馬來西亞語我好厲害怎麼說
A. 馬來語 你好怎麼說
問侯一般都是 apa khabar
apa = 什麼
khabar = 消息
解 : 最近怎麼了 還好嗎
發音: 阿帕咖吧
(1)馬來西亞語我好厲害怎麼說擴展閱讀:
馬來西亞位於東南亞,由馬來半島南部的馬來亞馬來西亞國家地圖和位於加里曼丹島北部的沙撈越、沙巴組成。地處北緯1°-7°,東經97°-120°。位於太平洋和印度洋之間。全境被南中國海分成東馬來西亞和西馬來西亞兩部分。西馬來西亞為馬來亞地區,位於馬來半島南部,北與泰國接壤,西瀕馬六甲海峽,東臨南中國海,南瀕柔佛海峽與新加坡毗鄰,並建有兩條長提相通。東馬來西亞包括砂撈越地區和沙巴地區,位於加里曼丹島(婆羅洲)北部,汶萊則夾於沙巴州和砂拉越州之間。馬來西亞國土面積330257平方公里。海岸線部長4192公里。
B. 馬來語日常用語100句
3.早安--駛拉馬,巴基4.下午--伯當
5.午安--駛拉馬,伯當6.晚上--馬藍
7.晚安--駛拉馬,馬藍8.什麼--啊爸
9.消息-卡巴
10.你好-啊爸,卡巴(馬來話問候語-什麼消息?)11.好--敗益
12.我很好-卡巴,敗益
13.兄台--啊邦(馬來西亞的人喜歡叫男顧客『啊邦』)14.姐姐--卡卡(馬來西亞的人喜歡叫女顧客『卡卡』)15.弟弟,妹妹--啊地(不論男女也稱為啊地)
16.父親--啊亞
17.母親--衣補
18.高官員--都安(馬來西亞的人喜歡叫警察』都安』)
19.先生--英吉(馬來西亞的人喜歡叫較低級的警察』英吉』)20.警察局--巴來
21.數一到十--沙都1,都啊2,地卡3,安八4,利馬5,安南6,都九7,拉板8,十米藍9,?十鋪路10.22.數十一到二十--十伯拉士11,都啊伯拉士12,地卡伯拉士13,安八伯拉士14,利馬伯拉士15,安南伯拉士16,都九伯拉士17,拉板伯拉士18,十米藍伯拉士19,???都啊鋪路20.
23.數一百到一千--十拉都士100,都啊拉都士200,地卡拉都士300,安八拉都士400,利馬拉都士500,安南拉都士600,都九拉都士700,拉板拉都士800,十米藍拉都士900,十利補1000.
26.來--大當27.去--伯記28家--路馬29.回--爸例30.買--伯利31.賣--住啊32.蔬萊--沙有33.肉--大經34.魚--魚干35.蝦--無當36.蛋--德羅37.稀飯--補博38.飯--那稀39.稍候-東古
40.慢,快-然八,則八41.我-沙亞
42.你-啊蛙43.他-地亞44.美麗-間諜45.醜陋-達,間諜46.高--釘記47.矮--邊跌48.健康--西哈49.生病--沙吉50.支付--巴亞51.住--釘卡52.錢--旺
53.軟--人別54.強--古啊55.熱--斑那士56.冷-十九57.傷心--十爹58.快樂--根比拉59.累--笨那
希望我的回答能幫到你。
C. 很厲害用馬來西亞語音怎麼寫
sangat hebat=很厲害
D. 馬來西亞語/馬來語 翻譯!!!
Apa (什麼) khabar(狀況)=怎麼樣? 你好!
Sudah(已經) bersarapan
(吃早餐)
ke belum?
(了嗎)
=你吃過早餐了嗎?
你回答: (1) Khabar k. Terimakasih. 我很好!謝謝.(2) Saya sudah makan. 我已經吃了.(3) 或: Saya belum makan. 我還未吃.
E. 親,教我幾句簡單的馬來西亞語要翻譯成中文
多少——Berapa,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃飽了嗎?——Sudah makan?
謝謝——Terima kasih,
不用客氣——Sama-sama,
對不起——Minta maaf,
沒關系——Tak apa,
你——kamu,
你們——kalian,
我——saya,
我們——kami(不包括與你講話的人)/kita(包括與你講話的人),
他——dia,
他們——mereka,
現在幾點?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丟——buang,
給——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
媽媽——emak/ibu,
爺爺——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
學校——sekolah,
廁所——tandas,
醫院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
醫生——doktor,
護士——jururawat,
老師——cikgu/guru,
警察——polis,
美麗——cantik,
醜陋——hodoh,
富有——kaya,
貧窮——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
壞——buruk/jahat,
對——betul,
錯——salah,
因為——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聰明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜歡——suka,
討厭——benci。
F. 幾句簡單的馬來西亞語翻譯成中文的有哪些
你好——Apa khabar?(回復時要說khabar k) / Selamat sejahtera
我名叫______——Nama saya ialah _______
誰(Who)——Siapa
什麼(What)——Apa
為什麼(Why)——Kenapa/Mengapa
什麼時候(When)——Bila
哪裡(Where)——Mana
怎樣(How)——Bagaimana
多少——Berapa
早安——Selamat pagi
午安——Selamat petang
晚安——Selamat malam
吃飽了嗎?——Sudah makan?
