為什麼緬甸跟泰國都用漢字
Ⅰ 緬甸佤邦為什麼用中文
這是因為過去佤族沒有文字,後來「佤邦」改進後文字與中國佤族的文字趨同。
佤邦官方語言為佤語、漢語, 官方行文是漢文,佤語是最為通行的日常用語。部分學校使用教材為中國官方出版的教材。佤語屬南亞語系孟——高棉語族佤語支。過去佤族沒有文字,長期用木刻和實物記事。20世紀30年代創造了佤族文字。
20世紀90年代,「佤邦」對佤文進行改進,改進後文字與中國佤族的文字趨同。新佤文已在「佤邦」機關、學校、部隊普及和使用,所有學校都開設佤文課,機關人員的會議記錄、民間書信交際和黨政軍電報通訊行文都有使用。
佤邦的歷史
佤邦在歷史上為中國領土,唐代屬於南詔國、宋代屬於大理國。佤邦官方語言為佤語和漢語,官方行文為中文。該特區分為「北佤」和「南佤」兩部分,總面積約3萬平方公里。北部地區位於緬甸東北部,面積1.7萬平方公里,南部地區與泰國交界,面積1.3萬平方公里。
佤邦北面與中國雲南省接壤,南面與泰國接壤,首府為邦康市。佤邦下轄勐冒縣、勐能縣、勐波縣、邦康特區、南鄧特區、佤邦南部地區。佤邦的總人口約60萬人,主體民族是佤族,為主要緬北華人聚居區,軍事力量由佤邦聯合軍組成,主要經濟為農業及礦業開采。
以上內容參考:網路—佤邦
Ⅱ 緬甸的果敢人,為什麼使用漢字呢有何緣故
果敢人的歷史。
公元1659年,南明的皇帝朱由榔為了躲避清軍的追殺,帶著上千漢族侍衛逃亡到了果敢。後來,朱由榔被大漢奸吳三桂所殺。那些追隨朱由榔的漢族侍衛以明朝遺民的身份留在了果敢謀生。同時,果敢地區原本有一部分古代「南方絲綢之路」上的漢族商人馬幫,以雲南、貴州、四川人居多。
對於緬甸國語來說180人中只有10人熟練掌握,68人略懂。對於果敢人來說,無論是家庭內外,無論是對本族人還是非本族人,他們使用的語言都是漢語果敢語,母語是他們家庭和社會交際最為主要或者唯一的語言。
Ⅲ 東南亞人一般都識漢字嗎比如越南,緬甸,泰國,馬來西亞,印尼
你好
我是這樣理解的:
東南亞有很多國家,你問的問題要根據各個國家的文化、傳統、族群等因素來分別做答。
東南亞總共有11個國家:越南、寮國、柬埔寨、緬甸、泰國、馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、菲律賓、汶萊和東帝汶。
首先,東南亞是華人集聚地,漢字文化在東南亞華人中也算是保持比較好的,這些國家的華人大多數是識漢字的,包括馬來、印尼、菲律賓等(這是西方華人有很大區別。) 而其中有一個特例是新加坡,這是個華人為主的國家,而且至今都保留並不斷更新了華語教育系統,所以新加坡華人絕大多數當然是識漢字的。
再其次,就是越南。這個國家的語言和東南亞其他國家語言相比,越南語和漢語是關系很密切的。越南語中有非常多(60-70%)的漢越字,比如:quoc gia(國家),gia dinh(家庭),tinh cam(情感)等,但是這並不說明他們認識漢字。大多數人只是認識一些文化意義深刻的漢字,就比如一些喜慶慶祝意義的:喜、雙喜、壽等;再比如:仁、義、忍、智等等(後者局限於文化層次較高的人群)。這是和漢文化對越南的影響有關的。
除了以上這些字以外,認識漢字的只有那些學習漢語和舊時學儒學或漢字書法的越南人,而其他越南人是不認識漢字的。但由於越南語和漢語之間有著緊密聯系,因此越南人在學漢語時和其他國家特別和西方人相比要有優勢的多。(注意:是漢語而不是漢字)在這點上他們和日本、韓國人是一樣的。漢、和、韓、越,也正是漢字的文化圈(其中日本人還在使用漢字,因此只有他們學習漢字是最有優勢的)。
最後剩下的東南亞人都是根本不認識漢字的,而由於他們的母語和漢語的聯系也不是十分多,因此在其在學習漢語的時候同樣是非常有難度的。至於和歐美人相比,那麼他們學習漢語可能稍有優勢,原因是東方民族的風俗文化之間的差距不如東西方民族風俗文化之間的差距那麼大,所以更容易相互理解各自的文化包括語言。但若是僅僅談漢字(再次注意:漢語和漢字是兩個概念),那對於所有表音語言為母語的人(包括越南人),在學習漢字時都是有一定障礙的。
希望我的回答能給你有所幫助,謝謝!
