你要什麼用馬來西亞語怎麼說
① 馬來西亞語翻譯
merelakan,原詞rela,意思是同意,願意,允許等,seseorang是某人
照詞面來看,應該是 允許某人
馬來字通常有很多意思,要整句才容易決定是什麼意思的
② 親愛的你幹嘛呢用馬來西亞語怎麼講
sayangku,kamu sedang buat apa ?
③ 馬來西亞語翻譯。。
puyu
你看到不同翻譯是因為地名
puyu
是專有名詞,沒有官方中文翻譯,
是要用原來馬來語單詞的。
(我覺得可以接受的
puyu
音譯是
「布右」,但這不是官方翻譯)
sungai
=
河
kampong
=
鄉村,
村
ikan
=
魚
那麼
sungai
puyu
=
puyu
河
kampung
sungai
puyu
=
puyu
河農村
ikan
puyu
=
puyu
魚
註:
我查網上看到
sungai
puyu
被譯為
「雙溪浮油」
,
但這可能不是官方翻譯。
希望對你有幫助,也希望點擊「選為滿意答案」及時採納,謝謝。
④ 「我愛你」用馬來西亞語怎麼說
Saya Cintam ,絕對是正確的,我有一個馬來西亞的年輕的女老師說的。
⑤ 親,教我幾句簡單的馬來西亞語要翻譯成中文
多少——Berapa,
早安——Selamat pagi,
午安——Selamat petang,
晚安——Selamat malam,
吃飽了嗎?——Sudah makan?
謝謝——Terima kasih,
不用客氣——Sama-sama,
對不起——Minta maaf,
沒關系——Tak apa,
你——kamu,
你們——kalian,
我——saya,
我們——kami(不包括與你講話的人)/kita(包括與你講話的人),
他——dia,
他們——mereka,
現在幾點?——sekarang pukul berapa?
去——pergi,
回——balik/pulang,
拿——ambil,
丟——buang,
給——bagi/beri,
可以——boleh,
能——dapat,
需要——mesti/harus/perlu/patut,
不(no)——tidak,
不是(not)——bukan,
爸爸——bapa/ayah,
媽媽——emak/ibu,
爺爺——datuk,
奶奶——nenek,
哥哥——abang,
姐姐——kakak,
弟弟/妹妹——adik lelaki/adikperempuan,
朋友——kawan/rakan,
男——lelaki,
女——perempuan,
家——rumah,
學校——sekolah,
廁所——tandas,
醫院——hospital,
警察局——balai polis,
消防局——balai bomba,
醫生——doktor,
護士——jururawat,
老師——cikgu/guru,
警察——polis,
美麗——cantik,
醜陋——hodoh,
富有——kaya,
貧窮——miskin,
英俊——kacak,
好——k,
壞——buruk/jahat,
對——betul,
錯——salah,
因為——kerana,
所以——jadi/ oleh itu,
可是——tetapi,
聰明——pandai,
愚笨——bodoh,
喜歡——suka,
討厭——benci。
⑥ 馬來語怎麼說
馬來語 [mǎ lái yǔ]
基本翻譯
Malay (language)
網路釋義
馬來語:Bahasa Melayu | Malay | Saya cintakan mu
網路
馬來語
馬來語(馬來語:Bahasa Melayu)在語言分類上是屬於南島語系的馬來-波利尼西亞語族,主要被使用於馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、汶萊、菲律賓、以及印尼蘇門達臘島的部分... 詳細 »
搜索 馬來語 馬來 馬來劍怎麼領取
⑦ 馬來西亞說什麼語言
馬來西亞為一個聯邦,有馬來亞,東馬各族,華族,印度人等組成。
由於曾經為大英帝國的殖民地的原因馬來西亞人的英語相對周邊國家人是很好的。
馬來西亞有馬來人,說馬來語(100%)以及少數英語(60-70%)
華人有一套健全的華語教育體系,有國中以及獨中
國中為國立中學,由於馬來族佔有人數的優勢(超過一半)因此官員多為馬來人
因此國立中學要求學習馬來語(國語),而華人都會學習華語,數學課是英語上
獨立中學為當年不接受教育改革(不願教授馬來語)的學校獨立而成。
大約一成華人在獨中上學,但是獨中文憑只被其他國家所承認(只能留學)
馬來西亞政府是不承認的,獨中人馬來語水平不高,大多去香港中國和台灣留學
P.S 馬來西亞人說正規華語(以北京話為基礎)但是同時也說方言
大多為 廣東話 潮汕話 以及客家話這三種最為多
印度移民現今以及不完全說民族語言了,少數仍然說泰米爾語。
(你知道印度有幾十種語言南北兩邊的人不用英語都無法交流的)
⑧ 女朋友用馬來西亞語怎麼說!
