當前位置:首頁 » 馬來西亞 » 馬來西亞語哇撈什麼意思

馬來西亞語哇撈什麼意思

發布時間: 2023-07-31 04:57:19

❶ 馬來西亞沙巴旅遊必吃的幾大美食

春節期間出國旅遊的家庭是越來越多,對於資金預算不是很多而且護照又是白本的朋友,可以試試去馬來西亞旅遊。那麼是否想去沙巴旅遊的嗎?可以享受哪些美食呢?下面我就給大家介紹一下吧。

沙巴簡介

來到沙巴,除了讓人胃口大開、相比國內有著極高性價比的海鮮必須嘗試外,作為一個多元文化國度融合了華人、馬來人、印度人美食精髓,本地美食自然種類豐富,能讓你流連忘返。 除了海鮮外,沙巴還有兩種類別美食。


一是本地馬來西亞風味美食,包括印度餐,如椰漿飯、飛餅、咖喱飯、叻沙等口味較重的佳餚;

二是中國風味岩此悄美食,包括肉骨茶、海南雞飯、牛雜面等口味清淡、偏廣粵風味的食物。

當然這里還有許多華人開的茶餐廳和冰室,點上一杯橘子冰或者沙巴拉茶,配上特烘吐司,又是一個舍意的下午!

沙巴本地美食吃什麼?

中國風味美食

一、肉骨茶Bak Kut Teh

肉骨茶:是一道專屬於馬來西亞這一發源地的美食。

歷史由來:這必須追溯到早期馬來西亞的華人移民勞動者,當時到達大馬後水土不服,但甚是貧窮潦倒的他們對昂貴葯材根本不敢奢望。中國成語中有絕處逢生之說,因此他們粗渣最終冥想出一個方法:將滋補強身葯材與蒜、豬肉浸泡一起進行燉煮,如此一來,補品天天有,哪裡還有愁。

這配方沿用至今,除卻歷史文化深遠之外,也因其味道有著特殊的味道。一般餐廳多以豬肉、豬骨配合中葯煲成湯底,葯材香滲入豬肉,和肉香形成絕配。據說現分為新加坡的海南派及馬來西亞的福建派,海南派有較重胡椒味,而福建派則有較重葯材味。如今的原料、方法都有加以擴展,有肉丸、豬肚、排骨、五花肉等肉骨茶。

PS:獨特招牌的肉骨茶是馬來西亞人向海外旅客扒配必然介紹的特色,因為它也是馬來西亞人心中的一道美麗風景,也深受各地遊客喜愛。

二、海南雞飯 Chicken Rice

小簡介:馬來西亞海南雞飯號稱是馬來西亞的國飯,口味相當鮮美,是馬來西亞的特色美食之一。

特點:利用煮雞肉時的雞湯和油來煮飯,使飯粒也非常入味,有嚼頭。雞肉第一口會有驚艷感,雞皮和雞肉層次感十足,配合盤子底部的醬汁,絕對原汁原味,有姜油汁,辣醬,醬油,三種醬料根據自己的序曲隨意拿取。一套新加坡海南雞飯裡面,有白斬雞,米飯,雞清湯,辣椒醬,姜醬,甜醬油,青蔥醬,亞渣等八樣東西。

PS:亞渣是屬於一種開胃小菜,主要是去膩,一般上吃雞飯的時候,都會配有。

三、牛雜面Ngiu Chap Noodle

小簡介:牛雜對於國民來說非常熟悉,就是把牛肉、牛肚、牛腱、牛舌及牛身上的其他可食用部位,什錦雜件式地混在一起。

PS:沙巴這里的牛雜通常是以牛肉湯面的吃法上桌,份量足用料豐富,連湯底都是非常濃郁,一口面一口湯,簡直享受。

四、炒粿條Char Kway Teow

歷史由來:炒粿條源自於中國福建的炒河粉,經過馬來西亞華僑的改良,用平板米條與切碎的大蒜一起攪拌後,再加上新鮮的明蝦、豆芽及雞蛋,以醬油及辣椒醬調味,用中國食材炒出了馬來異國風情。

