chong馬來西亞什麼姓
㈠ 誰介紹一下馬來西亞歌手VINCE CHONG
張英勝(英文:Vincent Chong Ying-Cern,簡稱:Vince,1979年10月30日-),是馬來西亞最初真人實境秀歌唱競賽冠軍,他以在《Akademi Fantasia》(馬來語:范特西學院)歌唱競賽勝利而出爐。他是一名署名的歌手與作曲家,他所推出的歌曲作品居多以馬來語演唱,傾向R&B類型。
㈡ Teh kim chong是馬來西亞名字,是什麼意思
是當地華人的名字。他們取的英文名字是照個別籍貫的發音來拼寫的,所以才有這樣的名字出現。
通常Teh是「鄭」
Kim是「金」
Chong是「聰」、「沖」等等。
不過肯定的是他是馬來西亞華人。
㈢ 馬來西亞人的姓和名怎麼區分
馬來人和印度人後面帶有父親的名字,華人就和中國漢人一樣!
㈣ chong英文翻譯是什麼姓氏
恩。。我一個親戚的英文名就是「chong」,中文就是「庄」~~~
㈤ Chong Nyong Chin(男)Lim Siem Pin(女) 怎麼區分這兩個馬來西亞人的名字
大多數呢~Chong和Lim就是姓,華人的名字就是這樣的,馬來人和印度人的名字後半部會有父親名的,例:abu bin ahmad,saanvin a/p chakradev。有的人不懂搞什麼喜歡把姓放去後面,但只是少數人會這樣
㈥ 請問馬來西亞姓名是姓在前,還是名在前
馬來西亞姓名是名在前。
馬來西亞的姓名中,名排在前,姓排在後,男子的姓與名之間用一個「賓」字隔開,女的則用「賓蒂」隔開。如馬來西亞前總理達圖·海珊·賓·奧恩,「海珊」是他的名字,「奧恩」是他父親的名字(即他本人的姓),「賓」則表示男性。
馬來人的姓名十分特別,通常沒有固定的姓氏,而只有本人的名字,兒子則以父親的名字作為姓,父親的姓則是祖父的名,所以一家幾代人的姓都不同。
馬來人取名字隨著社會發展和宗教信仰的變化而不同。在古代,因為未受到外來文化的影響,所以馬來人的名字是根據大自然的現象而取的。在印度文化傳入後,則以梵文取名。伊斯蘭教傳入後,穆斯林採用伊斯蘭教名或阿拉伯名字。但是,現代馬來人取名又有了新的變化,如有的人把夫妻的名字合起來給子女取名等。
(6)chong馬來西亞什麼姓擴展閱讀
復雜的頭銜
在馬來西亞,每一個馬來人都有頭銜。在這個國度,出身高貴的有許多世襲的封號,如在名字前冠「東古」,表示出身於王族。國家最高元首(國王),各州的蘇丹、州長給國家和社會有貢獻的各族人頒發各種勛銜,受封號為「敦」、」坦·瑟里「、「達士克」等。有的把勛銜放在名字前,受封的妻子則享有「多普安」的尊稱。
國王頭銜的大意是至高無上、光耀蓋世的國王陛下。具有王室母系血流的擁有「尼克」與「米蓋特」的頭銜。「賽義德」、「薩里法」則是先知穆罕默德的後人獨享的尊號。州長的兒子通常叫「東古」,女兒通常叫「坦古」,意義與王子和公主相當。伊斯蘭教徒去麥加朝覲過的,男子的名字得加上「哈吉」的尊稱,而女子則加上「哈賈」的尊稱。
想要恰如其分地稱謂一個馬來人實在很不簡單,最重要的是,不要把頭銜弄錯,否則可能惹來大禍,至於姓氏反倒不是很重要。
㈦ 馬來西亞名字怎麼讀
NG是姓,姓「黃」
這么念:恩
KO(日文konijiwa,的ko)
"Bank"(英文銀行的念法)
中文名不確定,直接問他本人吧。。。
我也是馬來西亞華人,我叫Chua
Pei
Chyn,
你知道我的中文姓名嗎?
具體問比較好,因為我們馬來西亞華人,絕大多數都有自己的中文名字,如果讀音對了,寫錯了也不好。。
舉例:Lee
Chong
Wei
以前中國翻譯成「李崇偉」,但是其實他是有自己的中文名字的,他叫李宗偉。
㈧ 英文姓氏chong大概是哪個國家的姓,是不是chou(周)
一定是華僑,是中國的姓譯成英文。
可能是中國的,也可能是東南亞的
我之前的homestay 的兒子的別名也是chong,但我不知道他的中文意思。
p.s. 我也是澳洲的,呵呵
㈨ 張傑靈用馬來西亞語怎麼寫
馬來語名字里姓氏是根據籍貫,至於名字就沒有一定的寫法,一般根據諧音。
「張」姓可以是teoh,teo,chong或cheong,
"傑靈"可能是keat leng,kit ling或者直接取用拼音jie ling也有可能...