要一碗米飯馬來西亞語怎麼說
『壹』 吃飯 馬來西亞話怎麼說
Makan pagi(早餐)makan tengah Hari (午餐) makan malam(晚餐)
makan nasi吃米飯
『貳』 馬來西亞語吃了嗎怎麼說
「Magan already?」在Singlish裡面,我們是這樣子講,Magan是馬來語,意思是「吃」,already是英語就不用解釋額了把...
『叄』 請問馬來西亞語的吃飯和先生應該怎麼說呢(不要中文譯音)
吃飯=makan(沒有s聲)
先生=encik
你說的"短短"比較適合在演講或者對眾人說話時使用。
『肆』 馬來西亞語的一些日常簡單用語,要音譯的,中英文都可以
嗯那(enam)(大概加個m發音在後面吧)
7-嘟租(tujuh)
歡迎-蛇拉抹搭檔(selamat datang)
你-卡母(kamu)
喜歡-蘇卡(suka)
愛-親他一(cintai)
老師-姐姑-(cikgu)
朋友-卡萬(kawan)
如果還有需要幫助,可以HI我 ^^
『伍』 親,教我幾句簡單的馬來西亞語要翻譯成中文
多少——Berapa,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃飽了嗎?——Sudah makan?
謝謝——Terima kasih,
不用客氣——Sama-sama,
對不起——Minta maaf,
沒關系——Tak apa,
你——kamu,
你們——kalian,
我——saya,
我們——kami(不包括與你講話的人)/kita(包括與你講話的人),
他——dia,
他們——mereka,
現在幾點?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丟——buang,
給——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
媽媽——emak/ibu,
爺爺——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
學校——sekolah,
廁所——tandas,
醫院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
醫生——doktor,
護士——jururawat,
老師——cikgu/guru,
警察——polis,
美麗——cantik,
醜陋——hodoh,
富有——kaya,
貧窮——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
壞——buruk/jahat,
對——betul,
錯——salah,
因為——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聰明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜歡——suka,
討厭——benci。
『陸』 「你好嗎」「吃飽了嗎」「你住在哪兒」用馬來西亞語怎麼講
你好嗎——apa khabar?
吃飽了嗎?——sudah makankah?
你住在哪裡?—— awak tinggal di mana?