日本人怎麼聽不懂日本話呢
A. 和日本人說話,有時候他們語速很快,有些單詞根本不知道什麼意思,該怎麼辦如何提升
那是因為你還對日語不熟,不習慣。所以聽他們說話很快,其實日本人聽中國人說話也說你們中國人怎麼說話那麼快呢?主要是聽不懂,整個單詞都連在一起分不開,所以更不懂意思了。所以只有你在日本呆的時間長了,慢慢的耳音灌得多了,就能分開一個一個的單詞來,也就聽懂了。不要著急,凡是剛來日本的外國人都有這個體會,只要你肯學,每天多看看日本的電視,多灌耳音,不久很快就會聽懂了。
B. 日語一級通過,還是聽不懂日本人說話怎麼辦
其實一級通過並不代表日語就好了。有可能語法方面沒有問題,或者是書面資料子類的。但是書面的東西和說聽完全是兩回事情。如何提高聽力,這是所有學日語人的問題,不只是你一個人的問題。看日劇固然是一個好方法,但是台詞畢竟是台詞,不能囊括所有的生活用語。所以要看不通情節的日劇。一遍聽不懂在聽一遍,反反復復的聽。想提高聽力沒有捷徑,只有量達到了,才能引起質的變化。
另外,提高聽力不能只聽不說。你在聽的同時還要練習多說。聽明白了不會說也是不行的。我個人感覺說和聽有一定的內在聯系的。有些話你說多了,對方說的時候你自然而然的會聽明白的。說和聽同時進行是我多年學習日語的體會,你可以試一試。
C. 為什麼我的日語日本人總是聽不懂
首先,要看你的字詞、語法用的對不對。
其次,要盡量以日本人的說話方式組織語句,不能以咱們漢語的語句邏輯、順序組織語句。多看日劇或者新聞,看看日本人常用說話方式、組織語句的習慣,慢慢接近更地道、規范的日語。
相信只要不斷摸索,多聽多看,應該可以很快變好。
D. 為什麼現在的電影和電視劇里的日本鬼子都要說連日本人都聽不懂的日本話
其實這些都不用太在意,他只是電視劇而已,是為了讓老百姓看懂,而不是為了讓日本人看懂。日本人是不會看中國拍的抗日電視劇和電影的。
E. 你遇到有日本人遇到日本人自己之間相互之間交流聽不懂對方說什麼的這樣的情況有發生過的嗎
我沒遇到過,但是應該是有的。就好像同樣是中國人。我是潮汕人。廣州那邊的人也聽不懂我的話。除非我們講國際語言。如果講方言。肯定會產生溝通的問題。所以日本。也會有方言的。
F. 為什麼日本人的英語這么難聽感覺根本就聽不懂,這在日本是普遍口語難聽嗎還是動漫和電視劇太特殊[不
因為在日語有50音,這是學日語的基礎,50音是依靠羅馬音來發音,就好比漢語需要拼音一樣,日語靠羅馬音來標注片假名平假名的發音。
都是26字母組成的嘛,發音有有些不同,而且日語主要是外來語和漢語組成的,而外來語中很多都是英語諧音過來的,舉個例子,你會發現他們的「0」就是zero,和英語發音很像,只是他們不會r(捲舌)的這個音,因為在羅馬音中,R=L。這就直接導致了他們英語不標准。
當然,日本還是有說的標準的人的,畢竟是專業的啊~
G. 和日本人說日語的時候,有時聽起來感覺茫然!聽不懂。
語言類的東西,說白了,就是多聽多練,我在學英語方面和你深有同感,你聽不懂日本人說得,那是因為你是在中國人說日語的環境下學的,把你一個人送到日本去3個月,保證你能和日本人正常交流。日語的這種就得是native speaker來教你,否則從一開始就是中國人來教,這樣子你的耳朵習慣了中式日語,就已經成型了,不管聽多少遍,說出來的總是和日本人有差距的,建議你用Line或者Skype,加幾個日本人,有事沒事找著聊一下,同樣的聽多了日本人說得,像聽不懂這種情況就少見了。
H. 我是中國人,到日本不會說日本話,聽不懂日本人說話。那怎麼辦啊
現在有隨身攜帶的翻譯機,即時翻譯,人工智慧很厲害,可以實現無障礙交流
I. 日語專業,一級通過,卻聽不懂日本人講話怎麼辦
如果剛接觸口譯不久的話,緊張也會對聽力有一定的影響.以前我剛進公司的時候,總覺得日本人說什麼都聽不太懂,然後覺得旁邊的翻譯很厲害.其實沒有關系,做過一段時間你也會懂.
嘿嘿,打擊什麼的轉化成動力吧,我第一次上去翻譯的時候剛接觸三天,很多沒聽懂還被說"算了,不用翻了"
其實我的提議也是多和日本人溝通,工作是工作,你可以去問與你工作相關的問題.(我就是一發現有什麼不知道的先記下來,等我們日本人有空的時候,我就跑去問.順便也等於聊天,人嘛,不可能上班就一直處於工作狀態的)
如果沒有條件的話多看看日本那種娛樂聊天類的節目(就是那種大家平時說話的那種),認真聽,靜下心來聽,一開始就當作聽力測試來聽.(我是聽懂什麼話的時候就會很興奮,尤其是那種講得很快的)
還有,聽的時候,一定要做筆記,這很關鍵,特別是說多了的時候,再加上一緊張,根本就記不住.好記性不如爛筆頭.
J. 怎麼才能聽懂日本人講話
多聽多說多看,是提高聽力和口語必不可少的,也是需要長期堅持的。
個人感覺筆譯時把句子在內心裡念出來也有助於口語和聽力的提高。
另外你做口譯時,最好事先跟日本人說一下自己的聽力不太好,請他慢一點說,不然影響工作。