Ⅳ 緬甸使用的是漢字嗎
緬甸的官方語言是緬甸語,緬甸傳統上也不屬於漢文化圈,不使用漢字。
緬甸語是緬甸的官方語言,屬漢藏語系藏緬語族緬語支。主要分布於伊洛瓦底江流域和三角洲地區。使用人口約2800萬,在泰國、孟加拉、美國等也有少量分布。
仰光(Yangon)話是現代緬甸語的標准語。緬甸語既然是緬甸的官方語言,這就說明了緬甸語翻譯在實際工作和生活中使用還是有一定的比例的。
Ⅳ 緬甸為什麼說漢語
因為緬甸和中國是交際的國家,而且緬甸那邊也有很多的中國人在做貿易,所以大多數人都是會將中文的,而且現在中國附近的一些國家特別是東南亞這些國家學習漢語的熱情也是非常高的。
緬甸是東南亞的一個國家,也是東南亞國家聯盟的成員國。西南臨安達曼海,西北與印度和孟加拉國為鄰,東北靠中國,東南接泰國與寮國,首都為內比都。
緬甸是最早承認中華人民共和國的國家之一,是和平共處五項原則的創始國之一,是第一個與中國簽訂邊界條約及友好和互不侵犯條約的國家。除了在20世紀60年代後期受到干擾外,中緬雙方一直保持睦鄰友好、和平合作的關系。
Ⅵ 在緬甸,第二特區佤邦為什麼官話是漢語
其「官語」是中文,但平時說的是佤族語言,因為佤邦多數民眾是中國境內的佤族。而且上至達官貴人,下至販夫走卒都是說好的漢語,因為他們本來就是漢人。後來彭家聲敗退果敢,如今果敢被緬人接管,況且今天的佤邦政權正是當年緬共的余部。這段歷史原因也造成佤邦高層和多數人是說漢語的。果敢以前果敢是自治地區,自打08年果敢內亂緬軍乘虛而入控制了果敢,緬甸政府為了很好的統治果敢,所以至今果敢慢慢緬化,很多招牌文字更換為緬語,學校也開始教緬語。華人特區有三個,果敢、佤邦、勐拉。其中,果敢和勐拉這兩個特區的大部分人都是漢族人。佤邦則稍微有點不同,雖然由佤族控制。
緬甸政府稱為緬甸撣邦第二特區、佤邦自治區,由南、北兩塊地區組成:佤邦和果敢是說漢語,雖然經過一系列的事件,現在被緬族統治,在教育上實行漢、緬雙語教學,但是請讀者放心不會被小小緬族同化的。不是小編盲目自信,隨著中國崛起,使用漢語,使用簡化字。緬甸有13個「邦」,即佤邦,克飲邦,撣邦等。果敢屬於「佤邦」,果敢人原本就是明朝李定國軍隊的後裔,原屬雲南的一塊地方,北部地區位於緬甸東北部,面積1.7萬平方公里;南部地區與泰國交界。
Ⅶ 寮國、越南,泰國、緬甸為什麼這4個國家離得這么近,寫的字差別那麼大
首先說越南,越南在100多年前一直是用漢語,後來在法國殖民時候,一個法國傳教士給他們發明了一種語言就是現在的漢語
再說寮國,寮國文字與泰國文字大同小異,是在梵文和巴利文的基礎上逐漸演變而來的。所以說寮國和泰國文字沒有太大區別
還有就是緬甸,緬甸語屬於漢藏語系藏緬語族緬語支;寮國語屬於漢藏語系壯侗語族壯傣語支。它們與漢語同屬於漢藏語系,但它們的文字與漢字卻沒有親緣關系。
