為什麼馬來西亞人說粵語
『壹』 馬來西亞 華人 平時說什麼語言
漢語、英語還有馬來語。我在吉隆坡呆過,相對比較了解,大部分華人都會說普通話,但也有和部分老年人不會普通話,而是會說閩南話或廣東話。日常交流要分跟什麼人一起,華人一起大部分說漢語,有些官方正式語言是馬來語,所以一般都會說。但大部分華人和馬來西亞人也會講英語。那裡還有部分印度人講泰米爾語。
『貳』 為什麼新加坡和馬來西亞的歌手會唱國語和粵語
至於這問題。。就要從馬來西亞歷史說起。。
大概100年前(不記得幾年前啦)。。英國人成功侵入馬來西亞開始大型采礦活動。。這個時候很多中國南方的中國人就南下來到馬來西亞參與采礦活動賺取生計。而南下來到馬來西亞的中國人多數都是南方人,比如福建人,海南人,但大部分是廣東人。得到工作後那些中國人就在馬來西亞定居,在馬來西亞成家立業。過後,直到現在,就有很多華裔都說廣東話,因為之前多數都是廣東人,所以馬來西亞就有很多人會說粵語,甚至是福建話或客家話還是海南話等等。中國人都會說國語嘛。。所以馬來西亞華裔會說國語不奇怪。而馬來西亞華裔稱國語為華語,因為在馬來西亞馬來語才是國語。新加坡40年前是屬於馬來西亞的,由於政治上的一些問題,所以新加坡被分割出去,獨立成為一個國家。
『叄』 馬來西亞人是天生就會粵語,英語,華語,還是學的
馬來西亞的官方語言稱為馬來西亞語,一種標准化的馬來語。英語在過去較長的一段時間,曾經是實際上的官方語言,雖然在1969年種族騷亂後,馬來語成為主要語言。在馬來西亞社會的許多領域,英語依然是一種活躍的第二語言,而且在所有的公立學校,強制規定為數學和科學項目(數理)的教學語言。馬來西亞英語也稱為馬來西亞標准英語(MySE),是源自英國英語的一種英語型態,雖然很少正式使用這個名稱,除非是跟教育有關的討論。馬來西亞英語也廣泛使用在企業,並使用大馬式英語(Manglish),這是一種口語化的英語形式,帶有很重的馬來語、華語方言及泰米爾語的影響。政府不鼓勵錯誤使用馬來語,並對那些混合馬來語和英語的公共標示牌處以罰款。
在馬來西亞存在許多其他語言,其中包括有137種語言的使用者。西馬包括41種語言。東馬的土著部族有自己的語言,這與馬來語有關,但容易區別。在砂拉越主要部族語言是伊班話,而在沙巴土著則是說杜順語言。馬來西亞華人多講來自中國南方各省的漢語方言,較常見的包括粵語、華語、閩南語、客家語、海南話和福州話。泰米爾語主要由泰米爾人所使用,占馬來西亞印度人的多數。馬來西亞泰米爾語是一個顯著的方言,不同於在印度泰米爾語,加進許多來自馬來語的詞彙。其他南亞語言以及泰語也廣泛使用於馬來西亞。
有一小群馬來西亞人具有高加索人種祖源,並說著克里奧爾語,例如以葡萄牙語為基礎的馬六甲克里奧爾語,以及西班牙語為基礎的Chavacano language。
馬來人的語言
現今的馬來西亞馬來人以標准馬來語(Bahasa Melayu Baku)為共同語。這個共同語是基於馬來西亞柔佛以及印尼廖內群島的方言發展出來的。除了標准馬來語以外,不同地區的馬來人也講不同的馬來方言。其中有一些是馬來西亞本土的方言,有些則是印尼的馬來方言。
華人的語言
由於馬來西亞華人堅持捍衛華文小學、華文獨立中學與國民中學華文課程,並有華文報紙與媒體,以及華社組織的支持(華教、華文媒體、會黨合稱大馬華人三大精神支柱),一般都能使用流利的華語交談。在平常生活以及非正式場合下,多數的馬來西亞華人慣用混合各種方言、英語與馬來語的「羅惹式華語」。在華文學校、廣播電視、公開正式場合或演說,則使用標准華語。馬來西亞華人與大中華經濟圈往來頻密,標准華語因而受到重視。
華人遷居馬來西亞數百年,其祖居地大多位於福建、廣東、廣西、海南等地。是以各種方言,也隨著祖先南來,且在馬來西亞繼續流傳。仍為人們所使用的方言,依據祖居地由北而南排列,包括閩清話、興化話、閩南語、客家語、潮州話、粵語、海南話、廣西粵語等等。在鄉村地區,同一方言群聚居較多,會有較單一的方言。在市鎮地區,雖有一到兩種強勢方言,但人們中多通曉各種方言,能夠快速轉換對答。
希望能幫到你
『肆』 馬來西亞人是說粵語啊我朋友馬來西亞人說粵語
粵語在馬來西亞很廣泛啊,電視劇常常都會播粵語劇啊,就算不會講也聽得懂的。
『伍』 馬來西亞人說什麼語言
以下是三組我曾針對類似問題回答過的答案,請參考看看是否合適。
馬來西亞的官方語言是馬來語,是全部政府機構的行政用語
馬來西亞人口六成是馬來人,他們的日常用語也是馬來語
不過商業用語是英語和漢語,因為投身商業的馬來人有那麼點崇洋而大多數華人經商說漢語。