謝謝——Terima kasih
不用客氣——Sama-sama
對不起——Minta maaf
沒關系——Tak apa.
你——kamu
你們——kalian
我——saya
我們——kami(不包括與你講話的人)/kita(包括與你講話的人)
他——dia
他們——mereka
現在幾點?——sekarang pukul berapa?
去——pergi
回——balik/pulang
拿——ambil
丟——buang
給——bagi/beri
可以——boleh
能——dapat
需要——mesti/harus/perlu/patut
不(no)——tidak
不是(not)——bukan
爸爸——bapa/ayah
媽媽——emak/ibu
爺爺——datuk
奶奶——nenek
哥哥——abang
姐姐——kakak
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan
朋友——kawan/rakan
男——lelaki
女——perempuan
家——rumah
學校——sekolah
廁所——tandas
醫院——hospital
警察局——balai polis
消防局——balai bomba
醫生——doktor
護士——jururawat
老師——cikgu/guru
警察——polis
美麗——cantik
醜陋——hodoh
富有——kaya
貧窮——miskin
英俊——kacak
好——k
壞——buruk/jahat
對——betul
錯——salah
因為——kerana
所以——jadi/ oleh itu
可是——tetapi
聰明——pandai
愚笨——bodoh
喜歡——suka
討厭——benci
G. 你好。馬來西亞語怎麼說
你好!我是馬來西亞人,希望我可以幫到你。。。【你好的馬來西亞語怎麼說?發音?】你好
=
APA
KHABAR(啊爸
咔叭)
H. 你好的馬來西亞語怎麼說發音
你好= APA KHABAR(啊爸 咔叭)
1.馬來西亞語解釋
馬來語(Bahasa Melayu)在語言分類上是屬於南島語系的馬來-波里尼西亞語族,主要使用於馬來西亞、泰國、新加坡、汶萊、菲律賓以及印尼蘇門達臘島的部分地區。馬來語是馬來西亞、汶萊、新加坡的官方語言之一。1945年印尼獨立後,蘇門達臘以外的很多地方使用的馬來語被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個被廣泛使用的工作語言。在馬來西亞,大概有1300萬人以馬來語為母語,約佔全國人口的52%。
馬來語有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指南島語系印度尼西亞語族語言,狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近國家的語言。狹義上的馬來語(馬來西亞語:Bahasa Melayu)在語言分類上是屬於南島語系的印度尼西亞語族。全世界使用馬來西亞語的人口在700萬到1800萬人之間,主要使用於馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、汶萊以及印尼蘇門達臘島的部分地區等。在1945年以前,印尼蘇門達臘以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印尼於該年從荷蘭手中宣布獨立以後,該國所使用的馬來語則被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個被廣泛使用的工作語言。
2名稱來源
根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau)--- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音 --- 當作標准語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。
在馬來西亞,馬來語被稱之為「Bahasa Melayu (馬來語言;Malay language)」或「Bahasa Malaysia (馬來西亞語言;Malaysian language)」。「馬來西亞語言」是馬來西亞政府在1967年的《國語法案》(National Language Act)中被使用的語匯。一直到1990年以前,「馬來西亞語言」是比較常被用來指涉馬來語的一個名稱。但是在1990年以後,不論是官方人士或者是學院裡面的學者,卻都逐漸傾向於用「馬來語言」 --- 這是馬來語版的「馬來西亞聯邦憲法」中所使用的語匯 --- 來指涉馬來語。
印尼在宣布獨立以後,也是使用某種形式的馬來語當作其官方語言,但是卻將其稱之為「Bahasa Indonesia (印尼語言)」。至於在汶萊和新加坡,他們所使用的馬來語則是被簡單稱為「Malay (馬來語)」或者是「Bahasa Melayu (馬來語言)」。
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。
I. 你很厲害用馬來西亞語怎麼說
Kamu sangat pandai.
J. 誰教我馬來西亞語的日常用語
女士-胖胖 男士-短短 吃飯-馬卡納西 餓了-喇叭 很餓-三個喇叭 不餓-打喇叭 感謝-帶你媽看戲
我剛從馬來西亞旅完游
對了,樓上的樓上的數字對了