五、生肉面Kedai Kopi Melanian

小簡介:豬肉是生肉面的主要用料,廚師將豬肉放入高湯里燙至稍熟便拿起,因此感覺上豬肉並沒有熟透,稱之為生肉面。生肉面常備濃郁高湯面佐以新鮮生肉、肉丸與內臟(可自行點選取捨),再蘸點上獨門秘方配製的辣椒醬,讓人胃口大開。如今,當地人都非常喜歡傾向「撈」式吃法:也就是醬油乾拌面,面條用特製醬油和好了之後,再把燙熟的生肉、肉丸、內臟等佐料以另外一個碗盤盛上,搭配一碗高湯即成。別小看那湯頭,店家准備起來還是必須費盡不少周章的,至少要在清晨四點半就得開始熬煮,堪比廣東的老火靚湯。

馬來風味美食

一、叻沙Laksa

小簡介:叻沙是馬來西亞最受歡迎的美食之一。這種娘惹(華人與馬來西亞人通婚後代女性統稱)文化的湯面,是華人和馬來美食交融的結晶。

叻沙其實分好幾種,

沙巴的叻沙湯頭主要是由咖哩粉、蝦醬與椰漿組合而成,味道相當特別也很溫和。這種叻沙味道除了咖喱味,還有的就是重重的椰漿的香味、鮮蝦的甜味、還有蝦醬以及辣椒油的味道。配料有魚腐、魚丸蝦丸、鮮蝦、炸豆腐等。口感非常豐富,味道香濃,嘗一口便能體會馬來文化大雜燴的精髓;

另外一種叻沙則是馬來西亞北部檳城的亞森叻沙,湯底與沙巴沙撈越叻沙不一樣,但同樣重口刺激。

二、椰漿飯Nasi Lemak

小簡介:椰槳飯可以說是當地人早餐食用頻率極高、最受歡迎的食物之一,因為傳統上,椰漿飯是以早餐的形式呈現,清晨時分,無論是馬來西亞的路邊檔口還是早餐餐廳都供應椰槳飯,常常以香蕉葉包住的形式進行銷售。當然許多餐廳如今也在午餐和晚餐為大家提供,也是人們常常選擇的對象。它雖稱不上馬來西亞的正式國餚,卻是馬來西亞十分常見的一道地道美食。

傳統模樣:一盤椰漿飯中含有黃瓜切片、小鳳尾魚、烤花生、炸蕹菜、熟蛋、腌菜和辣醬料等佐料構成。而今,在保持原有的主要特色基礎上,加以延伸,每個餐館椰漿飯的配料都有點不太一樣,建議可以多嘗試幾家。椰槳飯,簡簡單單的樣貌,但椰香淡淡,自然而特別,令人味蕾實在無法安靜下來。

三、羅惹Rojak

小簡介:羅惹這個名字的來源和其語言文化息息相關。首先,用馬來語是「混合物」之意,是當地相當得到重視的餐前開胃菜和配菜。其次,由於馬來西亞各族群之間說話方式採用多種語言混雜,是一種「羅惹」的方式,而這道大雜燴的沙律方式上如出一轍,於是套用了「羅惹」這一稱呼。

在馬來半島,羅惹的用料有些類似中國式的沙拉,它用的是東南亞各式新鮮水果和蔬菜,如黃梨、青瓜、青蘋果、生芒果、沙葛、甜蘿卜、豆芽、通菜等,以及不可或缺的酸橘子皮和山姜花作為調味,隨之將材料切成細塊,再與油豆腐等諸多材料混和,最後拌入蝦膏醬等各種醬汁,攪拌均勻。而沙巴地區又有些不同,它主要是指淋上花生醬,加入牛肉塊與白水煮蛋的麵食,是沙巴人最熱愛的一種印尼爪哇式美食,而這里的茶餐室幾乎也都有供應。

