馬來西亞咖啡杯上是什麼圖案
『壹』 舌尖上的大馬 | 回味無窮的馬來西亞國民早餐
回國半年多,我對馬來西亞的早餐始終念念不忘,其中最常憶起的便是工作日清早起床趕巴士,途徑巴剎吃的回味無窮的極品早餐——Kaya黃油麵包+半生熟蛋+咖啡。
與北京的豆漿油條一樣,吐司+半生熟蛋+咖啡組合,成為馬來西亞隨處可見的國民早餐,潛移默化的融入本地人的生活。
據說南洋早期的海南移民「跑洋船」,在船上當侍應生,有些則在洋人和西化的峇峇家庭當廚師。他們將西式的飲食料理南洋化,通過海南咖啡店將洋人的早餐轉型為中式料理,加以普及化。
這些海南咖啡店起源於上世紀20至30年代,是單身男人常去吃早餐的地方。二戰結束後,好些咖啡店業主放棄業務回家鄉,才逐漸由福州人取代。
到了上世紀60年代,電視還不普及,這些傳統咖啡店成為平民大眾聚會交際,邊吃早餐邊互通資訊的休閑場所。一路延續下來,成為今天南洋獨特風味的國民早餐。
Kaya 是一種以椰漿、椰汁、雞蛋、砂糖、牛油、panda leaf (在東南亞常見的一種香葉,用來煮咖哩、糕餅等,為食物添加一種特別的香濃鮮甜味, 中文模乎宴翻譯作班蘭葉) 做成甜甜的醬料,新馬人喜用來塗麵包吃。
在馬來西亞,麵包早餐有蒸或烤麵包的選擇。也有隻塗Kaya, 或鴛鴦 (即Kaya 加牛油 ) 的選擇。
烤得酥脆的吐司,濃郁的咖椰醬,加上黃油帶來的順滑口感,輕輕咬一口就能感覺到咖椰的香甜和黃油的香味迅速在口腔中融化、四散。在嘴裡融化後的是咬碎的土司屑所帶來的無盡回味~
很多中國人第一次看到端上桌的雞蛋都會手足旦銀無措:這半熟的雞蛋怎麼吃啊?
老實說,我第一次嘗試這道早餐時也因半熟雞蛋略帶抗拒和不適應,並沒有細細品嘗。但不久後我便沉迷其中,深深的愛上了這個雞蛋順滑的口感。
通常雞蛋端上來的時候會分為兩種情況:一種是師傅已經幫你敲開了的,一種則需要自己用勺子把雞蛋敲破,再用勺子把雞蛋里半固態的蛋清和蛋黃挖出來倒在碗里或者杯子里。
無論是哪一種,都不適合直接入口。最地道的做法就是根據自己喜好在雞蛋里加入胡椒粉和黑醬油,然後攪拌,可以直接頃斗吃,也可以拿著烤好的吐司麵包沾著雞蛋吃,風味各異。
半生熟蛋的獨特之處在於是用「喝」而非用「咬」,而且味道同時混合了蛋白、蛋黃、醬油和胡椒粉,四者所產生的美味化學反應絕對讓你沒齒難忘!
在南洋,喝咖啡和品茶一樣,器具也是有講究的,須用新馬一帶特有的陶瓷咖啡杯。這是一種白底綠花的瓷杯,沉甸甸的,和口中的白咖啡一樣厚重有分量。瓷杯上的綠花是大紅花圖樣。大紅花也叫木槿花,是馬來西亞的國花。
初來馬來西亞時,第一次聽到「大紅花」這個名字,立刻聯想起上小學時胸前的那朵榮耀,不禁啞然失笑,真的見到了,大紅花之艷麗頓時令我明白自己見識淺陋,汗顏不已。
馬來西亞傳統咖啡會加入煉乳和淡奶,有點類似港式奶茶,所以咖啡豆也需要更深度的烘焙,帶有焦香的咖啡豆做出來的南洋老咖啡,才不會被煉乳和淡奶的濃香氣息蓋住咖啡獨有的香味。
有別於國內的西式快餐咖啡店,不插電的純人力作品,因為相信手工的溫度,要醇過機器的汲取。
在馬來西亞點咖啡其實是一門學問,我也是用了好久才分清以下名稱:
—咖啡加奶:Kopi。
—咖啡加糖: Kopi-O(O就是烏,福建話)。
—濃咖啡加糖:Kopi-O-Gao(Gao就是厚,福建話)。
—咖啡加少量的糖: Kopi-O-Xiu-Dai(Xiu-Dai就是少糖,源自廣東話「少底」)。
—咖啡加淡奶:Kopi-C(C就是Carnation Milk,老字型大小「三花淡奶」)。
用雜糅了方言和馬來語的獨特方式點咖啡,已經成為咖啡店裡不成文的規矩,也是測試一個人有多了解馬來西亞本土文化的好方法。這足以證明傳統咖啡在南洋人的飲食文化中占據多麼重要的地位。
集合著kaya和黃油香氣的吐司,嬌嫩欲滴的半生熟雞蛋,飄香整個馬來西亞的南洋咖啡……搭配在一起顯得分外和諧,相得益彰。
回憶南洋早餐,它不僅僅滿足了我的飢餓需求,更承載了我近三年異鄉生活的情感變化。它的背後是人情的牽掛、時間的流轉、綿密悠長的歷史情懷。