日本話的謝謝你怎麼說
A. 謝謝你日語怎麼說
這個其實有很多種說法,就好比我們要漢語要說感謝,其實有很多種說法
面對朋友的時候說的
日文
ありがとう
羅馬音
a
ri
ga
tou
面對長輩的時候說
日文
ありがとうございます
羅馬音
a
ri
ga
tou
go
za
i
ma
su
面對自己有幫助的人說的
日文
ありがとうございました
羅馬音
a
ri
ga
tou
go
za
i
ma
si
ta
非常熟悉的時候說
日文
どうも
羅馬音
dou
mo
「u」在裡面可是長音啊,不要好像拼音那樣拼,接近o這樣發音.
B. 日語的「謝謝」有幾種說法
一種說法
謝謝 ありがとう
羅馬音:Arigatō
釋義:他の人の親切に感謝します。對別人的好意表示感謝。
語法:
1、他の人が與えたり提供したりした恩恵を受け入れたことに対する感謝の気持ちを表します。指對接受別人給予的或提供的恩惠說些感激的話。
2、多くの場合、他人を助け、他人や他の場面を容認するために使用される、心から表明された一種の感謝。一種發自內心用言語表達的感謝,也常用於受到別人幫助、得到別人寬容等場面。
(2)日本話的謝謝你怎麼說擴展閱讀
用法:
1、相手の優しさや助けに感謝を表すために使用されます。 「私の母を回想する」:私は私の母に感謝するべきです、彼女は私に困難と戦う経験を教えました。用於因對方之好意或幫助而表示謝意。《回憶我的母親》:我應該謝謝母親,她教給我與困難作斗爭的經驗。
2、他の人から助けを受け、他の人からの勵ましを受け入れ、感謝から自分自身を向上させ、充足し、成功させた後、言葉と行為でお互いに感謝を表すために人によって使用されます。用於一個人在獲得他人的幫助、接受他人給予的鼓勵,使自己得到提高、圓滿、成功之後,出於內心的感激之情,用言行向對方表達謝意的行為。
例句:
1、遅刻しなかったのは彼の促しだったので、どうもありがとう。正因為有他的催促,我才沒有遲到,真得謝謝他。
2、ご意見やご意見がありましたら、お気軽に教えてください、ありがとう!若您有任何看法或意見,也請您不吝賜教,謝謝您!
C. 日本話謝謝你怎麼講。給個標準的中文翻譯。謝謝
ありがとうございます。羅馬音: a ri ga to u go za i ma su.中文發音:阿力嘎托國咋一馬斯!望採納
D. 日語「謝謝」怎麼說如何發音
「謝謝」常用的有三種說法:
とうも ありがとうございます(對十分尊敬的人或者長輩)
發音:豆(拉長)某 阿哩嘎豆(拉長)勾雜一嘛斯
ありがとうございます(一般尊敬的禮貌用語)
發音:阿哩嘎豆(拉長)勾雜一嘛斯
ありがとう(對很熟悉的朋友或者小輩)
發音:阿哩嘎豆(拉長)
「不用謝」一般有兩種說法:
どういたしまして(比較正式)
發音:豆(拉長)椅他西嗎西tei
いいえ(很熟悉的朋友或者小輩)
發音:姨(拉長)ei
E. 日語感謝怎麼說
阿里嘎多。
日語極富變化,不單有口語和書面語的區別,還有簡體和敬體、普通和鄭重、男與女、老與少的區別,不同行業和職務的人說話也不同,這體現出日本社會森嚴的等級和團隊思維。
日語中的敬語發達,敬語的使用使得公眾場合下的日語十分典雅,但過於繁復的語法使得學習敬語異常困難,即使土生土長的日本人也不能完全熟練掌握。
其他日語常用語中文諧音
1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。
2、早上好:おはようございます(哦還呦夠炸一瑪斯)。
3、再見:さようなら(撒呦那啦)。
4、明天見:じゃ(あ)あした(加,阿西大)。
5、晚安對長輩:お休みなさい(哦呀斯米那賽)。
6、我回來了:ただいま(他大一嘛)。
F. 日語的謝謝怎麼說用中文大概說出.
日語的謝謝:
本當にとても感謝します
本土にありがとう (是「本當」 而不是「本土」)
ありがとう ございます a ri ga tou go za ima su.這是正式的。用的普遍的還有どうも dou mo 。根據場合的不同還可以用すみませんsu mi ma sen等。
發音方法:
あ(a)大致相當於英語father中的a,但口的開度略小;比漢語的「啊」(a)也略小。
い(i)與英語eat中的母音相似,但短而略緊;比漢語普通話的「衣」(i)鬆些。
う(u)和漢語普通話的「烏」相似,但嘴唇幾乎是平的,不要那樣用力前突。請咬合住上下齒,稍張開嘴發出「u」。
以上內容參考:網路-日語
G. 謝謝你的日語怎麼讀
中文:謝謝你。
日文:ありがとう。
羅馬音:a ri(li)ga to u 。
每個漢字一般都會有兩類讀法:「音讀」(音読み)和「訓讀」(訓読み)。
「音讀」模仿漢字的讀音,按照這個漢字從中國傳入日本的時候的讀音來發音。根據漢字傳入的時代和來源地的不同,大致可以分為「吳音」、「漢音」和「唐音」。但是,這些漢字的發音和現代漢語中同一漢字的發音已經有所不同了。「音讀」的詞彙多是漢語詞彙。
「訓讀」是按照日本固有的語言來讀這個漢字時的讀法,「訓讀」的詞彙多是表達日本固有事物的固有詞彙等。
(7)日本話的謝謝你怎麼說擴展閱讀:
按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語 。SOV語序 。
在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系 。
作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了一個蘋果"。
當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,「林檎を食べた」(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:「 食べた 」(tabeta)("吃了")。
在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞並不象有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。
虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標志著一個句子的話題或主題。
日語中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以一部分U段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、る)。
這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,盡管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。其它的一些變格形式是「食べない」。
日語例句:
「ごとに」=每
例:春ごとに~ 每到春天
5時間ごとに薬を飲む。
每5個小時吃一次葯。
「おきに」=每隔
例:一行おきに書く。
每隔一行寫一行。
5時間おきに薬を飲む。 每隔5隔小時吃一次葯。
參考資料:
日語_網路