緬甸文字屬於音節-音素文字,有33個輔音字母,母音在書寫時除了在零聲母時用字母外,一般都用符號代替。
寮國語有兩種不同形體的拼音文字:一種較古老的稱為「多坦」(意為「經文」),其形體和拼寫均似舊傣仂文,現在僅見於寺廟的貝葉經,或在佛學院中使用;另一種稱為「多老」(意為「老文」),它的形體和拼寫都近似當代泰文。兩者都來源於孟-高棉文的改革體,是當今寮國官方通用文字。
最後就是是說泰國,寮國緬甸文字是差不多的,惟獨和越南的不怎麼一樣
Ⅷ 泰國和緬甸是不是用同一種語言
泰國和緬甸不是用同一種語言。泰國是使用泰語,緬甸是使用緬甸語。
泰語(ภาษาไทย),也稱傣語(Dai language),是傣泰民族的語言,屬於東亞語系/漢藏語系的一種語言。全球有約6800萬人口使用泰語。
緬甸語屬漢藏語系下的藏緬語族;居民以農耕為生;古文化在宗教、文學和政治制度等方面,深受印度文化影響。以蒲甘王朝為代表,建於十一世紀初,以蒲甘為首都。設行政組織,訂立法律,雕刻及繪畫藝術相當發達;並且以自創的緬甸文取代巴利文和梵文,並成為經書的正式文字。
(8)為什麼緬甸跟泰國都用漢字擴展閱讀
(一)泰語語序的特點
今天的泰語分成世俗用語、王族用語和僧侶用語三種。
文字的書寫採取連書形式,自左向右,橫向書寫,詞與詞之間不用標點,不留空格,一句話從頭到尾連續不斷的拼寫,以空兩個字母的間隔或句子當中的小停頓表示一個句子。
泰文字母的傳統印刷體像五線譜上的音符,大部分字母都帶有小圓圈,因此有人把它比作蝌蚪文。泰文與柬埔寨文字和寮國文字十分相似。
泰語的講話和書寫上,基本語序與漢語一樣都是「主—謂—賓」結構,但是與漢語的最大區別是修飾語在被修飾語之後,簡單而言即泰語形容詞應該放在名詞之後,副詞放在動詞之後,例如漢語中「這雙襪子真美」,在泰語中的語序變成「美真襪子雙這」。
(二)泰國文學與戲劇
早期的泰國文學與宗教、皇家、貴族有關,以詩歌的形式表現出來。在20世紀早期,拉瑪六世已對泰國的文學做了改革,從此散文成為泰國作家喜愛的一種寫作形式。在他們的作品裡也描寫普通的日常生活。最主要的文學作品之一是《拉瑪堅》。
《拉瑪堅》還被改變成泰國戲劇,配以泰國傳統音樂與舞蹈進行表演,是皇室慶典與宗教活動長盛不衰的保留節目。
Ⅸ 緬甸用中文嗎
緬甸不使用中文。
緬甸的官方語言是緬甸語,而且緬甸傳統上也不屬於漢文化圈,所以不使用漢字。而且緬甸語是緬甸的官方語言,屬漢藏語系藏緬語族緬語支。
緬甸是東南亞的一個國家,也是東南亞國家聯盟的成員國。西南臨安達曼海,西北與印度和孟加拉國為鄰,東北靠中國,東南接泰國與寮國,首都為內比都。而且緬甸歷史可以上溯到5000年前。根據法文和英文考古資料,緬甸在一萬年前的舊石器時代晚期已有人類活動。