緬甸老婆怎麼翻譯
❶ 「老婆」的各國語言是什麼
法國:Épouse
英國(美國):Wife
德國:Ehefrau
義大利: Moglie
荷蘭:Echtgenote
俄國:Жена
西班牙:Esposa
葡萄牙:Esposa
克羅埃西亞:Supruga
日本:妻
韓國:아내
希臘:Σύζυγος
阿拉伯:زوجة
越南:Vợ
❷ 怎麼找緬甸老婆
要麼去緬甸找,在緬甸投資點實業,在那邊自然能找到,但那邊戰亂會有很大的危險。要麼找和緬甸接壤的村子裡面的人牽線搭橋。要麼找身邊的緬甸新娘,請她介紹其它想嫁國內的女孩。還有就是找國際婚介,但容易遇到騙婚的
❸ 老許,你要老婆不要用緬甸語怎麼說
解答,
從描述來分析,
建議你去下載個翻譯軟體,
不管你要哪個國家的語言,
或者要翻譯哪句話都可以。
❹ 去緬甸找老婆,如何去找呢,大家可以提個意見嗎有找出來的嗎謝謝大家萬分感謝
找老婆又沒人攔著你,緬甸那邊要找個老婆還是容易,只要真心對她,一般都會跟著你。但是在國內不好落戶,能跟你交流說漢語的也只有緬北的,但是緬北的都沒有合法的緬甸國籍,所以戶籍很麻煩。只要不是齷齪的手段去找老婆,當地政府是不會干涉的,如果非法手段,抓到了就開心了。
❺ 緬甸話,老婆怎麼說
阿剖
❻ 中文,老婆緬甸語怎麼翻譯求答
❼ 我娶的緬甸老婆如何領證
和外籍人士結婚需要憑有效護照或者其他有效的國際旅行證件等證件在民政局辦理結婚證。還需要所在國公證機構或者有權機關出具的、經中華人民共和國駐該國使(領)館認證或者該國駐華使(領)館認證的本人無配偶的證明,或者所在國駐華使(領)館出具的本人無配偶的證明。
根據《婚姻登記條例》第五條 辦理結婚登記的內地居民應當出具下列證件和證明材料:
(一)本人的戶口簿、身份證
(二)本人無配偶以及與對方當事人沒有直系血親和三代以內旁系血親關系的簽字聲明。
辦理結婚登記的香港居民、澳門居民、台灣居民應當出具下列證件和證明材料:
(一)本人的有效通行證、身份證
(二)經居住地公證機構公證的本人無配偶以及與對方當事人沒有直系血親和三代以內旁系血親關系的聲明。
辦理結婚登記的華僑應當出具下列證件和證明材料:
(一)本人的有效護照
(二)居住國公證機構或者有權機關出具的、經中華人民共和國駐該國使(領)館認證的本人無配偶以及與對方當事人沒有直系血親和三代以內旁系血親關系的證明,或者中華人民共和國駐該國使(領)館出具的本人無配偶以及與對方當事人沒有直系血親和三代以內旁系血親關系的證明。
辦理結婚登記的外國人應當出具下列證件和證明材料:
(一)本人的有效護照或者其他有效的國際旅行證件
(二)所在國公證機構或者有權機關出具的、經中華人民共和國駐該國使(領)館認證或者該國駐華使(領)館認證的本人無配偶的證明,或者所在國駐華使(領)館出具的本人無配偶的證明。
(7)緬甸老婆怎麼翻譯擴展閱讀:
《中華人民共和國婚姻法》第八條要求結婚的男女雙方必須親自到婚姻登記機關進行結婚登記。符合本法規定的,予以登記,發給結婚證。取得結婚證,即確立夫妻關系。未辦理結婚登記的,應當補辦登記。
第九條登記結婚後,根據男女雙方約定,女方可以成為男方家庭的成員,男方可以成為女方家庭的成員。
第十條有下列情形之一的,婚姻無效:
(一)重婚的;
(二)有禁止結婚的親屬關系的;
(三)婚前患有醫學上認為不應當結婚的疾病,婚後尚未治癒的;
(四)未到法定婚齡的。
❽ 老婆用緬甸語怎麼翻譯
樓上這位翻譯的還不對。。。我是緬甸華僑。。。並且不管是緬文學歷還是中文學歷也都不用質疑。。我相信我對你會有很大幫助的。。。他主要是在對你說情話。。。你可以向你男朋友求證我翻得對不對。1。我好想你2。要怎麼說你才會相信我3。想著會有分離的可能,我就會很痛心 想你4。我不想要分離明知道會受傷卻不低頭的愛著你,這些你會知道嗎?
❾ 取緬甸老婆,怎樣才能上戶口
有點難搞,面點國家雖然沒明文規定,但股子里不希望自己民族外嫁,特別是嫁到中國,緬甸人口少嘛!所以辦事員都會盡量拖,特別是單身證明,中國政府一定要,但緬甸政府部門所能出具的證件翻譯過來,內容不足被中國征服接受!直接點說,緬甸沒有所謂的單身證明,也沒有專門做這個證的部門與公章,到村裡花錢打的,也難蓋但出國部門的章!
❿ 我老婆是緬甸身份生小孩要把身份證翻譯成中國字去州哪裡是不是便民中心
縣鎮府就可以翻譯