馬來西亞和台灣的用語有什麼不同
Ⅰ 為什麼台灣人 新加坡 馬來西亞的人說的漢語怎麼都一個味兒
事先說明,我是馬來西亞華人,華語是我第一語言,從幼兒園讀華文到中學畢業.當然我也會粵語(我祖籍廣東),馬來語和英語.
我承認大部分的馬來西亞講的華語都很爛,我也覺得很羞恥.可是由於情況所逼,馬來西亞華人很可憐,要學三種語言,所以華文水準哪能和內地的人相比啊?
其實馬來西亞也有講華語講得很標準的人,只是平時講話講慣了"馬來西亞式"華語.以我個人經歷,我中學時期是華語辯論員,在辯論場上用的是標準的華語,一轉身離開賽場就滿口"馬來西亞式"華語,前鼻音變後鼻音,翹舌音變平舌音...我操標準的華語會被身邊的朋友罵奇怪或炫耀,我操"馬來西亞式"華語卻被中國人嘲笑...左右為難啊...
Ⅱ 馬來西亞說中文嗎
問題一:馬來西亞人會說中文嗎 馬來西亞人有華人,都會說中文。(華人基本語言:福建,華語,等。。)
不過官方語言是馬來文。一些馬來人或印度人也會說不過比例不是很多。
問題二:馬來西亞人都說漢語嗎 這么說美國和英國都說英語,幹嘛還打獨立戰爭呢?
問題三:馬來西亞官方語言是什麼啊?怎麼好多人都會說中文呢? 馬來語是馬來西亞的國語和官方用語。英語作為第二語言或通用語言被廣泛地使用在行政、工商業、科技教育、服務及媒體等方面。除未受過正規教育的老年人外,馬來西亞大部分人都能說馬來語和英語。華語和泰米爾語則在華人和印度人族群社會中廣泛使用,這包括日常生活、學校、商業、娛樂及媒體等。
華語是華人社會的共通語,同時也在華校和一些國民學校、國民型學校的教學中使用。在華人社會,能講華語的人很多。除了華語以外,一些漢語方言也在不同地區甚為流行。如當地所謂廣東話、福建話、客家話、海南話、潮州話等等。訂東話在吉隆坡和怡保比較通用,而福建話在新山、檳城和巴生等地區有自己的天地。其他族群也有會使用華語和漢語方言的。在不少地方都能遇到會講華語的馬來人和印度人,或是會講泰米爾文的華人和馬來人,構成了馬來西亞的一道獨特的語言景觀。
問題四:馬來西亞人說中文嗎 馬來西亞第二大名族就是華人了。大部分的華人都會說和寫華文。有些馬來人和印度人會選擇在華校就讀,所以有些非華裔也會說中文。
問題五:馬來西亞的語言是英語嗎?還有什麼其他國家說漢語? 我想補充一下大壞蛋終結者的回答。 在馬來西亞,一般上有華人的地方還是主要用華語來溝通,其次是英語和如果是遇上馬來人或印度人時才會用馬來語與他們溝通。漢語在這里是蠻通行的。現在就連馬來人和印度人都在學習漢語。 我想其他國家的話,一般上有華人的地方就會有人說漢語吧。但是以漢語為國語的話,應該就只有中國大陸和台灣罷了吧。
問題六:為什麼馬來西亞人會說中國話(不是華僑) 新加坡、馬來西亞和印度尼西亞等國家的華人可以講普通話,是因為早期他們前輩們就已經在這些國家生活了,早期過去的這些中國人大部分都是南方人,他們在這些國家長期居住,結婚生子,以至於在這些國家形成現在的華人規模。這些華人當然已經不屬於是中國人了,但仍然和中國有著千絲萬縷的關系,比如有很多親戚可能仍然在中國,他們的主籍也是在中國。 但這里所說的中國話不是漢語,是我們南方部分方言來溝通的。但文字是一樣的,普通話他們不是特意去學中國話,是華人孩子大多數都念華校,但是相對比馬來西亞中文會來得比新加坡好,第一我們馬來西亞華人大多數都會說中文,但是新加坡算是英文為主,雖然是華裔但未必會說中文,而且馬來西亞華校很多 他們基本都是既說當地的語言又說中文,應該是跟他們前輩說中文有關,但後來國際的趨勢及外國的侵略,他們就會說英語。所以由此當地語言、華語、英語作為他們的語言了。
問題七:馬來西亞的國語是什麼語 馬來文、英文、中文
問題八:馬來西亞說中文嗎 馬來西亞的國語是馬來語,不過大馬有將近八百多萬華人,華人可以說中文,還有很多華人說廣東話,閩南話和客家話,去馬來西亞旅行不會說英語也沒什麼大問題。
問題九:馬來西亞人為什麼很多會說普通話? 我自己在馬來西亞待著.因為這邊的華人都是改革開放前就遷移過來的.這邊有華人都會把自己的孩子送去華人學校.但並不是所有華人都會說普通話的.這邊的華人一般都會說很多語言,英語,馬來語(這邊叫做巫文),閩南話,廣東話,普通話.有很多一部分人這五種語言都會.
因為這邊的華人佔了總數的三分之一,所以普通話的普及率還是挺高的.
話說回來,他們的普通話說的也都不是很好,例如,我們中國人說:我最近肚子又大了.,最後一個了是讀LE,而馬來華人卻習慣發liao的音.
至於移居人群,以廣東潮汕福建地區居多.
