馬來西亞英語為什麼口音重
① 馬來西亞華人多嗎不是華人的會不會說中文,吉隆坡的華人多嗎我英語不好到那能生活嗎
華人很多,尤其當你英文不好的時候,你會發現你的生活圈子裡都是華人。幾乎都感覺不到在國外。但是有個前提,你如果是大陸南方的人,會感覺像去了第二故鄉一樣。我有朋友就壓根不會英文,在馬來西亞也生活了好幾年,出去牛的很,直接跟人家說粵語。你如果會說粵語或者福建話的話,恭喜你,你會發現生活不是你想想中的那麼困難。
馬來西亞的英文很普遍。如果你能掌握至少是日產用語的話,馬來當地的話可以直接忽略掉,不用學了。知道怎麼說「謝謝」就可以了。這就是我現在的狀態:)
去讀書的話,其實有很多方式,等你真正到了馬來西亞的時候,你會發現中介其實宰了你太多太多了。如果可以的話,你可以多打聽打聽,認識在馬來的朋友就最好了。
可以去些馬來的當地論壇多交些朋友。
不要擔心生活上的問題啦~~
你如果是女生的話,要小心那邊治安還是很亂的。
我也是女生,一不小心就被那些印度人,尼泊爾人。。。揩油了。
注意安全,晚上不要出去,不要和那些中東人士多交往。有些人的宗教觀念很重很重。
祝好運啦!
補充:
哦,還有不時華人的基本不會說中文,有些比較牛的,會說一點點。你去買吃的,他們多少會一點點。但不要指望他們會說啊。中文在那邊很牛的,每個人都想學。但是掌握的好的真的很少,包括當地的華人,中文也是不標準的,其實他們的英文口音也很重
② 馬來西亞說什麼語言
在馬來西亞使用的語言主要有馬來語、華語、泰米爾語、英語等。
馬來語是馬來西亞的官方語言。英語被視作為第二語言或通用語言,被廣泛地使用在行政、工商業、科技教育、服務及媒體等方面。馬來西亞大部分人都能說馬來語和英語。
馬來西亞華人說華語(普通話) ,也說其他的一些中國東南部沿海地區的漢語方言。馬來西亞印度人大多說泰米爾語,還有泰盧固語、馬拉亞拉姆語和旁遮普語。泰語也是馬來西亞的地方語種之一。
(2)馬來西亞英語為什麼口音重擴展閱讀
官方語言為馬來語,英語在過去較長的一段時間曾經是實際上的官方語言,在1969年種族騷亂五一三事件發生後,馬來語才成為主要語言。
馬來西亞英語也稱為馬來西亞標准英語(MySE),是源自英國英語的一種英語型態,雖然很少正式使用這個名稱,除非是跟教育有關的討論。馬來西亞式英語(Manglish)也廣泛被使用,它是一種口語化的英語形式,帶有很重的馬來語、華語方言及泰米爾語的影響。
③ 關於馬來西亞語言的問題
我想你不用擔心了^^英語程度我們都很好^^(忘了說我是馬來西亞華僑
而且我們能夠說普通話、粵語、潮州話、福建話、閩南語、客家話、海南話等,我不是誇耀,因為馬來西亞人種很多,華僑多為中國南部來的^^所以只要說普通話就行了。
而且不用擔心聽不懂馬來語,因為基本上你不會使用到他,馬來語雖然是我國官方語言,可是大馬的華人都用普通話、方言或音樂交談,對於黃皮膚的同胞,不會一開口就馬來話^^
你大可放心了,馬來語是非常簡易的語言,語言歷史不過2千年,不用擔心難上口,我們這的小孩3歲就流利了啊^^馬來西亞雖然人種多、社會雜,可是這里的馬來人都很友善,他們非常團結,這是因為以前的馬來人是海洋的族群,漁人。他們非常樸素,頭腦簡單,不會有事沒事跟你作對的。印度人在我國也是三大種族之一,他們雖然膚色黑,看起來會產生恐懼感(那是因為在大馬的印度社會差別太大,有水準的太高貴,沒水準的很沒有文化),但是不用擔心,因為印度人也像我們華人一樣善良老實,只是有時候會容易有口角,但只要不可以冒犯就不會有什麼問題啦^^
出門買東西不用怕迷路,在路上隨便問一個路人英語肯定聽得懂,而且吉隆坡路上行人很多^^
普通話還是用得多,但在南馬多用福建話、潮州話。吉隆坡、檳城、霹靂等地都是粵語為多。馬來語用來和馬來人交流、或作為一些官方程序的必要語言:)
大馬的人種多,各個都有獨特的風俗習慣與禁忌,為了確保你在大馬能更快適應文化,我特別交代你馬來人都是回教徒,不要在他們面前吃豬肉或過度暴露,這是一種對他人宗教信仰的尊重^^再來,馬來人不喜歡沒禮貌的華人,為了體現我們中華民族的悠久文化和高尚品德,建議你在大馬必須對人人面帶笑容、問早問好,禮多人不怪^^印度人不喜歡聽別人說他們黑,他們很多都會聽中文,所以不要以為用中文議論異族人就神不知鬼不覺哦^^大馬官方宗教是回教但是人人都有信仰自由,只是必須互相尊重^^旁晚印度人拜神會搖鈴、有點大聲,但是必須忍受,馬來人也會在一天中5個時段進行膜拜,回教堂會播出經文,不管你在城市的哪一角都能聽到,所以在聽到時請盡量保持肅靜,不要大聲喧嘩以免被別人討厭^^
就這樣,第一天回答網路的知道,希望能幫上你,嘻嘻^^幫到的話就懸賞我一些吧^^
④ 馬來西亞人講的英語純正嗎 是不是怪怪的
