豪壯な気勢は大波のようです
港を離れて、たとえ莫回は
は歌が1曲郷愁
を思いませんのでもが波がきらきらと輝いて、男の道
小舟は疾駆してへ、天地の果て
...ひりひり...
あなたに杯を送って、賓克のこの酒
大きい海上は私は文才に優れて
立艦の橋、出してうそぶきます
髑髏の旗幟非常になまめかしく美しいです
雷と稲光は怒って、風雨のせっかちな
大きな波は舞い始めて私笛
良い男を吹いて、困難と危険が
を避けないで明日自然な雲開の雨が晴れます
ぴかぴか
ぴかぴか
x4
あなたに杯を送って、賓克のこの酒
は昨夜今宵の夢の中で
岸の上の人を探しきれないで、たとえますます小さくなる
はあなたに永遠に別れて思い悩みないとしても
あなたに杯を送って、賓克のこの酒
が聲をはりあげてとても楽しい
人生の苦しみを高らかに歌うのが短くて、福の災いが推測しにくくて
が更に今宵を要して喜びを痛飲します
ぴかぴか
ぴかぴか
x4

⑦ 誰有海賊王中賓克斯的酒這首歌的日語歌詞

ビンクスの酒
binkusu no sake
ヨホホホ ヨホホホ
yohohoho yohohoho
ビンクスの酒を屆けにゆくよ
binkusu no sake wo todoke niyukuyo
海風 気まかせ 波まかせ
umi 風 kima kase nami makase
塩の向こうで 夕日も騒ぐ
shio no mukou de yuuhi mo sawagu
空にゃ 輪をかく鳥の唄
sora nya 輪 wokaku 鳥 no 唄
さよなら港 つむぎの里よ
sayonara minato tsumugino sato yo
ドンと一丁唄お 船出の唄
don to icchou 唄 o funade no 唄
金波銀波も しぶきにかえて
kin nami 銀 nami mo shibukinikaete
おれ達ゃゆくぞ 海の限り
ore 達 yayukuzo umi no kagiri
ビンクスの酒を屆けにゆくよ
binkusu no sake wo todoke niyukuyo
我ら海賊 海割ってく
warera umi 賊 umi satte ku
波を枕に 寢ぐらは船よ
nami wo makura ni ne guraha fune yo
帆に旗に 蹴立てるはドクロ
ho ni hata ni shuu tate ruha dokuro
嵐がきたぞ 千里の空に
嵐 gakitazo senri no sora ni
波がおどるよ ドラムならせ
nami gaodoruyo doramu narase
おくびょう風に 吹かれりゃ最後
okubyou 風 ni fuka rerya sai kisaki
明日の朝日が ないじゃないし
ashita no asahi ga naijanaishi
ヨホホホ ヨホホホ
yohohoho yohohoho
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
binkusu no sake wo todoke niyukuyo
今日か明日かと 宵の夢
kyou ka ashita kato shou no yume
手をふる影に もう會えないよ
te wofuru kage ni mou ae naiyo
何をくよくよ 明日も月夜 ※あすもつくよ
naniwo kuyokuyo ashita mo tsukiyo (kigou) asumotsukuyo
ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
binkusu no sake wo todoke niyukuyo
ドンと一丁唄お 海の唄 ※うなばのうた
don to icchou 唄 o umi no 唄 (kigou) unabanouta
どうせ誰でも いつかはホネよ
douse 誰 demo itsukaha hone yo
果てなし あてなし 笑い話
hate nashi atenashi warai

⑧ 賓客斯的酒 日文平假名歌詞

よほほほ よほほほ
よほほほ よほほほ
よほほほ よほほほ
よほほほ よほほほ

びんくすのさけを とどけにゆくよ
うみかぜ きまかせ なみまかせ
しおのむこうで ゆうひもさわぐ
そらにゃ わをかくとりのうた

さよならみなと つむぎのさとよ
ドンといちちょううたお ふなでのうた
きんパぎんパも しぶきにかえて
おれたちゃゆくぞ うみのかぎり

びんくすのさけを とどけにゆくよ
われらかいぞく うみわってく
なみをまくらに ねぐらはふねよ
ほをはたに けだてるはドクロ

あらしがきたぞ せんりのそらに
なみがおどるよ ドラムならせ
おくびょうかぜに ふかれりゃさいご
あすのあさひが ないじゃなし

よほほほ よほほほ
よほほほ よほほほ
よほほほ よほほほ
よほほほ よほほほ

びんくすのさけを とどけにゆくよ
きょうかあすか宵よいのゆめ
てをふるかげに もうあえないよ
なにをくよくよ あすもつきよ

びんくすのさけを とどけにゆくよ
ドンといちちょううたお うみのうた
どうせだれでも いつかはホネよ
はてなし あてなし わらいばなし

よほほほ よほほほ
よほほほ よほほほ
よほほほ よほほほ
よほほほ よほほほ

⑨ 求海賊王《ビンクスの酒/ 麥わらの一味》日文 中文 羅馬全部歌詞

1.賓克斯的酒

羅馬音:

yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho

binkusu no sake wo todoke niyukuyo
umikaze kima kase nami makase
shio no mukou de yuuhi mo sawagu
sora nya wa wokaku tori no uta

