牛在緬甸怎麼讀
㈠ 「牛」的讀音是什麼
牛:【niú】
名詞,哺乳動物,反芻類,身體大,趾端有蹄,頭上長有一對角,尾巴尖端有長毛。形容詞,比喻固執或驕傲。有一般的牛還有奶牛。在荷蘭等地有優質奶牛較多並生產優質牛奶!
㈡ 這個字牛怎麼讀
這個字牛讀作niú
1.哺乳動物,趾端有蹄,頭上長一對角,是反芻類動物,力量很大,能耕田拉車,肉和奶可食,角、皮、骨可作器物:~刀小試(喻有很大的本領,先在小事情上施展一下)。~黃。~角。
2.星名,二十八宿之:~斗(指牛宿和斗宿二星)。
3.喻固執或驕傲:~氣。
4.姓。
㈢ 動物牛怎麼讀啊
動物牛拼音: [dòng wù niú]
牛叫「哞」
哞... (mo...)
你要能讀出來就是這樣的聲音,不過拉的比較長
㈣ 緬甸語中文翻譯。牛立波緬甸翻譯怎麼寫
လှိုင်းမြန်မာရပ်နေသည်ကိုကျွဲနွား望採納
㈤ 寮國字牛怎麼讀
摘要 耐心等待,我很快就會給你滿意回復的,千萬不要著急哦。
㈥ 牛翻譯為英文怎麼讀
cattle ['kætl] n.牛
讀作:卡頭
ox [ɔks] n.牛;公牛 [ 復數oxen ]
讀作:哦可斯
cow [kau]n.奶牛,母牛
讀作:靠
bull[bʊl] 公牛
讀作:布爾
calf [kɑ:f]小牛,牛犢
讀作:卡夫
㈦ 牛的讀音怎麼讀
牛的英文單詞是cattle,其讀音為英 [ˈkætl] 美 [ˈkætl]。具體釋義如下:
cattle 英 [ˈkætl] 美 [ˈkætl]
n.(總稱)牛,牲口;畜生;無價值的人;〈美俚〉女學生
cattle原意是「財產」,其後轉義為「家畜」,常指菜牛或奶牛。在英國通常統指「家畜」,在美國則只指「牛類」。
cattle以單數形式出現,卻表示復數的概念。
cattle是集合名詞,不能加不定冠詞a,詞尾也不可加s,常和many, few, these, those等連用。用作主語時,句子的謂語動詞多用復數。
(7)牛在緬甸怎麼讀擴展閱讀
近義詞區分
animal,beast,creature,brute,cattle
1、這些名詞均含「動物」之意。
2、animal普通用詞,指區別於植物和礦物而言的動物的總稱。
3、beast指有別於爬行動物、昆蟲等的較大的四腳獸類或牛、馬等牲畜。
4、creature通常指生物或動物,與非生動相對。指人時,則含憐憫或輕蔑的意味。
5、brute特指野獸。用於人時,突出其野蠻或殘忍。
6、cattle指大牲畜,尤其指牛。
㈧ 「牛」本來是「疑母(ng)」,可是為什麼普通話讀niú
「牛 g/gi」可以讀成「牛 ng/ngi」「吳 ngo」其實也可以讀成「吳 go」古音「g-」和「ng-」的變音是互訓的。「夾 ngeh」改成「geh」或「ge」的讀法,可以對應「嚙gè」「牙 gê」「衙門 gê-mng」,在古代「後顎音 g-」因為常常帶出「掩鼻音 ng-」,所以很容易混淆,然後又分化。《唐韻》:語求切;《集韻》:魚尤切;《韻會》:疑尤切,平聲。「魚」「語」「牙」「義」「疑」古音都從「g-」,是「幼芽」自我保護的概念,所以「咬 kā」「咬 ngáu」會有兩個讀法,「g-」「k-」因為太容易混淆了,所以日後也有混同和分化。「較早 hah-tsá」「比較 pí-kàu」都是順著人體工學的變法。「咬 ngáu」有「咧齒」的感覺。英文 gnaw,就是「啃囓」之意,以狗咧齒的聲乎造字。「牛」「魚」都是被人制服的動物,動物的本性就是以「咬」「逃」為的最常見的抵抗方法。「牛」表面上是以「生」為視符的借意,但是聲符卻以「g-」入替,代表野獸或牲口的反抗。魚羊的「鮮」,就是腥羶的臭氣,「陌生」「害怕」「敬而遠之」「疑慮」隱憂在人之初「我 ngóo」字上面。
㈨ 牛是niu 還是niou
niu ,沒有問題,你用的輸入法是什麼啊,你試試微軟拼音,只有這樣能打出來。而且韻母里沒有iou這個組合