馬來西亞文語言這個單詞怎麼說
① 馬來西亞用英文怎麼說
馬來西亞:Malaysia
讀音:
英 [mə'leɪʒə]
美 [mə'leɪʒə]
馬來西亞人:Malaysian
讀音:
英 [mə'leɪʒn]
美 [mə'leɪʒn]
①n馬來西亞人
②adj.馬來西亞的;馬來西亞人的
(1)馬來西亞文語言這個單詞怎麼說擴展閱讀
1.他定居馬來西亞。
He settled in Malaysia.
2.這將改變馬來西亞的政治面貌。
This would change the face of Malaysian politics.
3.我真的很努力在工作,而且我很驕傲自己是一個馬來西亞人。
I work really hard, and I'm proud to be a Malaysian.
4.我參與工作的大部分學生是馬來西亞人。
Most of the students I'm working with are Malaysian.
② 馬來西亞語 歡迎光臨怎麼說(給來個諧音) 謝謝啊
馬來西亞語中」歡迎光臨「為:selamat datang,諧音為:蛇拉罵 達盪
常用馬來西亞語:
apa khabar? (你好嗎)
selamat pagi (早安)
selamat tengah hari (午安)
selamat petang (下午好)
selamat malam (晚安)
selamat datang (歡迎光臨)
selamat jalan (再見)
(2)馬來西亞文語言這個單詞怎麼說擴展閱讀:
常用英語與馬來西亞語的對照:
Welcome(歡迎光臨):Selamat datang
Hello(你好):Selamat pagi (good morning)
How are you?I'm fine, thanks. And you?(你好嗎?我很好,你呢?):Apa khabar?Khabar k, terima kasih. Anda pula bagaimana?
Long time no see(好久不見):Sudah lama tidak berjumpa
What's your name?My name is ... (你叫什麼名字?我的名字是...):Siapa nama anda?Nama saya ...
Where are you from?I'm from ...(你從哪裡來?我來自...):Dari mana asal saudara?(frm)Asal dari mana?(inf)Saya dari ...
Pleased to meet you(很高興認識你):Selamat berkenalan
Good morning(早上好):Selamat pagi
③ 「你好」用馬來西亞語怎麼說發音是什麼
你好= APA KHABAR(啊爸 咔叭)
1.馬來西亞語解釋
馬來語(Bahasa Melayu)在語言分類上是屬於南島語系的馬來-波里尼西亞語族,主要使用於馬來西亞、泰國、新加坡、汶萊、菲律賓以及印尼蘇門達臘島的部分地區。馬來語是馬來西亞、汶萊、新加坡的官方語言之一。1945年印尼獨立後,蘇門達臘以外的很多地方使用的馬來語被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個被廣泛使用的工作語言。在馬來西亞,大概有1300萬人以馬來語為母語,約佔全國人口的52%。
馬來語有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指南島語系印度尼西亞語族語言,狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近國家的語言。狹義上的馬來語(馬來西亞語:Bahasa Melayu)在語言分類上是屬於南島語系的印度尼西亞語族。全世界使用馬來西亞語的人口在700萬到1800萬人之間,主要使用於馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、汶萊以及印尼蘇門達臘島的部分地區等。在1945年以前,印尼蘇門達臘以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印尼於該年從荷蘭手中宣布獨立以後,該國所使用的馬來語則被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個被廣泛使用的工作語言。
2名稱來源
根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau)--- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音 --- 當作標准語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。