四、印度飛餅 Roti Canai

小簡介:印度飛餅是由印度裔移民在馬來西亞、新加坡、香港等地為了迎合當地居民的口味而改良的,有很多種類。

印度拋餅是將面和好,做成小片,然後用類似「攤桌布」的手法旋轉著向上拋,每拋一次由於離心力的作用餅坯就會變大一次,經過多次拋上,餅坯變得很大而薄,,一般沾著印度咖喱一起吃。

五、沙爹肉串 Satay

小簡介:沙爹,即炭烤肉串,這地道的馬來西亞風味烤肉美食,已是風靡沙巴的任何一個角落,在沙巴,大街小巷都能找到銷售沙爹的攤販,炭爐上不斷散發出烘烤肉串的香味,應接不暇之景實在難以形容,這也足以證明其受寵的程度。

炭烤沙爹對肉類材料的選用不再只是單純的受食客稱道的雞肉和牛肉,而是延伸到凡是可食用的肉類皆可以炭烤,也使顧客可選擇的美食種類增加。但是所取用的肉類需要經過一些工序,首先切成薄片,接下來用黃姜、辣椒、大蒜、洋蔥、茴香粉、亞參果果汁、羅望果果汁等香料腌制肉塊,腌好後將肉塊串在細木棒或竹簽上,然後用炭火來燒烤。最後沾以花生醬食用,令人回味無窮。

六、拉茶Teh Tarik

小簡介:拉茶其實就是奶茶,馬來西亞人稱為:「飛茶」。

拉茶製作「拉」是關鍵技術。正是由於對茶湯的反復拉制,使茶湯和煉乳、拉茶的混合更為充分,並且使牛乳顆粒因受到反復撞擊而破碎,形成乳化狀態,使其既能與茶湯有機結合,又能使茶香和奶香獲得充分的發揮。入口的味道,與普通的奶茶就是不同,奶味、茶味,互不影響,恰到好處,滑滑的。

❷ 馬來西亞語

馬來語有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言;狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。狹義上的馬來語在語言分類上屬於南島語系的印度尼西亞語族。
在1945年以前,蘇門達臘島以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印度尼西亞於該年從荷蘭手中宣布獨立以後,印度尼西亞所使用的馬來語則被改稱為印尼語。

名稱來源
根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau)
馬來語使用人群
--- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音 --- 當作標准語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。

與印尼語區別
馬來語和印尼語之間的差別,可以類比為英式英語
馬來語在東南亞使用較廣
(British English)和美式英語(American English)之間的差別。使用這兩種語言的人基本上是可以彼此溝通的,只是在書寫系統的拼音和語匯上有一些差異。造成這種差別的主要原因,是由於印尼語從爪哇語和荷蘭語中借用了不少詞彙。比如說,馬來語中的「郵局(post office)」是「pejabat pos」,但是印尼語中的「郵局」則是「kantor pos」,這是借用「kantoor」這個荷蘭語 --- 荷蘭語中的「辦公室(office)」--- 而產生的詞彙。

❸ 馬來文(馬來語、馬來西亞語)的翻譯問題

翻譯 :

紙杯 - Cawan kertas

紙碟 - Pinggan kertas

紙盤 - Mangguk kertas

紙餐禪芹盒 - Bekas makanan kertas

紙容器 - Bekas kertas

馬來文--中文或馬來賀困畢文--英文在線免費翻譯尺仔的網站 :
http://search.cari.com.my/dictionary/

馬來文--中文
http://ekamus.isgreat.org/

馬來文--英文
http://www.websters-online-dictionary.com/definition/Malay-english/

❹ 馬來西亞語中的「我愛你」完整的怎麼說

中文:我愛你

馬來語:saya cintakan awak Saya suka anda

(4)馬來西亞語哇撈什麼意思擴展閱讀:

我愛你:一人向愛慕的另一個人感情表達,也可以用於親人間,是一個人對另一個人的感情表達。我愛你,不是一個人的單戀,而是一個人的單愛,不能解釋為兩個人的相愛。通常可以分為三個層次:即喜歡、喜愛和愛,它是一人對另一個人感情表達時所用的話語。

英 語:I love you

法 語:Je t』aime,Je t』adore

德 語:Ich liebe dich

希 臘語:∑'αγαπώ(S』agapo)

猶 太語:אני אוהב אותך

匈 牙 利:Én is szeretlek

愛 爾 蘭:taim i』ngra leat

愛 沙 尼 亞:Mina armastan sind

芬 蘭:Min rakastan sinua

比 利 時佛蘭芒語:IK zie u graag

意 大 利語:ti amo,ti vogliobene

拉 丁語:Te amo,Vos amo

拉 托 維 亞:Es tevi Milu

里 斯 本:lingo gramo-te bue』,chavalinha

立 陶 宛:Tave Myliu

馬 其 頓:Te sakam

馬 耳 他:Inhobbok

波 蘭:Kocham Cie,Ja cie kocham

葡 萄 牙:Eu amo-te

羅 馬 尼 亞:Te iu besc,Te Ador

荷 蘭:IK hou van jou

捷 克:Miluji te

丹 麥:Jeg elsker dig

阿 爾 薩 斯:Ich hoan dich gear

亞 美 尼 亞:Yes Kezi Seeroom yem

巴 伐 利 亞:I mog di narrisch gern

保 加 利 亞:ahs te obicham

西 班 牙加泰隆語:T』estim

克 羅 地 亞:Volim te

阿 塞 疆 語:Men seni serivem

孟 加 拉:Ami tomay bhalobashi

緬 甸:chit pa de

柬 埔 寨:Bong salang oun

菲 律 賓:Mahal Kita,Iniibig Kita

印 度 古 吉 拉 特 語:Hoon tane prem karun chuun

北 印 度 語:main tumse pyar *n

印 度 尼 西 亞:Saja kasih saudari

爪 哇 語:aku tresno marang sliromu

老 撾:ຂ້າພະເຈົ້າຮັກທ່ານ(khaphachao hak than)

馬 來 語:saya Cinta Mu

蒙古語:bi chamd hairtai

尼泊爾:Ma tumilai maya garchu,Ma timilai man parauchu

波斯語:Tora dost daram

他加祿語:Mahal kita

南非語:Ek het jou lief Ek is lief vir jou

迦納:Me do wo

衣索比亞阿姆哈雷地區:Ene ewedechalu(for ladies),Ene ewedehalwe(for men)

阿拉伯語:أحبك(AnaAhebak)

瑞士德語:Ich li b Dich

克里奧爾語:Mon *u

豪薩語:Ina sonki

肯亞班圖語:Nigwedete

馬達加斯加語:tia*

印度阿薩姆邦語:Moi tomak bhal pau

南亞泰米爾語:Tamil n』an unnaik kathalikkinren

印度泰盧固語:Neenu ninnu pra』mistu』nnanu

泰國:ฉันรักเธอ(Ch』an Rak Khun)

烏爾都語:Mein tumhay pyar karti hun(woman to man),Mein tumhay pyar karta hun(man to woman)

越南:Em ye』u anh(woman to man) Anh ye』u em(man to woman)

紐西蘭毛里語:*ahai

愛斯基摩:Nagligivaget

格陵蘭島:Asavakit

冰島:e』g elska tig

阿爾巴尼亞:T Dua Shume

俄羅斯:Я люблю вас(ya lyublyu vas),Я люблю тебя (ya lyublyu tyebya)

塞爾維亞:Volim Te

斯洛維尼亞語:Ljubim te

西班牙:Te amo,Tequiero

瑞典:Jag lskar dig

土爾其:Seni seviyorum

烏克蘭:ja vas kokhaju

威爾士:Rwy』n dy garu di

亞述語:ana bayanoo* male)

