晚安馬來西亞什麼意思
『壹』 親,教我幾句簡單的馬來西亞語要翻譯成中文
多少——Berapa,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃飽了嗎?——Sudah makan?
謝謝——Terima kasih,
不用客氣——Sama-sama,
對不起——Minta maaf,
沒關系——Tak apa,
你——kamu,
你們——kalian,
我——saya,
我們——kami(不包括與你講話的人)/kita(包括與你講話的人),
他——dia,
他們——mereka,
現在幾點?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丟——buang,
給——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
媽媽——emak/ibu,
爺爺——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
學校——sekolah,
廁所——tandas,
醫院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
醫生——doktor,
護士——jururawat,
老師——cikgu/guru,
警察——polis,
美麗——cantik,
醜陋——hodoh,
富有——kaya,
貧窮——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
壞——buruk/jahat,
對——betul,
錯——salah,
因為——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聰明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜歡——suka,
討厭——benci。
『貳』 馬來西亞語
馬來語有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言;狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。狹義上的馬來語在語言分類上屬於南島語系的印度尼西亞語族。
在1945年以前,蘇門達臘島以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印度尼西亞於該年從荷蘭手中宣布獨立以後,印度尼西亞所使用的馬來語則被改稱為印尼語。
名稱來源
根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau)
馬來語使用人群
--- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音 --- 當作標准語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。
與印尼語區別
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語
馬來語在東南亞使用較廣
(British English)和美式英語(American English)之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞彙。比如說,馬來語中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個荷蘭語 --- 荷蘭語中的「辦公室(office)」--- 而產生的詞彙。
『叄』 請問馬來語的晚安怎麼說
Selamat(舍拉馬特)=平安,安好
malam(馬拉安)=晚上
其實,「馬特」和「拉安」是一個讀音,要念得快。
selamat malam=晚安(馬來文)
『肆』 幾句簡單的馬來西亞語翻譯成中文的有哪些
你好——Apa khabar?(回復時要說khabar k) / Selamat sejahtera
我名叫______——Nama saya ialah _______
誰(Who)——Siapa
什麼(What)——Apa
為什麼(Why)——Kenapa/Mengapa
什麼時候(When)——Bila
哪裡(Where)——Mana
怎樣(How)——Bagaimana
多少——Berapa
早安——Selamat pagi
午安——Selamat petang
晚安——Selamat malam
吃飽了嗎?——Sudah makan?
謝謝——Terima kasih
不用客氣——Sama-sama
對不起——Minta maaf
沒關系——Tak apa.
你——kamu
你們——kalian
我——saya
我們——kami(不包括與你講話的人)/kita(包括與你講話的人)
他——dia
他們——mereka
現在幾點?——sekarang pukul berapa?
去——pergi
回——balik/pulang
拿——ambil
丟——buang
給——bagi/beri
可以——boleh
能——dapat
需要——mesti/harus/perlu/patut
不(no)——tidak
不是(not)——bukan
爸爸——bapa/ayah
媽媽——emak/ibu
爺爺——datuk
奶奶——nenek
哥哥——abang