(樓主要的「再見港口」從這里開始)
sayonara minato tsumugino sato yo
don to icchou utao funade no uta
kin nami gin nami mo shibukinikaete
ore tachi yayukuzo umi no kagiri

binkusu no sake wo todoke niyukuyo
warera kaizoku umi satte ku
nami wo makura ni ne guraha fune yo
ho wo hata ni shuu tate ruha dokuro

arashi gakitazo senri no sora ni
nami gaodoruyo doramu narase
okubyou kaze ni fuka rerya saigo
ashita no asahi ga naijanashi

yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho

binkusu no sake wo todoke niyukuyo
kyou ka ashita ka shou no yume
te wofuru kage ni mou ae naiyo
naniwo kuyokuyo ashita mo tsukiyo

binkusu no sake wo todoke niyukuyo
don to icchou utao umi no uta
douse dare demo itsukaha hone yo
hate nashi atenashi waraibanashi

yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho
yohohoho yohohoho

日文歌詞:

ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ

ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
海風 気まかせ 波まかせ
潮の向こうで 夕日も騒ぐ
空にゃ 輪をかく鳥の唄

(樓主要的「再見港口」從這里開始)
さよなら港 つむぎの里よ
ドンと一丁唄お 船出の唄
金波銀波も しぶきにかえて
おれ達ゃゆくぞ 海の限り

ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
我ら海賊 海割ってく
波を枕に 寢ぐらは船よ
帆を旗に 蹴立てるはドクロ

嵐がきたぞ 千里の空に
波がおどるよ ドラムならせ
おくびょう風に 吹かれりゃ最後
明日の朝日が ないじゃなし

ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ

ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
今日か明日か宵の夢
手をふる影に もう會えないよ
何をくよくよ 明日も月夜

ビンクスの酒を 屆けにゆくよ
ドンと一丁唄お 海の唄
どうせ誰でも いつかはホネよ
果てなし あてなし 笑い話

ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ
ヨホホホ ヨホホホ

中文譯詞:
喲嚯嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯嚯

送你一杯 賓克斯的酒

迎風破浪任我遨遊

夕陽好 洶涌浪潮

歌聲豪壯氣勢如濤

帆離港口莫回頭

縱歌一曲不念鄉愁

波光粼粼 男兒之道

扁舟駛向 天涯海角

啦啦啦…… 啦啦啦……

送你一杯 賓克斯的酒

縱橫大海 獨領風騷
立艦橋 向天長嘯

骷髏旗幟 分外妖嬈

雷電怒 風雨急

巨浪起舞我吹笛

好男兒 艱險不避

明日當會雲銷雨霽

喲嚯嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯嚯

送你一杯 賓克斯的酒

今夜明朝 夢里尋不到
岸上的人兒 越來越小

縱是永別 勸君莫煩惱

送你一杯 賓克斯的酒
放聲高歌樂悠悠

人生苦短 禍福難料

何不縱情今宵 暢飲歡笑……

嚯嚯嚯嚯 喲嚯嚯嚯嚯

2.麥わらの一味

麥わらのジョリーロジャー

Lyrics : Fujibayashi Shouko
Music : Takami Masahiro
Arrangement : Iwasaki Fuminori
Vocal : Kitadani Hiroshi

麥わら帽子のジョリーロジャー
アイツがアイツがやってくる!
町はもうすぐパーティ!パーティ!
ゴムゴムの「Yeah」!

世界を買い占めて
游園地にしちゃえ!
大人もみんなコドモだったのさ

未來を手に入れて
博物館にしちゃえ!
大事なものは、もう胸の中にある!

世界が狹いなんて
誰が言ったの?
たくさんの物語
ゴムゴムの笑顏!

麥わら帽子のジョリーロジャー
アイツがアイツがやってくる!
町はもうすぐローリング!ローリング!
ゴムゴムの「Yeah」!

掃除機を買い占めて
雨雲を吸い込んで!
空も海もやっぱり青がいい色

夢は夢だなんて
誰が言ったの?
(もう)たくさんの言い訳
ゴムゴムのパーンチ!

麥わら帽子のジョリーロジャー
アイツがアイツがやってくる!
町はもうすぐパーティ!パーティ!
ゴムゴムの「Yeah」!

麥わら帽子のジョリーロジャー
アイツがアイツがやってくる!
町はもうすぐローリング!ローリング!
ゴムゴムの「Yeah」!

ゴムゴムの「Yeah」!

mugiwara boushi no JORII ROJAA
AITSU ga AITSU ga yatte kuru!
machi wa mou sugu PAATI! PAATI!
GOMU GOMU no "Yeah"!

sekai o kaishimete
yuuenchi ni shichae!
otona mo minna KODOMO datta no sa

mirai o te ni irete
hakubutsukan ni shichae!
daiji na mono wa, mou mune no naka ni aru!

sekai ga semai nante
dare ga itta no?
takusan no SUTOORII
GOMU GOMU no SUMAIRU!

mugiwara boushi no JORII ROJAA
AITSU ga AITSU ga yatte kuru!
machi wa mou sugu ROORINGU! ROORINGU!
GOMU GOMU no "Yeah"!

soujiki o kaishimete
amagumo o suikonde!
sora mo umi mo yappari ao ga ii iro

yume wa yume da nante
dare ga itta no?
(mou) takusan no EKUSUKYUUZU
GOMU GOMU no PAANCHI!

mugiwara boushi no JORII ROJAA
AITSU ga AITSU ga yatte kuru!
machi wa mou sugu PAATI! PAATI!
GOMU GOMU no "Yeah"!

mugiwara boushi no JORII ROJAA
AITSU ga AITSU ga yatte kuru!
machi wa mou sugu ROORINGU! ROORINGU!
GOMU GOMU no "Yeah"!

GOMU GOMU no "Yeah"!

⑩ 日文歌曲,歌詞大意是深夜在小灑館一個人喝酒 求歌名

對應描述的內容太少

另外能提供日文歌詞諧音也可以

只有中文歌詞不行的

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1264
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:606
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:693
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1176
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1234
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:889
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:839
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1494
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:861
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:635