世界語:Mi amas vin

高加索切爾克斯語:wise cas

韓語:사랑해요

日語:あいしてる aishiteru

漢語:我愛你

維族語:man siz ni so yi man

苗族語言:lenx muaf god hlob gaox

❺ 撈仔是什麼意思

「撈仔」(粵語)是廣東人所指外省人(男性)的意思。

「撈仔」是廣東人對外省人的稱呼,男的叫撈仔,女的叫撈妹,本來廣東人是很文明的,叫他們是老兄`老妹,但是廣東人普通話不好,把老妹(普通話)叫成撈妹(白話),老兄(普通話)叫成撈兄(白話),後來演變成撈仔~

(5)馬來西亞語哇撈什麼意思擴展閱讀:

粵語流通於廣東省珠江三角洲地區、廣東西部、廣西中南部及東南部地區、海南省西部地區(說儋州話、邁話的村落)、香港、澳門等地區和東南亞的新加坡、印尼北蘇門答臘省棉蘭市、聖誕島、馬來西亞、越南東北部(山由族聚居地)、以及北美、英國和澳大利亞、紐西蘭等華人社區中廣泛使用。

❻ 馬來西亞人講什麼話

馬來西亞的官方語言是馬來語。

馬來語是馬來西亞和汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言;狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。狹義上的馬來語在語言分類上屬於南島語系的印度尼西亞語族。

在1945年以前,蘇門達臘島以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印度尼西亞於該年從荷蘭手中宣布獨立以後,印度尼西亞所使用的馬來語則被改稱為印尼語。

拓展內容:

根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau)--- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音 --- 當作標准語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。

❼ 求高手幫忙看下下面兩句馬來語是什麼意思嗎謝謝!

你好 我是馬來西亞的華人 簡稱大馬人 不是馬來人哦 (馬來西亞有3大種族: 馬來人 華人 印度人)

呃 這是馬來人給你發的簡訊嗎? 好多簡寫啊 我也看不懂的說==
不過我最隨便翻譯我看的懂的好了

1)
首先wkwkwk我也不知道是什麼
percaya aku -相信我

2)
Haaaahaa - 哈哈哈哈
baru ko tau ka - ko才(剛)知道啊

3)
這里基本上我都看不懂
anggota- 成員

3)
sdh dia balas comment mu - 他已經要回復你

4)
Hahahaha - 哈哈哈哈
Jadi, sdh d'rendam ka ini korea? - 所以 已經泡在韓國了嗎?
Kalau belom - 如果還沒
wakakakkaa - 哇咔咔咔咔

❽ 馬來語的基本發音和詞彙

馬來語基本發音

來學韻母發音

a, o, e, è, i, u

Mari membaca konsonan

來學聲母發音

b, p, c, j, d, t, f, g, k, h, l, r,

m, n, s, z, v, w, y, ng, ny

馬來語詞彙

Kata Ganti Nama Diri

代名詞

Saya ,我 Kita 咱們, Kami 我們 Kamu 你或你們, Dia 他或她, Mereka 他們, Nya 他,她,它,他的,她的, 它的 ( 只用於字詞後面。註:馬來文里沒有「它」作為句子的主語 )

Mari Belajar Bahasa Malaysia -Maklumat Peribadi

個人資料

Nama 名字 , Umur 年齡 , Jantina 性別 , Lelaki 男性 , Perempuan 女性 , Sendiri 自己 , Alamat 地址 , Pekerjaan 職業 , Warganegara 國籍 , Bangsa 種族 , Bujang 單身 , Berkahwin 已婚 , Bercerai 離婚 , Duda 鰥夫 , Balu 寡婦

Mari Belajar Bahasa Malaysia -Ahli Keluarga

家庭成員

Suami 丈夫 , Isteri 妻子 , Datuk 祖父或外公 , Nenek 祖母或外婆 , Bapa 父親 , Emak 母親 , Abang 哥哥 , Kakak 姐姐 , Pakcik 叔叔,伯伯或舅舅 , Makcik 姨母,姑母,嬸母或阿姨, Anak 孩子, Cucu 孫子, Sepupu 堂表兄,弟,姐,妹, Adik 弟妹