經過多年學校教導規范漢語和漢語拼音以後,現在漢語比粵語更流行了。
八十年代華人比較流行說粵語,在吉隆坡等大都市
馬來西亞的國語是馬來語,所以在政府部門及官方場合皆用馬來語。還有就是國內佔六成五的馬來人的日常用語也是以馬來語為主。
因為曾是英國殖民地的關系,英語也在馬來西亞相當流行,是當地的日常商業用語。
當地華人社會則普遍上以漢語或普通話溝通,加上日常生活也用各地方言如閩南語、粵語、海南話、潮州話、福州話等。
還有印度人社會則是以泰米爾語為主。
這是一個多元種族及多元文化的社會,所以語言的運用也是很多元
中國人到這里來基本上不用太擔心,因為馬來西亞的大城市一定有華人,所以溝通上基本上是沒問題的。
馬來西亞獨立的時候已經規定政府除了設立以馬來語教學的國民學校以外,同時還支持設立以漢語及泰米爾語教學的國民型學校。因為當時國家的獨立是由國內三大民族馬來族、華族及印度族合作爭取的。
所以到了今天,馬來西亞的華人如果願意的話,可以從幼兒園開始直到大學博士班都接受漢語教育,他們的課文到了中學還念文言文。所以會講漢語其實並不稀奇,現今國內大概六百萬的華人中,應該有九成是會說漢語的。加上他們大多住在城市地區,所以如果你去馬來西亞的話,語言溝通上基本問題不大。
『陸』 為什麼很多馬來西亞的國人粵語和國語都說的
馬來西亞人才講馬來語,馬來西亞華族佔24.6%,而且當地很多華人是廣東遷移過去的,所以很多都會粵語,當然也會國語.例如梁靜茹.會粵語也會國語,也會馬來語
『柒』 馬來西亞人說什麼語言
馬來西亞是個多元種族國家,有馬來人,華人、印度人和一小部分來自各國的外國人;在國企和政府部門的官方用語是馬來文,外企主要是英文,私企則分別使用馬來語、英語和華語,極少數用印度語。所以馬來西亞人普遍會掌握從馬來語、英語、華語到印度語之間的兩至三個主要語言。馬來話和印尼話基本是相通的;而華人除了講華語,大部分人會隨家族說自己的方言比如廣東話、福建話、客家話、潮州話等。網路主要以英語為主,大部分的重要標識會以馬來語和英文同步使用。所以大部分的馬來西亞人在講話的時候會按個人的學歷和家庭背景和及環境摻雜各種語言,每個人說話的模式和調調都不太一樣,最終以達到他說的清楚你聽的明白為目的,呵呵。
就以我本人為例,我出生在新山,南方福建人和客家人居多,因靠近新加坡所以講華語又多些,而我們家祖籍廣西,偶爾也說廣東話;我小學讀華校,中學讀馬來校,大專在私人學院讀英語,外修日語。所以我會說馬來語、英語、聽得懂印尼語和少許日語。方言方面我會說廣西話、廣東話、福建話和客家話,只有印度話不會了,呵呵。
最後補充一下我們說華語為什麼會摻雜英語,for example,說著說著,我就會蹦出一句或一段英語甚至其他方言,那是因為我們說不上來該句,又或者覺得另一個語言的描述會更貼切,所以我們就會隨機更換頻道以期達到更好的表達,並非刻意show off我們的語言天分。
環境影響一個人,這是事實,不信的話,可以留意一下移居到馬來或新加坡一段時間後的中國朋友,一定會慢慢被感染。因為我們的環境不是單純的一種語言和方言,所以什麼都會一點,然後說話就不那麼純了。
『捌』 為什麼馬來西亞的粵語普及程度比廣東好
馬來西亞的粵語普及程度比廣東好?搞咩?
馬來西亞的華人基本上會說普通話,
有部分人也會說廣東話,不過因為也有很多人是從福建或者其它地方過去的,
說其它方言的也有。
所以,馬來西亞的粵語普及程度完全比不上廣東。
『玖』 馬來西亞也講廣東話
是的。
華人遷居馬來西亞數百年,其祖居地大多位於福建,廣東,廣西,海南等地。是以各種方言,也隨著祖先南來,且在馬來西亞繼續流傳。仍為人們所使用的方言,依據祖居地由北而南排列,包括閩清話,興化話,閩南語,客家語,潮州話,粵語,海南話,廣西粵語等等。
在全球使用粵語人數甚多,廣東使用粵語的人口大約有6700萬,加上廣西粵語使用人數大約為2500萬,香港700萬,澳門55萬,泰國500萬,新加坡和馬來西亞500萬,美國和加拿大200萬,全球將近有1.2億人口使用粵語。
(9)為什麼馬來西亞人說粵語擴展閱讀:
由於馬來西亞華人堅持捍衛華文小學,華文獨立中學與國民中學華文課程,並有華文報紙與媒體,以及華社組織的支持(華教、華文媒體、會黨合稱馬來西亞華人三大精神支柱),一般都能使用流利的漢語交談。
在平常生活以及非正式場合下,多數的華人慣用混合各種方言、英語與馬來語的「羅惹式華語」。在華文學校、廣播電視、公開正式場合或演說,則使用標准華語。而一些粵語等方言電台如988,MyFM等則會在某些時段說方言,避免各籍貫的華人忘了自己的根源。