馬來西亞語男孩怎麼寫
⑴ 馬來西亞語
馬來語有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言;狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。狹義上的馬來語在語言分類上屬於南島語系的印度尼西亞語族。
在1945年以前,蘇門達臘島以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印度尼西亞於該年從荷蘭手中宣布獨立以後,印度尼西亞所使用的馬來語則被改稱為印尼語。
名稱來源
根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau)
馬來語使用人群
--- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音 --- 當作標准語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。
與印尼語區別
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語
馬來語在東南亞使用較廣
(British English)和美式英語(American English)之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞彙。比如說,馬來語中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個荷蘭語 --- 荷蘭語中的「辦公室(office)」--- 而產生的詞彙。
⑵ 馬來語的1到10怎麼說
一 satu 撒圖
二 a 度啊
三 tiga 踢尬
四 empat 恩扒
五 lima 里罵
六 enam 惡男
七 tujuh 吐豬
八 lapan 辣判
九 sembilan 森筆爛
十 sepuluh 澀不露
其實這樣很難學讀音,你可以面對面,或電話上問問馬來朋友,然後聽他們的發音.基本上馬來文沒有用華文拼音的.
⑶ 親,教我幾句簡單的馬來西亞語要翻譯成中文
多少——Berapa,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃飽了嗎?——Sudah makan?
謝謝——Terima kasih,
不用客氣——Sama-sama,
對不起——Minta maaf,
沒關系——Tak apa,
你——kamu,
你們——kalian,
我——saya,
我們——kami(不包括與你講話的人)/kita(包括與你講話的人),
他——dia,
他們——mereka,
現在幾點?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丟——buang,
給——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
媽媽——emak/ibu,
爺爺——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
學校——sekolah,
廁所——tandas,
醫院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
醫生——doktor,
護士——jururawat,
老師——cikgu/guru,
警察——polis,
美麗——cantik,
醜陋——hodoh,
富有——kaya,
貧窮——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
壞——buruk/jahat,
對——betul,
錯——salah,
因為——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聰明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜歡——suka,
討厭——benci。
⑷ 馬來西亞寶貝怎麼說
「寶貝」在馬來語中是「sayang」。
馬來西亞語
馬來語是世界上第九大口語國家,有7700萬母語者和1.73億第二語言使用者。馬來語是馬來西亞、新加坡、印度尼西亞和汶萊的國語。除這些國家外,馬來語在可可島、聖誕島、泰國部分地區(特別是泰國南部)以及菲律賓的巴拉望群島和馬達加斯加的小規模地區廣泛使用馬來語。
馬來語是最容易發音的語言之一,語音簡單(不像英語和法語)。不同於廣東話和普通話,同一個詞根據發音的聲調而有不同的意義,這是沒有聲調區別的。除此之外,馬來語的語法在幾百年來基本沒有變化。目前的馬來語形式與15世紀的古典馬來語非常相似。
⑸ 誰知道 T'a mo 什麼意思
T'a mo 什麼意思?
最神聖的三個字,意思是我愛你?
---------------------------------------
當愛情等待記憶
一個和音樂密不可分的男生,生活在具有國際大都市之稱的上海,每天例行做電台音樂播音的工作外,就是編寫自己的音樂創作,日復一日。
後來他認識了一個女孩,因為自女孩出現之日起就一直是他唯一的聽眾。女孩來自馬來西亞,但她是中國人。之後的一天,女孩決定去另外一座城市,但就在地鐵下要上車的瞬間卻被男孩留住了。若干天之後,同樣的情景,同樣出現在那個地鐵里,唯一不同的只是換了一下角色而巳,男孩上車前對女孩說
「以後處男朋友一定要記住兩點」
「什麼?」女孩問
「第一,要看他是否會真心對你,第二,在與他牽手之前一定要了解他的生活習性,也就是說,平時講不講衛生」女孩笑了,笑的似乎很勉強
「好了,我要走了,先給你握手言別,然後……再來個吻別吧!」男孩對女孩說。
「那怎麼行呢,我可不想和一個從來不講衛生的人吻別」,就這樣兩個人對視著。。。。。。
「用馬來西亞語再見怎麼說?」男孩問女孩
「T a mo」
「T a mo?」
「嗯!」……
「那我們就T a mo」說完男孩就上了地鐵,門關上了,女孩的眼睛也模糊了,但男孩似乎沒有注意到,車開走了。女孩望著遠去的地鐵,默默的說了聲:「T a mo」。
半年後,在另一座城市,男孩又認識了女孩的一個朋友,於是就講起了那段往事。其實在男孩走後女孩也跟著來到了男孩工作的城市,後來倆個人又走到了一起。男孩很笨,他從來沒有對女孩表達過自己的情意,雖然現在他很愛她,因為他怕女孩不會像他一樣想,要不最後連朋友都沒得做了。後來女孩走了,最終開了男孩去了南方,從此那座城市只剩下男孩一人漂泊。有一次男孩去了一家馬來西亞人開的灑吧,離開時灑吧老闆不知在後面對男孩說了句什麼,像是馬來西亞的語言,於是男孩便問是什麼意思,老闆說:「是再見,馬來西亞語的再見」,「那T a mo呢?」男孩又問,老闆聽後笑了,說那是最神聖的三個字,意思是我愛你,男孩聽後愣了。節二天男孩解約了那家音樂公司也去了南方……
⑹ 馬來西亞帥哥怎麼說
短短。
馬來西亞語中帥哥一詞寫作「lee kit lun」,中文翻譯過來就是「短短」。
馬來西亞簡稱大馬,是君主立憲聯邦制國家,首都吉隆坡,聯邦政府行政中心布城。馬來西亞位於東南亞,國土被南海分隔成東、西兩部分,即馬來半島南部和加里曼丹島北部,馬來西亞經濟在20世紀90年代突飛猛進,為亞洲四小虎之一,已成為亞洲地區引人注目的多元化新興工業國家和世界新興市場經濟體。
⑺ 兒子用各國語言怎麼說
兒子用各國語言說法有:
1、英語:son。
2、日語:息子。
3、韓語:아들。
4、德語:sohn。
5、法語:fils。
6、俄語:сын。
7、西班牙語:hijo。
8、葡萄牙語:Filho。
9、義大利語:figlio。
10、印尼語:putra。
11、荷蘭語:zoon。
12、泰語:ลูก。
⑻ 男生 翻譯成馬來語怎麼讀
男生
lelaki
用中文念的話:樂辣奇
要更准確一點 就用中文和日語混著發音 : 樂拉ki
ki用日語發音就好
⑼ 男生 馬來西亞語怎麼說
西京亂無象①,豺虎方遘患②。
復棄中國去③,委身適荊蠻④。
親戚對我悲,朋友相追攀⑤。
出門無所見,白骨蔽平原。
路有飢婦人,抱子棄草間。
顧聞號泣聲,揮涕獨不還。
「未知身死處,何能兩相完⑥?」
驅馬棄之去,不忍聽此言。
南登霸陵岸⑦,回首望長安,
悟彼下泉人⑧,喟然傷心肝⑨。