在馬來西亞,馬來語被稱之為「Bahasa Melayu (馬來語言;Malay language)」或「Bahasa Malaysia (馬來西亞語言;Malaysian language)」。「馬來西亞語言」是馬來西亞政府在1967年的《國語法案》(National Language Act)中被使用的語匯。一直到1990年以前,「馬來西亞語言」是比較常被用來指涉馬來語的一個名稱。但是在1990年以後,不論是官方人士或者是學院裡面的學者,卻都逐漸傾向於用「馬來語言」 --- 這是馬來語版的「馬來西亞聯邦憲法」中所使用的語匯 --- 來指涉馬來語。
印尼在宣布獨立以後,也是使用某種形式的馬來語當作其官方語言,但是卻將其稱之為「Bahasa Indonesia (印尼語言)」。至於在汶萊和新加坡,他們所使用的馬來語則是被簡單稱為「Malay (馬來語)」或者是「Bahasa Melayu (馬來語言)」。
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。
④ 馬來西亞官方語言用英語怎麼表示
新加玻國語也是馬來文,但是他們政府部門都用英文 [/quote] 本人住在與新加坡隔著一條海峽的柔佛州,非常清楚該國的事。新加坡的國語並非馬來文,而新加坡並沒有國語!!國語的意思是國家的語言,而新加坡並沒有明文規定其國家語言,沒有像馬來西亞的憲法里所規定的馬來文為國家語言。。。。 新加坡政府只是有曾經說過,其官方語言為馬來文,也就是在政府和國家的事務上的語言為馬來文,就好像他們的國歌Majulah Singapxxa也就是馬來文歌,而總統府稱為Istana,其國會大廈前的草場也稱作Padang,該國軍隊的口號也是用馬來文(從該國的國慶慶典檢閱儀式上看到),某些政府宣誓儀式也使用馬來文。。。。。而新國政府也說,其媒介語言則是英文,也就是說所有人民的溝通語言為英文。 可是,大家都能見到,新國並沒有遵照這個概念,因為他們現在好像大多數都一律用英文了,而且人民都沒有學過馬來文,怎樣會講??而且因為過於重視英文,該國的華人連華文都不會講,還談什麼馬來文?? 這些都是鄰國的現象,也不關我們的事啦!!:lol: 至於我國的國語的確為馬來文,Bahasa Melayu,而且是Bahasa Malaysia,而不是其他馬來國家如汶萊和印尼所用的Bahasa Brunei和Bahasa Indonesia的馬來文。大馬的國語是被列在我國憲法Perlembagaan Malaysia里頭,是受憲法保護的!!所以我國的官方語言和溝通語言是馬來文也不足為奇,而我們大馬人也不就時常說「國語」這字嗎?這里的國語也不就是指Bahasa Malaysa,Bahasa Melayu咯!! 而國語並不是對國外人用的語言,只是國內而已!!我國對外的語言當然就是全世界公認的「國語」(國際語言)——英文咯!!:
⑤ 老師用馬來西亞語怎麼說
老師,馬來西亞語寫作guru。
馬來語(Malay language),跟印尼語是同一種語言。是馬來西亞和汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言;狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。[1] 狹義上的馬來語在語言分類上屬於南島語系的印度尼西亞語族。
在1945年以前,蘇門達臘島以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印度尼西亞於該年從荷蘭手中宣布獨立以後,印度尼西亞所使用的馬來語則被改稱為印尼語。
屬南島語系印度尼西亞語族。分布於馬來西亞、新加坡、汶萊、泰國南部及印度尼西亞的蘇門答臘、廖內和林加諸島。使用人口約2億8千萬,是世界上第七大語言。
公元7世紀,一種含有大量梵語借詞的古馬來語已在南蘇門答臘地區產生,它是當地廣泛使用的商業語言。14世紀以後, 有馬來亞、雅加達、安汶等地區方言,同時還出現了市場馬來語,它是簡化了的馬來語,分布於南洋群島。馬來西亞的現代標准馬來語,也稱作馬來西亞語,它在部分基本詞彙、部分語音和某些形態與句法特徵方面跟印度尼西亞語有所區別。馬來語有6個單母音,3個雙母音,24個輔音(其中6個是外來語的輔音)。借詞多源於梵語和阿拉伯語。大部分詞由兩個音節詞根組成,通過前、後、中綴構成派生詞或表達某些語法意義。名詞沒有性、數、格的變化,重疊法可以構成復數和表示其他語法意義。馬來語是分析型語言,句法關系由虛詞和詞序表示。句子的基本結構是主語—謂語—賓語,定語在名詞之後,狀語在動詞、形容詞之後。馬來語最初使用源於印度的帕拉瓦文字,14世紀以後使用爪威文字,即阿拉伯字母書寫的馬來文。19世紀末,英國人把阿拉伯字母改成了拉丁字母。1904年後在馬來亞推行了用拉丁字母書寫的現代馬來語,爪威文還在馬來亞和蘇門答臘部分地區繼續使用。