Ⅲ 馬來西亞的語言是英語嗎還有什麼其他國家說漢語
我想補充一下大壞蛋終結者的回答。 在馬來西亞,一般上有華人的地方還是主要用華語來溝通,其次是英語和如果是遇上馬來人或印度人時才會用馬來語與他們溝通。漢語在這里是蠻通行的。現在就連馬來人和印度人都在學習漢語。 我想其他國家的話,一般上有華人的地方就會有人說漢語吧。但是以漢語為國語的話,應該就只有中國大陸和台灣罷了吧。
Ⅳ 馬來西亞的馬來語跟漢語有相似點么
基本上沒有相似點,馬來語屬於南島語系,和漢語沒啥相關。
可以參考一下網站:http://ke..com/view/367076.htm
Ⅳ 馬來西亞說什麼語種 為什麼都會說漢語、而且好像還帶著台腔
馬來西亞的官方語言是馬來語。英語也可以使用。(馬來西亞以前是英國的殖民地) 主要種族是馬來人,其次是華人(約26%),印度人,土著和其他種族。 這里的學校是由各語言源流組成的,有馬來學校,英語學校,華語學校和印度語學校。人民可以自由選擇。 這里的華人主要是由福建人和廣東人組成,其次是潮州人,客家人,海南人等等。一般上,這里的華人都會講馬來語,英語,華語和自己的方言。 樓主所說的台腔是這里的福建話,也就是閩南語(台語其實就是閩南語的一派,台灣人自己叫台語罷了),因為這里的福建人多是來自福建閩南一帶。 希望我的解答是樓主所要知道的。
採納哦
Ⅵ 馬來西亞人有什麼特徵馬拉西亞華人和我們說話有什麼不同!
馬來西亞華人地瓜腔(閩南腔)很重,普通話里的原入聲詞會發去聲或者入聲。說話里會摻雜馬來語、英語、閩南語、粵語和客家話詞彙。口音嘛,去台灣南部或者香港抓一個人聽聽。
Ⅶ 馬來西亞廣東話和廣州話或者香港的廣東話有什麼區別
是兩種語種,是發源於中國閩南(福建南部)的一種語言,目前主要使用於福建南部、台灣、新加波、馬來西亞、東南亞和海外華人之間,屬於古漢語、閩語的一種。語言學的分類上,中國語言學者多認為閩南語是一種漢語方言,西方學者多認為是一種語言,屬漢語族。其在各地有不同稱呼,例如東南亞稱福建話(在中國大陸一般是泛指福建方言、閩南語方言),在台灣也稱為河洛話;如指具有台灣特色的閩南語,則另稱為台語或者台灣話。
粵語是屬漢藏語系的漢語族。在中國廣東、廣西及香港等社區中使用。它的名稱來源於古代嶺南地區的「南越國」《漢書》寫作「南粵國」,"越"和"粵"是通假字。以廣信作為嶺南政治、經濟和文化的中心,使嶺南文化和粵語的最早發揚地[3]。「粵」長期作為嶺南地區的統稱,明清近古以來兩個字的含義開始有所區別,前者多用於江浙的吳語地區,後者多用於嶺南地方。明清時代,「粵」仍泛指嶺南,「兩廣」別稱「兩粵」(即廣東、廣西、還有海南),兩粵的廣東為「粵東」,兩粵的廣西為「粵西」[4]。直至民國時期,「粵」才逐漸收窄范圍被用作廣東省的簡稱。因此,在不同的歷史時期,「粵」有廣義(嶺南)[5]和狹義(僅指廣東省)之分。粵語的起源和發展成熟的年代遠在宋代的廣南東路、廣南西路初分之前。
Ⅷ 福建,台灣,新加坡,馬來西亞都是說閩南語
馬來西亞比較奇怪,就是華人說粵語的比較多,而檳城說福建話的較多。新加坡呢,政府主導中文,一般都說福建話或粵語。台灣肯定是台灣話,福建呢方言太多不好說。
Ⅸ 香港、澳門、台灣、新加坡、馬來西亞這五個國家或地區的繁體中文有什麼區別
如果說那些各個國家的華語多有很多地方不相似。香港和台灣的可以說是差不多一樣,只不過有時候香港的繁體字(和澳門)有方言(廣東話)
而新加坡人其實很多都是學漢語拼音、而不是正式的華語字。所以可能singapore的繁體打字法的會讓他們更容易的打出字來。(好吧,這是我的猜測。我電腦沒有新加坡(繁體)的打字法,但我知道他們很多會聽華語都是在看漢語拼音的)
而馬來西亞其實都是用簡體字(呃,我是說,政府教育華語教材都是採用簡體。所以比較年輕的人很多要麼不大會寫只會看,要麼看也不會。)
馬來西亞和新加坡的華語聽起來可能有點接近,因為兩者都是多元文化和語言,簡稱rojak language(就是幾種語言可以摻在一起說出)所以馬來西亞的華語有些是來自外語,雖然說中國台灣的華語也是有很多來自英語等的外語,但可能馬來西亞有些是大馬人講下講下講慣了,結果變成了一個對話長出現的詞彙。(嗯,不正式的華語不能用在學習上。)
我的資料不一定全對,因為我覺得我也不是太了解。
但希望可以幫到你。
Ⅹ 請問台灣、香港、新加坡、馬來西亞分別說什麼方言
台灣的方言有閩南話\客家話
香港是廣州話
新加坡馬來西亞也有閩南話廣州話客家話