當前位置:首頁 » 馬來西亞 » 馬來西亞婚禮送什麼

馬來西亞婚禮送什麼

發布時間: 2022-05-08 06:28:47

1. 全球各地婚禮習俗

世界各地婚俗
Wedding Customs around the World
Early African American: Jumping the Broom
In the times of slavery in this country, African American couples were not allowed to formally marry and live together. To make a public declaration of their love and commitment, a man and woman jumped over a broom into matrimony, to the beat of drums. (The broom has long held significant meaning for the various Africans, symbolizing, the start of home- making for the newlywed couple. In Southern Africa, the day after the wedding, the bride assisted the other women in the family in sweeping the courtyard, indicating her tiful willing ness to help her in-laws with housework till the newlyweds could move to their new home.) Some African-American couples today are choosing to include this symbolic rite in their wedding ceremony.
早期非洲裔美國人:跳掃帚
在美國的黑奴時代,黑人男女是不允許正式結婚生活在一起的。為了向世人宣布他們的愛情和婚約,一對黑人男女和著鼓聲的節奏,一起跳過一把掃帚。(掃帚對各種非洲人長期來都具有很重要的意義,因為它意味著新婚夫婦組成家庭的開始。在南部非洲,新娘在婚後的第一天要幫助夫家的其他女性清掃院子,以此表明在住進自己的新家前,她願意盡職地幫助丈夫的家人承擔家務勞動。)直至今日,一些美國黑人還在他們的婚禮上舉行這種象徵性的儀式。
Armenia: Two white doves may be released to signify love and happiness. The bride may dress in red silk and may wear cardboard wings with feathers on her head. Small coins may be thrown at her.
亞美尼亞:人們放飛兩只白鴿,以示愛情和幸福。新娘穿著紅色絲綢的服裝,頭戴飾有羽毛的紙翼。人們還可向新娘投擲硬幣。
Belgium: The bride may still embroider her name on her handkerchief, carry it on the wedding day, then frame it and keep it until the next family bride marries.
比利時:新娘可以將其姓名綉在手帕上,在婚禮舉行日隨身帶上它。婚禮後將手帕裝入鏡框保存,直到家裡的另外一個姑娘結婚。
Bermuda: Islanders top their tiered wedding cakes with a tiny sapling. The newlyweds plant the tree at their home, where they can watch it grow, as their marriage grows.
百慕大:百慕大島民在他們的多層婚禮蛋糕的頂層插上一株小樹苗,新婚夫婦要將這株樹苗種在家中,這樣他們可以目睹樹苗伴隨著他們的婚姻一起長大。
Bohemia: The groom gives the bride a rosary, a prayer book, a girdle with three keys (to guard her virtue), a fur cap, and a silver wedding ring. The bride gives the groom a shirt sewn with gold thread blended with colored silks and a wedding ring. Before the ceremony, the groomsman wraps the groom in the bride's cloak to keep evil spirits from creeping in and dividing their two hearts.
波黑人:新郎向新娘贈送一串念珠,一本祈禱文,一根上面串著三把鑰匙的腰帶(用以保護她的貞潔),一頂毛皮帽,一個銀的結婚戒指。新娘則向新郎贈送一件用金線和彩色絲綢縫制的襯衣和結婚戒指。婚禮前,伴郎將新郎裹進新娘的斗篷里,以防惡魔侵入,拆散他們相愛的心。
Caribbean: A rich black cake baked with dried fruits and rum is especially popular on the islands of Barbados, Grenada and St. Lucia. The recipe, handed down from mother to daughter, is embellished by each. It is considered a "pound" cake--with the recipe calling for a pound each of flour, dark brown sugar, butter, glace cherries, raisins, prunes, currants, plus a dozen eggs and flavorings. The dried fruits are soaked in rum and kept in a crock anywhere from two weeks to six months.
加勒比地區:在巴貝多,格瑞那達和聖露西亞,用乾果和朗姆酒製作的味道濃郁的蛋糕十分常見。蛋糕的製作方法,由母親親手傳給女兒,並且各自對其加以修飾。人們把這種蛋糕叫作「一磅」蛋糕,因為製作這種蛋糕需要麵粉、棕糖、黃油、糖霜櫻桃、葡萄乾、李子、紅醋栗各一磅,加上一打雞蛋和調味品。製作蛋糕的乾果要在朗姆酒中浸泡並在瓦罐中保存兩個星期至6個月。
Croatia: Married female relatives remove the bride's veil and replace it with a kerchief and apron, symbols of her new married status. She is then serenaded by all the married women. Following the wedding ceremony, those assembled walk three times around the well (symbolizing the Holy Trinity,) and throw apples into it (symbolizing fertility).
克羅埃西亞:由已婚的女性親戚摘下新娘的面紗,換上一塊頭巾和一條圍裙,意味著新娘的已婚新身份。然後由所有的已婚婦女為新娘唱小夜曲。婚禮之後,所有來賓圍繞著井走三圈(象徵著聖三位一體),並向井中扔蘋果(象徵著生育)。