馬來語屬於馬來-波利尼西亞語族。從14世紀開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭教,他們開始使用一種叫作Jawi的阿拉伯字母書寫體。19世紀,英國人基於拉丁母設計了現在普遍使用的馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設計的。除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區別不大。馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞後綴,屬於分析語。而相應的功能則由附加單詞來實現。而名詞的復數形式則由簡單的將該名詞重復說兩次來實現,比如,"rumah-rumah"的意思就是"houses"。而跟在數詞後面的名詞又恢復為單數形式,並且添加了一個數量單位,有些類似於英文"seven head of cattle"的結構。馬來語里有許多這樣的數量單位(penjodoh bilangan),比如,動物(ekor - 頭,tail),人(orang - 人,man),以及花、珠寶、絲線甚至魚網的單位。"兩只貓"(Two cats)在馬來語是"a ekor kucing" (two-tail-cat),兩個小孩(Two children)在馬來語里則是"a orang kanak-kanak"(two-man-child)。
馬來語中的許多借詞源自梵語和阿拉伯語。英語中來自馬來語的借詞包括:orangutan(人猿)、gingham(有條紋或方格紋的棉布)、sarong(圍裙)、bamboo(竹子)、rattan(藤)、kapok(木棉)、paddy(稻穀)、amok(殺人狂)。
希望我能幫助你解疑釋惑。
⑥ 你好,請問Malaysia怎麼發音謝謝。
Malaysia讀音:英 [mə'leɪʒə] 美 [mə'leɪʒə]
一、含義
n. 馬來西亞。
二、用法
其他類型的免簽,模里西斯(MAURITUS),馬來西亞(MALAYSIA),或是經海灣大橋陸路前往沙烏地阿拉伯(有沙特的簽證):中國對汶萊算不錯了。特殊情況的落地簽證。
馬來西亞(東南亞一聯邦國家,首都為Kuala Lumpur),馬來西亞,全稱馬來西亞聯邦(Malaysia,前身馬來亞),簡稱大馬。
We are luckier than the Singaporeans in Malaysia.
我們比起在馬來西亞的新加坡公民幸運多了。
I think they will find a ready market in Malaysia.
我覺得它們在馬來西亞會很有銷路。
(6)馬來西亞文語言這個單詞怎麼說擴展閱讀:
近義詞:Malaya。臨近單詞:Malcolm、Malay、Malaysian、Malaysian Open。
一、Malaya
1、含義:n. 馬來亞;馬來半島。
2、舉例
Flower of Malaya, I can not stay.
馬來亞之花啊,我無法留下。
Soon branches appeared all over Malaya.
不久分部遍及全馬來亞。
二、Malcolm
1、含義:n. 馬爾科姆(男子名)。
2、舉例
Malcolm really fancies himself in his new outfit.
馬爾科姆穿著新的全套衣裝實在很自負。
When Malcolm takes charge his blue blood begins to show.
當馬爾科姆掌管時,他的名門出身便開始顯露出來了。
三、Malay
1、含義:n. 馬來人;馬來語,adj. 馬來的;馬來人的。
2、舉例
Chinese, Malay and India must share a certain proportion in every block.
每一座樓入住華人,馬來人及印度人的比例都各有限制。
A dialect of Malay is the official language of Indonesia.
印尼語馬來語的一種方言,被指定為印度尼西亞的官方語言。
四、Malaysian
1、含義:adj. 馬來西亞的;馬亞群島的,n. 馬來西亞人。
2、舉例
His name is Dai Min Fei, a Malaysian.
他的名字叫做戴敏非,馬來西亞人。
Will the Krakatau of the Malaysian rumbling and grumbling finally erupt?
馬來西亞人的怨聲載道,會像印度尼西亞喀拉喀托火山般最終爆發嗎?
五、Malaysian Open
1、含義:馬來西亞公開賽。
2、舉例
Malaysia opens drive-in massage parlor
高速路旁設按摩室
We imported raw rubber from Malaysia.