我去過馬來西亞,他們有的會說的語言很多,特別是做商業這一行的。他們有的會將中文等語言,但說到准就很難了,所以馬來西亞、新加坡等很多國家,母語不是英語的國家,應不都不太純正。但說的你聽得懂就行了。
⑤ 馬來西亞主要說什麼語音呀是英語嗎
官方語言為馬來語,英語在過去較長的一段時間曾經是實際上的官方語言,在1969年種族騷亂五一三事件發生後,馬來語才成為主要語言。然而在許多領域,英語依然是一種活躍的第二語言。
馬來西亞英語也稱為馬來西亞標准英語(MySE),是源自英國英語的一種英語型態,雖然很少正式使用這個名稱,除非是跟教育有關的討論。
馬來西亞式英語(Manglish)也廣泛被使用,它是一種口語化的英語形式,帶有很重的馬來語、華語方言及泰米爾語的影響。政府不鼓勵錯誤使用馬來語,並對那些混合馬來語和英語的公共標示牌處以罰款。
在平常生活以及非正式場合下,多數的華人慣用混合各種方言、英語與馬來語的「羅惹式華語」。在華文學校、廣播電視、公開正式場合或演說,則使用標准華語。而一些粵語等方言電台如988,MyFM等則會在某些時段說方言,避免各籍貫的華人忘了自己的根源。
(5)馬來西亞英語為什麼口音重擴展閱讀:
華人遷居馬來西亞數百年,其祖居地大多位於福建、廣東、廣西、海南等地。是以各種方言,也隨著祖先南來,且在馬來西亞繼續流傳。仍為人們所使用的方言,依據祖居地由北而南排列,包括閩清話、興化話、閩南語、客家語、潮州話、粵語、海南話、廣西粵語等等。
在鄉村地區,同一方言群聚居較多,會有較單一的方言。在市鎮地區,雖有一到兩種強勢方言,但人們中多通曉各種方言,能夠快速轉換對答。
馬來西亞重視馬來語的普及教育,華文教育較普遍,有完整華文教育體系。
小學:六年制,分為以馬來語為教學媒介語的國民小學和以漢語或淡米爾語為主要媒介語的國民型小學。
中學:國立政府中學即國民中學,教學媒介語為馬來文,為五年制。學生在中三報考初中評估考試PMR,中四開始分理、商和文科,並在中五報考高中評估考試SPM。持SPM文憑者需要通過就讀中學預備班或大學先修班後才進入高校。
大學先修班分為兩種:中六和Matric預科班,中六報考STPM,預科班以學期鑒定。學生也能夠選擇六年制的華文獨立中學(獨中),主要教學媒介語為漢語,高中分學科上課,部分獨中也開辦技職教育班。獨中生在初三及高三時必須報考獨中統考UEC。
此外,學生還可通過如A-Level、大學基礎班、專業文憑等方式進入大學。
高校:分公立(包括公立大學、公立學院和技術職業學院)和私立(包括私立大學、私立大學學院、私立學院和外國大學分校)。公立的大學和部分學院、私立的大學和大學學院具有頒發本校大專或以上文憑資格。
高校所開設課程需經教育部以及國家學術鑒定局雙重核准,後者還負責對課程質量的監督審查。現有公立大學20所、私立大學43所、大學學院10所、私立院校3所。
馬高校大多以英文授課,部分私立院校設立了與國際接軌的雙聯課程,引進西方國家高等教育課程,學生畢業可獲頒這些國家高校的大學本科及以上文憑,該文憑受到世界多數國家認可。
⑥ 馬來西亞人英語水平怎麼樣
不好,在新加坡的馬來西亞學生的英語還不如中國的英語水平不錯的學生,口音基本都是升調,不好聽,寫作老師的反映也是語法不好……不拘小節……不過大概能看懂就是了
⑦ 馬來西亞人說的英語是什麼口音太難聽!!!
馬來西亞人說的英語會有一些馬來口音存在。
馬來西亞式英語(Manglish)是一種通用於馬來西亞的英語式克里奧耳語(混合語)方言,主要受到英國英語影響,但最近日益受到美國英語的影響。馬來西亞政府鼓勵當地人民多使用英語來溝通, 而大多數馬來西亞企業家都廣泛使用英語。
相關信息:
中國人講英語依然普遍透出濃厚的中國口音。聽中國人說英語,不注意甚至聽著像在說中國話。中國人能夠發出所有的英文母音,但是每一個母音都發的接近,卻不完全准確。
這是因為中國人在發英語長母音和大口型母音時嘴張得不夠大,看英美國家的人說英語時沒覺得,但輪到自己說就覺得張大嘴說英語很誇張很別扭。
⑧ 聽說馬來西亞留學,授課老師的英語口音比較重,也不知道是真是假,有沒有有經驗人士告知下。。
馬來西亞授課老師的英語口音...如果你聽不懂, 老外的口音更糟糕了!
大學教育:老師只能幫你獲取知識; 不是你偷拷貝他的知識...
⑨ 馬來西亞
馬來西亞的確說英語。但是口音相當嚴重。我剛來的時候根本一個字都聽不懂。現在還勉強能聽懂一些了。。我和我的國內在這的朋友們都管他們說的叫馬來西亞英語。
跟那些國家比較起來差別太大了。其他那些國家的人說話彼此交流沒有問題,我相信就算是英國人跟馬來西亞人說英語英國人都夠嗆能聽得懂。
馬來西亞沒有地方說的好的,只有個人有的發音標準的。
⑩ 如何適應不同口音的英語比如泰國人和馬來西亞人的英語口音太重了,怎麼鍛煉自己能聽懂他們的英語呢
個人感覺一下子確實沒法兒適應,只能多跟他們交流,並請他們慢慢講,呵呵。