The Czech Republic: Friends would sneak into the bride's yard to plant a tree, then deco rate it with ribbons and painted eggshells. Legend said she would live as long as the tree. Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance. The wreath is woven for each bride on her wedding eve by her friends as a wish for wisdom, love, and loyalty.
捷克共和國:朋友們溜進新娘的院子去種一棵樹,然後再用綵帶和彩繪的蛋殼將樹加以裝飾。傳說新娘將與這樹活得一樣長。鄉村的新娘還保留著佩帶迷迭香花環的古老習俗,以表懷念之情。花環是在婚禮前夕由新娘的朋友編織而成,它象徵著智慧、愛情和忠誠。
Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. In Egypt, many marriages are arranged. The zaffa, or wedding march, is a musical procession of drums, bagpipes, horns, belly dancers, and men carrying flaming swords; it announces that the marriage is about to begin.
埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。許多婚姻還是父母之命,媒妁之言。Zaffa,也就是婚禮,其實是一個充滿音樂的列隊遊行,有鼓、風笛、號角及肚皮舞,男人們手持火紅的劍。這個儀式宣告,婚姻即將開始。
England: Traditionally, the village bride and her wedding party always walk together to the church. Leading the procession: a small girl strewing, blossoms along the road, so the bride's path through life will always be happy and laden with flowers.
英格蘭:按照傳統,鄉村的新娘和參加婚禮的人們總是一起步行走向教堂。一個小姑娘走在隊列最前面,她一路拋撒鮮花,預示著新娘一生的道路上也將開滿鮮花,永遠幸福。
Finland: Brides wear golden crowns. After the wedding, unmarried women dance in a circle around the blindfolded bride, waiting for her to place her crown on someone's head. It is thought that whoever she crowns will be the next to wed. The bride and groom have seats of honor at the reception. The bride holds a sieve covered with a silk shawl; when the guests slip money into the sieve, their names and the amounts given are announced to those assembled by a groomsman.
芬蘭:新娘頭戴金色的花冠。婚禮後,未婚婦女圍著被蒙住眼睛的新娘跳舞,等著新娘將她頭上的花冠戴到某個人的頭上。被新娘戴上花冠的人被認為是下一個要結婚的人。新娘和新郎坐在婚宴的貴賓席上,新娘手持一個篩子,篩子上蓋有一塊絲綢披巾。當來賓們將錢塞進篩子時,一個伴郎會向在場的來賓宣布放錢的來賓姓名以及禮金的數額。
Greece: The koumbaros, traditionally the groom's godfather, is an honored guest who participates in the wedding ceremony. Today, the koumbaros is very often the best man, who assists in the crowning of the couple (with white or gold crown, or with crowns made of everlasting flowers, or of twigs of love and vine wrapped in silver and gold paper), and in the circling of the altar three times. Other attendants may read Scripture, hold candles, pack the crowns in a special box after the ceremony. To be sure of a "sweet life", a Greek bride may carry a lump of sugar in her glove on wedding day.
希臘:通常是新郎的教父,擔任婚禮上的嘉賓,現在嘉賓常常由伴郎擔任,其職責是協助新郎新娘戴上花冠(花冠有白色和金色的,花冠由四季開放的鮮花,或由用金色或銀色的紙包起來的象徵愛情的樹枝和藤編織而成)。戴上花冠後,新人們圍著聖壇繞三圈。別的出席婚禮的人則朗讀《聖經》,手持蠟燭,並在婚禮後將花冠放置在一個特殊的盒子里。為了確保婚後生活的甜蜜,希臘新娘在結婚那一天,可在手套里塞一塊糖。
Korea: Ducks are included in the wedding procession because cks mate for life. The groom once traveled to the bride's house on a white pony, bearing fidelity symbols--a gray goose and gander.
韓國: 在婚禮行列中會包括鴨子,因為鴨子總是終身相伴。過去,新郎騎一匹小白馬去新娘家,並帶上一對象徵著忠誠的灰色的雌鵝和雄鵝。
Malaysia: The groom's gifts to the bride are delivered to her home by costumed children in a noisy procession, carrying lavish trays of food and currency folded into animal or flower shapes. Each wedding guest is given a beautifully decorated hard-boiled egg, a symbol of fertility.
馬來西亞:新郎贈送給新娘的禮物由盛裝打扮的孩子們組成的熱鬧隊伍送過去,孩子們捧著許多盛有食物和用錢折疊成的動物和花卉形狀的托盤。每位參加婚禮的來賓都獲贈一個裝飾精美的煮熟了的雞蛋, 它是生育的象徵。
Mexico: A "lasso" a very large rosary, is wound around the couple's shoulders and hands ring the ceremony to show the union and protection of marriage. Guests at many Mexican weddings gather around the couple in a heart-shaped ring at the reception, perhaps before the first dance.
墨西哥:在婚禮上,新婚夫婦的肩膀和手被一串很大的念珠(「套索」)所纏繞,表示雙方的結合和對婚姻的保護。在許多墨西哥人的婚禮上,在第一支舞曲前,來賓們圍繞著新婚夫婦站成一個心形的圈。

