玩具日本話怎麼說
⑴ 被丟棄掉的玩具用日語怎麼翻譯
すてられちゃったた オモチャ(被丟掉的玩具)
⑵ 我想知道中文"公仔"或者"娃娃"在日文里怎麼寫還有它的假名又怎麼寫
縫い包み(ぬいぐるみ)nu i gu ru mi
一般是指布料裡面填充海綿等製成的玩具,那種軟綿綿的
而人形(にんぎょう)一般是指木頭呀、土、紙等做成的娃娃。
⑶ 玩具注意事項日語翻譯
操作注意:本產品是給嬰幼兒用的搖鈴。請避免作為屋外的球等目的來使用。
放在手上之前請用中性洗滌劑清洗,或者用濕巾擦拭。請不要使用沸水進行消毒。
請不要使用含有次鋅酸鈉的殺菌劑等。
⑷ "我在玩玩具",這句話,日語中的主語,賓語,謂語分別是什麼
我(主語)在玩(謂語)玩具(賓語)
私は、おもちゃを游んでいます。
我(主語)是(謂語)中國人(賓語)
私は、中國人です。
⑸ 「在逛超市的時候,我被一個玩具電動車吸引住了,非常喜歡,於是鬧著要爸爸買下。」翻譯成日語!謝謝!
ので、私の父は叫びを買ったような水と土壌では、私は、おもちゃの電気自動車に惹かれました
⑹ 毛絨玩具 日語叫什麼
日語:縫(ぬ)いぐるみ
発音:nu i gu ru mi
⑺ 求大神幫忙翻譯日語說明書。是個玩具的說明書↓ ① 指付根部の関節は強度上﹑固
① 指付根部の関節は強度上﹑固めになっていますので﹑指の付け根を押さえながら點線の箇所を一本ずつ動かすようにしてください。⇒手指關節的強度,因為是硬的,所以一邊壓手指一邊沿虛線的地方一個一個地搖動它。
② 說明のため﹑手甲ハ゜―ツ⇒為了說明白,稱為「袖套配件」。
③ M13-M14は外してあります⇒ M13-M14是拆下的
④ 左手も同じように動かす
⇒左手也一樣地搖動
第二點翻譯的很糾結,不知道是啥玩具猜不出來。
⑻ 玩具工廠術語抹漬和效果用日語怎麼說
白話的說就是塗抹油漆--ペンキを塗付ける口語中可以用「塗付け」!
效果是効果【効果】!
⑼ 帶發條裝置的玩具日語怎麼說
1.バネ付けの玩具「ばね付けのおもちゃ」
2.バネ仕掛けの玩具「ばねしかけのおもちゃ」
⑽ 日本有一種玩具叫晴天娃娃 請問日語怎麼寫
晴天娃娃--布偶
晴天娃娃,又稱掃晴娘,掃天婆,晴天和尚。流行於中國農村和日本,是一種懸掛在屋檐上祈求晴天的布偶。
「晴天娃娃」的日文:照る照る坊主 (teru teru bouzu)
照る (てる teru)
坊主 (ぼうず bouzu)
日本的一部動畫片《一休和尚》中,曾多次,出現過這個晴天娃娃,留給人很深的印象。
外觀
中國的晴天娃娃常以布頭或剪紙的形式製作成娃娃形象,一手拿帚,頭上剪成蓮花狀。
日本的晴天娃娃的以方型手帕包裹乒乓球或棉團,再在圓團上繪畫五官。
文化
晴天娃娃原名叫掃晴娘,是從中國傳入日本,日本最先用掃晴和尚等與魔法有關的人物,因為人們相信只有有魔法的人才能掃晴,所以現在的掃晴娘都是光頭。大家一定奇怪掃晴娘是男的,為什麼又叫娘,那是因為在中國,人們稱掃晴娘為掃除晴天姑娘,日本具體傳進掃晴娘的時間現在已不清楚,但可以確定在很早很早以前就傳入。中國的掃除晴天姑娘是身穿綠衣紅褲左手拿有掃帚。
據說晴天娃來源於中國西北的民俗,有三種說法:
止雨:這也是晴天娃娃名稱的來歷,詩:「捲袖搴裳手持帚,掛向陰空便搖手。」
生殖崇拜:一種說法晴天娃娃是天神,有祈求子孫殷盛的意思。這種說法來源於中國。
替身:日本人認為,晴天娃娃可以代替人承受災難和疾病。有歌遙:
晴天娃娃,晴天娃娃,但願明天是個好天氣。如果是這樣,就給你個金鈴鐺。
晴天娃娃,晴天娃娃,但願明天是個好天氣。如果是這樣,就給你美味的酒。
晴天娃娃,晴天娃娃,但願明天是個好天氣。如果不這樣,就把你的頭割下