Keperluan Asas

基本需要

Makanan 食物 , Minuman 飲料, Rumah 房屋 , Bilik 房間, Dapur 廚房 , Tandas 廁所 , Air 水, Kereta 車子 , Bas 公共汽車 , Teksi 計程車 , Ubat 葯

Keperluan Jasmani

身體上的需要

Berasa 覺得 , Panas 熱 , Sejuk 冷, Lapar 餓, Dahaga 渴 , Gatal 癢, Sakit 痛或生病 , Sihat 健康, Kencing 小便 , Berak 大便

Kata Kerja

動詞

Tolong 幫忙或救命 , Panggil 叫, Ambil 拿 , Pinjam 借 , Beli 買 , Beri 給 , Menelefon 打電話 , Melawat 參觀或探望

(8)馬來西亞語哇撈什麼意思擴展閱讀:

馬來語(Bahasa Melayu),南島語系印度尼西亞語族語言之一,是馬來人的語言,有多種方言。標准馬來語言(Standard Malay),馬來西亞稱為 Bahasa Melayu,是馬來西亞、汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一,它與印尼的官方語言印尼語一樣,都是以馬來語中的廖內方言為基礎形成。馬來語與印尼語實質上是同一種語言。

最早的馬來語遺跡,是發現於蘇門答臘島東南部年代為 7 世紀的室利佛逝的幾塊碑文。隨著室利佛逝的對外擴張,馬來語逐漸成為蘇門答臘東部、馬來半島大部分地區、婆羅洲沿海地區的主流語言,並在南洋群島許多地區作為商業語言被使用,是歷史上南洋地區不同群體商業交往的標准語言。印尼與馬來西亞獨立後,都以馬來語為官方語言,其使用人口已達 2 億 8000 萬。

在印度尼西亞,官方的馬來語被稱作印度尼西亞語(Bahasa Indonesia),而蘇門答臘等地的其他馬來語方言,仍然被稱作馬來語(Bahasa Melayu)。

在分類上,馬來語屬於南島語系——印度尼西亞語族——馬來—松巴哇語支——馬來語群。有一些語言與馬來語非常接近,比如米南加保語、班查爾語等等。語言學家將馬來語及其接近語言歸類為馬來語群(Malayic languages)。

詞彙特點

馬來語屬於馬來-波利尼西亞語族。從14世紀開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭,他們開始使用一種叫作Jawi的阿拉伯字母書寫體。19世紀,英國人基於拉丁母設計了現在普遍使用的'馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設計的。除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區別不大。馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞後綴,而相應的功能則由附加單詞來實現。而名詞的復數形式則由簡單的將該名詞重復說兩次來實現,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而跟在數詞後面的名詞又恢復為單數形式,並且添加了一個數量單位,有些類似於英文"seven head of cattle"的結構。馬來語里有許多這樣的數量單位(penjodoh bilangan),比如,動物(ekor - 頭,tail),人(orang - 人,man),以及花、珠寶、絲線甚至魚網的單位。"兩只貓"(Two cats)在馬來語是"a ekor kucing" (two-tail-cat),兩個小孩(Two children)在馬來語里則是"a orang kanak-kanak"(two-man-child)。

馬來語中的許多借詞源自梵語和阿拉伯語。英語中來自馬來語的借詞包括:orangutan(人猿)、gingham(有條紋或方格紋的棉布)、sarong(圍裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻穀)、amok(殺人狂)。

❾ 誰教我馬來西亞語的日常用語

女士-胖胖 男士-短短 吃飯-馬卡納西 餓了-喇叭 很餓-三個喇叭 不餓-打喇叭 感謝-帶你媽看戲
我剛從馬來西亞旅完游
對了,樓上的樓上的數字對了

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1238
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:577
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:601
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1150
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1209
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:859
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:789
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1407
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:832
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:610