2. 中國到馬來西亞婚禮上送什麼禮物好

馬來西亞婚禮上送紅包咯!

3. 好朋友是馬來西亞人,那邊的結婚習俗是什麼一般要怎麼隨禮呢

給紅包就可以了,馬元RM120 或200。 。 。看你的能力!

4. 馬來西亞有那些風俗習慣

馬來西亞風俗習慣:
1、服飾
馬來男子的傳統套服是上身穿稱為「巴汝」的無領長袖衫,「巴汝」的特點是長、寬、松。下身穿長至腳踝的布質紗籠。在正式的社交場合,馬來男子現在喜歡穿一種稱為「巴迪」的蠟染花布長袖上衣。馬來女子的傳統套服與男子的相似,受伊斯蘭教的影響,她們的頭上常常圍著一條紗巾,與中東婦女不同的是,她們用的是鮮艷美麗的純色紗巾。
2、飲食
馬來西亞主體民族馬來人大多是穆斯林,他們的飲食習慣與伊斯蘭教有著密切的聯系。
他們不吃豬肉和水生貝類動物,不喝酒。馬來人餐前餐後都必須洗手,餐間還備有洗手的水,進餐時在地毯上席地圍坐,各人必須用右手抓取食物,否則會引起別人的反感。馬來人的食物以大米為主,辣椒和咖喱是最常用的佐餐食品。馬來最有名的風味食品之一是一種叫「沙爹」的烤肉。
3、居住
隨著馬來西亞經濟的發展,舊時的高腳屋、長屋只在一些農村和山區存在了。高腳屋是有木樁架空離地數尺的單層建築,屋頂用樹葉或木板鋪蓋,牆和地板用木料建成。高腳屋防濕防潮防動物侵害。長屋是馬來西亞土著少數民族集體居住的建築,是用木樁架空離地數尺的長形建築,長屋中間有一條通道,通道兩邊是以家庭為單位的住戶。
4、嫁娶