姐姐——kakak
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan
朋友——kawan/rakan
男——lelaki
女——perempuan
家——rumah
學校——sekolah
廁所——tandas
醫院——hospital
警察局——balai polis
消防局——balai bomba
醫生——doktor
護士——jururawat
老師——cikgu/guru
警察——polis
美麗——cantik
醜陋——hodoh
富有——kaya
貧窮——miskin
英俊——kacak
好——k
壞——buruk/jahat
對——betul
錯——salah
因為——kerana
所以——jadi/ oleh itu
可是——tetapi
聰明——pandai
愚笨——bodoh
喜歡——suka
討厭——benci
『伍』 各國語言的晚安
以下各國家的「晚安」說法:
丹麥語:godnat
阿拉伯語: ليلة سعيدة
愛沙尼亞語:head ööd
保加利亞語:лека нощ
波蘭語:dobranoc
德語:Gute Nacht
俄語:Спокойной ночи
芬蘭語:hyvää yötä
捷克語:dobrou noc
羅馬尼亞語:noapte bună
瑞典語:god natt
拓展資料:
晚安,釋義晚上向人問候禮貌用語或者晚上睡覺之前的溫馨用語。出處《二十年目睹之怪現狀》第一〇三回:「只苦了二奶奶,要還他做媳婦的規矩,天天要去請早安,請午安,請晚安。」駱賓基《一個唯美派畫家的日記》:「若是有電話,我一定向 娜露 道晚安。
最早見於歐洲,是西方文化傳播的傑作。流傳至中國內地後,由於文化的交匯,融入感性的思考,晚安被漢語拼音強加為「我愛你」之類的言語,或許是出於好奇或許是出於巧合,但要明確晚安沒有「我愛你」這層意思,如果想表達這層意思請告訴對方,晚安是我給你的愛,如果沒有這個前提,被定義成「我愛你」,完全是誤讀。晚安來源於西方,所以它用西方的口吻說更有其本質意義。它有個美好的西方傳說。
來源於古希臘神話,傳說在宙斯的世界裡,「晚安(good-evening)」是一位善良的天使,她沒有爸爸媽媽的關愛、沒有出神入化的魔法、沒有出水芙蓉的美貌,甚至,在她小小的天空下,沒有一個可以依靠可以信賴可以互相安慰互相哭泣的朋友。她總是一個人,慢慢的從天邊飛來,又慢慢的從每個人身邊飛走。臉上總是帶著淡淡的微笑,充滿了溫柔,充滿了恬靜,充滿了寬容,總是幾千幾萬年如一日的,毫無保留的,把祝福送給每一個人。每當夜幕降臨,都會向著這個宇宙說一聲:晚安(good-evening)。
『陸』 馬來西亞你好怎麼說
你好的馬來西亞語怎麼說?發音?
你好!我是馬來嘩亞人,希望我可以幫到你。。。【你好的馬來西亞語怎麼說?發音?】你好 = APA KHABAR(啊爸 咔叭)
你好。馬來西亞語怎麼說?
有很多情況:
早安:Selamat Pagi
午安:Selamat Petang
晚安:Selamat Malam
最近好嗎?:Apa khabar?
我很好:Khabar k
敬語:Selamat Sejahtera (多用在致辭對大眾說)
馬來西亞的語言怎麼講(你好)
Apa Khabar XXX
阿巴卡巴 XXX
馬來西亞你好怎麼說
馬來文嗎?
馬來西亞語言的你好怎麼寫
apa khabar--你好 ( 馬來西亞語)
你好用馬來西亞語怎麼說?
apa khabar(拼音: a=啊 pa=吧 kha=咖啡的咖 bar=吧)念法:啊吧咖吧
馬來西亞語裡面的你好怎麼說
Apa khabar? (阿爸卡爸?)=你好嗎?
親,教我幾句簡單的馬來西亞語要翻譯成中文
簡單的馬來西亞語如下:
selamat pag ------ 早上好. 音譯:i 色拉媽巴GI.
mari mari ------ 我們走吧. 音譯:媽力媽力.
terimakasih -------- 謝謝. 音譯:德力媽GA絲.
sampai besok ------ 明天見. 音譯: 三爸一杯SO.
馬來西亞語你好,歡迎來到雲南是怎麼說。
Apa Khabah, Selamat Datang Ke Yunnan China.
『柒』 求馬來西亞,基本語言 譯成漢字讀
謝謝 = terima kasih
甭客氣 = sama-sama
你好 = helo
拜拜 = selamat tinggal
早上好 = selamat pagi
下午好 = selamat tengahari
晚上好= selamat petang
晚安= selamat malam
對不起 = minta maaf
『捌』 您好,這個暑假我將去馬來西亞旅遊,希望向您學習一些馬來西亞的日常用語。
早安 selamat pagi
下午好 selamat petang
晚上好 selamat malam
再見 selamat tinggal
謝謝 terima kasih
我不懂馬來語 saya tak tahu malay
可以 boleh
不可以 tak boleh
不知道 tak tahu (音譯:大刀)<<這個很好用
這個多少 ini berapa?(指著你要的問就可以了)
這個那裡 ini mana?(也是指著地圖問就可以了)
可以幫我嗎? boleh tolong saya?
其實在馬來西亞英文就可以,中文也可以。
只要找到華人就行了。一些馬來人印度人也會中文。
人在國外 thank you, excuse me 還有笑容。。記得常常掛嘴邊。