==========
鄉村馬來語:女朋友 = makwa(一般上交談時用)
==========
正統馬來語:女朋友 = teman perempuan 或 teman wanita
==========
⑨ 馬來西亞說什麼語
我是大馬人...官方語言是馬來語,你要去政府部門辦事都講馬來語的.. 英文也通行的.因為這里曾經是英殖民地..所以很多人都會講英文..加上從小就學英文了..不過有些馬來人的英文就不大好..華人和印度人的情況就好了多.. 再來就是華語了,也就是普通話...這里的華人幾乎都會說流利華語...因為從小就受中文教育的..不過要看地區...除了華人,會說華語的其他種族很少. 由於大學里的教授大多都是馬來人,有些的英文水平還不是很好..所以有時候是用馬來語授課的..所以你要來這里學習的話,要學習一點點的馬來語..不過你遇到英語不好的教授就溝通很困難了..不過你要是結識了當地的華人同學就會方便點,因為他們可以替你翻譯..哈哈.. 要選國立大學的話就選理大或者是馬大,因為所在的確都是華人比較多的..尤其是理大,理大的所在地-檳城.是全馬華人比例最高的地區...而且理大最近才被選為大馬的頂尖大學,在不久後軟硬體設施將會得到大量的提升... 至於學費嘛...國立的一定比私立的便宜多...不過詳情你還是親自去咨詢比較好..給你個網址 http://www.emy.com.cn/
⑩ 「你好」用馬來西亞語怎麼說發音是什麼
你好= APA KHABAR(啊爸 咔叭)
1.馬來西亞語解釋
馬來語(Bahasa Melayu)在語言分類上是屬於南島語系的馬來-波里尼西亞語族,主要使用於馬來西亞、泰國、新加坡、汶萊、菲律賓以及印尼蘇門達臘島的部分地區。馬來語是馬來西亞、汶萊、新加坡的官方語言之一。1945年印尼獨立後,蘇門達臘以外的很多地方使用的馬來語被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個被廣泛使用的工作語言。在馬來西亞,大概有1300萬人以馬來語為母語,約佔全國人口的52%。
馬來語有廣義和狹義兩種含義。廣義上的馬來語泛指南島語系印度尼西亞語族語言,狹義上的馬來語指一種使用於馬六甲海峽附近國家的語言。狹義上的馬來語(馬來西亞語:Bahasa Melayu)在語言分類上是屬於南島語系的印度尼西亞語族。全世界使用馬來西亞語的人口在700萬到1800萬人之間,主要使用於馬來西亞以及馬來西亞周邊的鄰國,比如說泰國、新加坡、汶萊以及印尼蘇門達臘島的部分地區等。在1945年以前,印尼蘇門達臘以外的很多地方也是使用馬來語。但是在印尼於該年從荷蘭手中宣布獨立以後,該國所使用的馬來語則被稱為印尼語(Bahasa Indonesia)。此外,馬來語在東帝汶也是一個被廣泛使用的工作語言。
2名稱來源
根據馬來西亞、印尼和汶萊共同達成的默契,馬來語是以廖內語(Bahasa Riau)--- 蘇門達臘廖內省(Riau)的口音 --- 當作標准語的。這是因為長久以來,現屬印尼的廖內省一直被視為是馬來語的誕生地。
在馬來西亞,馬來語被稱之為「Bahasa Melayu (馬來語言;Malay language)」或「Bahasa Malaysia (馬來西亞語言;Malaysian language)」。「馬來西亞語言」是馬來西亞政府在1967年的《國語法案》(National Language Act)中被使用的語匯。一直到1990年以前,「馬來西亞語言」是比較常被用來指涉馬來語的一個名稱。但是在1990年以後,不論是官方人士或者是學院裡面的學者,卻都逐漸傾向於用「馬來語言」 --- 這是馬來語版的「馬來西亞聯邦憲法」中所使用的語匯 --- 來指涉馬來語。
印尼在宣布獨立以後,也是使用某種形式的馬來語當作其官方語言,但是卻將其稱之為「Bahasa Indonesia (印尼語言)」。至於在汶萊和新加坡,他們所使用的馬來語則是被簡單稱為「Malay (馬來語)」或者是「Bahasa Melayu (馬來語言)」。
基本上,所謂「馬來語言」和「印尼語言」的區別,是基於政治上的原因,而不是基於語言學上的考慮。使用這兩種語言的人基本上是可以互相溝通的,雖然有不少語匯不一定完全相同。但是,值得注意的是,很多馬來方言彼此之間反而無法完全互相溝通。比如說,對很多馬來人而言,他們就很難理解吉蘭丹語(Kelantanese)的發音。此外,印尼爪哇的馬來語(Javanese Malay),則是擁有很多特有的詞彙,即使是熟悉馬來語的馬來人也無法完全理解這些詞彙的意思。