馬來人的婚配是由父母決定的,基本上有三種形式:媒妁定親、定娃娃親、遺囑結親。定親後,一般要在女方家舉行訂婚儀式。馬來人的婚禮很隆重,婚禮在女方家舉行,女方要准備婚禮用的並坐台。在婚禮開始之前,新娘在母親的帶領下走出新房,由伴娘扶著登上並坐台。陪送新郎的隊伍一路鼓聲不斷,新郎進入女方家後被扶上並坐台,坐在新娘的右邊。這時由新娘的母親向新人祝福。婚禮完畢後,新郎留在新娘家,3天後才能同房。7天後新娘新郎到男方家回門。馬來人的習俗是夫妻婚後居住在女方家。現在可有多種選擇。
5、生育
馬來婦女孕育孩子有很多講究,這些講究一般與椰子有很大關系,譬如用椰子測胎兒的性別,用椰殼裝嬰兒的頭發後為嬰兒取名字,把裝有嬰兒頭發的椰殼埋在院子里並種上一棵椰樹作為紀念等等。馬來婦女生孩子後要坐月子44天。馬來人對生男生女沒有男尊女卑的意識,所以,當地華人生了女孩比較願意送到馬來人家撫養。
6、禮節
家庭禮節
順從和尊重父母,在父母面前坐板凳應恭敬,不得叉開雙腿,不得翹二郎腿。坐席時應面向父母跪坐,不準盤腿。
人際交往禮節
尊重尊長,男子之間見面握手,但不能與穆斯林婦女握手。互相介紹時,先向女子介紹男子,向年長者介紹年幼者,向地位高者介紹地位低者,在宴會上如果不認識鄰坐的女子,應請主人作介紹。
社交禁忌
不要當眾表示親熱,如果對方是異性,不可有身體接觸。不能把腳底或鞋底對准別人。不能用腳碰任何東西。不能觸摸任何人的頭,尤其不能摸孩子的頭。在馬來人晚禱的時候不要拜訪。馬來人和印度人認為左手不潔,不能用左手吃東西,不能隨便用左手給人遞東西。不能給穆斯林送酒,不能當著送禮者的面打開禮物。
再給你介紹家出國機構,有什麼問題你都可以去咨詢!聖捷出國!

5. 馬來西亞華人婚禮

1。 五千馬幣到一萬不等
2。房子和車沒什麼講究, 夫妻雙方自己來賺錢得到或購買或住父母的家
3。不管在那裡發展,兩邊都請, 中國請客, 馬來西亞也請客。當然, 也可以不請, 登報通知大家都可以
4。禮錢看客人跟主人的關系還有看那個城市。50 到200馬幣不等, 不像國內要幾百到幾千人民幣
5。有重男輕女的觀念, 不過還要看夫妻雙方的個自的觀念。老一輩的會給一些壓力。其實也不是重男輕女, 是文化和道德觀念還有歷史背景等因素, 不分馬來西亞或中國人。夫妻可以商談解決。
6。婚後過不過可以在婚前跟老公談好。不過如果經濟有需要, 夫妻互相幫忙, 那是不分中國或馬來西亞的, 全世界都一樣

如果是真愛, 一切可以克服。
如果是激情和新鮮, 當新鮮沒了, 感情淡了, 那是全世界都一樣, 不分馬來西亞或國內

順祝 : 新婚愉快!!!

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1263
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:605
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:682
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1174
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1231
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:886
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:838
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1484
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:859
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:635