我們從馬來西亞進口生膠。
⑦ 馬來西亞語言是什麼語種
馬來西亞語言是馬來語。
馬來語(Bahasa Melayu),南島語系印度尼西亞語族語言之一,是馬來人的語言,有多種方言。標准馬來語言(Standard Malay),馬來西亞稱為Bahasa Melayu。
是馬來西亞、汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一,它與印尼的官方語言印尼語一樣,都是以馬來語中的廖內方言為基礎形成。馬來語與印尼語實質上是同一種語言。
詞彙特點
馬來語屬於馬來-波利尼西亞語族。從14世紀開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭教,他們開始使用一種叫作Jawi的阿拉伯字母書寫體。19世紀,英國人基於拉丁母設計了現在普遍使用的馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設計的。
除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區別不大。馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞後綴,而相應的功能則由附加單詞來實現。而名詞的復數形式則由簡單的將該名詞重復說兩次來實現。
以上內容參考網路-馬來語
⑧ 親,教我幾句簡單的馬來西亞語要翻譯成中文
多少——Berapa,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃飽了嗎?——Sudah makan?
謝謝——Terima kasih,
不用客氣——Sama-sama,
對不起——Minta maaf,
沒關系——Tak apa,
你——kamu,
你們——kalian,
我——saya,
我們——kami(不包括與你講話的人)/kita(包括與你講話的人),
他——dia,
他們——mereka,
現在幾點?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丟——buang,
給——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
媽媽——emak/ibu,
爺爺——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
學校——sekolah,
廁所——tandas,
醫院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
醫生——doktor,
護士——jururawat,
老師——cikgu/guru,
警察——polis,
美麗——cantik,
醜陋——hodoh,
富有——kaya,
貧窮——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
壞——buruk/jahat,
對——betul,
錯——salah,
因為——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聰明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜歡——suka,
討厭——benci。
⑨ 馬來西亞語言
Kopi susu 是馬來文,在馬來西亞,我們稱馬來文為國文。
Kopi 的意思是 「咖啡」
Susu 的意思是 「奶"
所以 kopi susu 就是加了奶的咖啡,這奶是指牛奶。在國文的 「牛奶」 是 :susu lembu 。
lembu 是牛。
Susu + lembu 就是牛奶,因為國文和華文的語法不同,所以字的排法不一樣。
⑩ 馬來西亞的文字語言。是不是和中國一樣的
馬來西亞使用馬來文、中文和英文,和中國不一樣。
馬來西亞的官方語言為馬來語,英語在過去較長的一段時間曾經是實際上的官方語言,在1969年種族騷亂五一三事件發生後,馬來語才成為主要語言。然而在許多領域,英語依然是一種活躍的第二語言。
馬來西亞英語也稱為馬來西亞標准英語(MySE),是源自英國英語的一種英語型態,雖然很少正式使用這個名稱,除非是跟教育有關的討論。馬來西亞式英語(Manglish)也廣泛被使用,它是一種口語化的英語形式,帶有很重的馬來語、華語方言及泰米爾語的影響。政府不鼓勵錯誤使用馬來語,並對那些混合馬來語和英語的公共標示牌處以罰款。
由於馬來西亞華人堅持捍衛華文小學、華文獨立中學與國民中學華文課程,並有華文報紙與媒體,以及華社組織的支持(華教、華文媒體、會黨合稱馬來西亞華人三大精神支柱),一般都能使用流利的漢語交談。
在平常生活以及非正式場合下,多數的華人慣用混合各種方言、英語與馬來語的「羅惹式華語」。在華文學校、廣播電視、公開正式場合或演說,則使用標准華語。而一些粵語等方言電台如988,MyFM等則會在某些時段說方言,避免各籍貫的華人忘了自己的根源。
(10)馬來西亞文語言這個單詞怎麼說擴展閱讀
馬來語(Malay language),跟印尼語是同一種語言。是馬來西亞和汶萊的官方語言,也是新加坡的官方語言之一。有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指屬於南島語系印度尼西亞語族的諸語言;狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近地區的語言。狹義上的馬來語在語言分類上屬於南島語系的印度尼西亞語族。
馬來語屬於馬來-波利尼西亞語族。從14世紀開始,隨著越來越多的馬來人阪依伊斯蘭教,他們開始使用一種叫作Jawi的阿拉伯字母書寫體。19世紀,英國人基於拉丁母設計了現在普遍使用的馬來文字,而印尼文則是由荷蘭人設計的。
除了拼寫之外,印尼文和馬來文的區別不大。馬來語的語法與西歐語言有著根本的不同。馬來語沒有詞前綴和詞後綴,屬於分析語。而相應的功能則由附加單詞來實現。而名詞的復數形式則由簡單的將該名詞重復說兩次來實現。