越南和緬甸怎麼會說普通話
A. 緬甸人會說普通話嗎
不能一概而論,有少部分人會說普通話。緬甸的官方語言為緬甸語,也有為數不多的人懂英語和漢語。
緬甸語屬漢藏語系下的藏緬語族,居民以農耕為生,古文化在宗教、文學和政治制度等方面,深受印度文化影響。以蒲甘王朝為代表,建於十一世紀初,以蒲甘為首都。設行政組織,訂立法律,雕刻及繪畫藝術相當發達。
緬甸人以自創的緬甸文取代巴利文和梵文,並成為經書的正式文字。佛塔建築以「糾蘇吉剛佛塔」為其代表。
(1)越南和緬甸怎麼會說普通話擴展閱讀:
緬甸語由於使用人口眾多,歷史悠久,又有極為豐富的文字記載,在漢藏語系語言中除了漢語、藏語外緬甸語也是一種重要的語言。對研究漢藏語系諸民族的政治、經濟、歷史、文化等具有重要意義。
對緬甸語中的輔音韻尾變化作了一些研究,發現緬甸語中輔音韻尾的變化過程及其變化規律與漢語以及中國部分少數民族的語言變化規律極為相似。對緬甸語的歷史演變進行研究,不僅可以找出緬甸語言本身發展的規律,也可以為研究親屬語言的發展提供有價值的參考。
漢藏語系是世界上使用人口最多,歷史文獻最為豐富的語系之一。漢藏語系(Sino—TibetanFamily)早期稱為「印支語系」(Indo—ChineseFamily),也有的稱為「藏漢語系」(Tibeto—ChineseFamily),現通稱為漢藏語系。
漢藏語系一般認為包括漢語和藏緬、壯侗、苗瑤三個語族。壯侗語族在國外有的稱為侗台語族或台語族。最早提出這一譜系分類法的是李方桂先生,他在《中國的語言與方言》(1937年)一文中就提出漢藏語系分漢語、侗台語族、苗瑤語族、藏緬語族的論點。
B. 越南人是不是說普通話啊
越南不屬於中旦前國,越南本地人是講越南語的,當然也有會將普通話的。就像中國人模局清講普通話,但是也有會講臘春別國語言的一樣啊。國家語言不一樣。
C. 緬甸人為什麼會說中文
因為緬甸和中國是交際的國家,而且緬甸那邊也有很多的中國人在做貿易,所以大多數人都是會講中文的。
緬甸這邊有很多人都是會說中文的,說的還很溜。國內的遊客對於這樣的現狀,也是有些不解的,當地的一個美女對此表示,其實緬甸人的祖先就是中國人。在緬甸的果敢族,他們都是說中文,是用中文教學,連手機卡都是用國內的。在他們看來,自己的祖先是中國人,他們也是中國人。
緬甸的注意事項和重點須知:
緬甸是一個歷史悠久的文化古國,物價低,盛產玉石,每年都有很多人專赴緬甸購買物美價廉的珠寶首飾。碎寶石畫是緬甸的特色手工藝品,畫作是由各種寶石的邊角料拼湊而成的,由寶石的自然光澤展現出一幅美麗的畫卷,具有極高的觀賞價值。
雪茄是緬甸萊茵湖的特色手工製品之一,他們會在煙葉中摻入棕櫚糖、丁香、肉桂、羅望子等香料,這樣抽起來味道會比香煙更具有豐富的層次感,同時也更為溫和一些。木雕是緬甸的另一大特色,這里最為珍貴的要數由黑木、柚木、花梨木等名貴的材料雕成的木雕工藝品。
以上內容參考:網路——緬甸
D. 在世界上除了中國以外, 還有哪些國家也會講普通話呢
目前,全世界將漢語作為母語的人口佔了全世界人口的五分之一。那麼在世界上除了中國以外,還有哪些國家也會講普通話呢?
所以世界上除了中國以外,還是有不少國家也是會講普通話。
E. 越南人懂漢語嗎會說普通話嗎:越南有個市叫胡志明市嗎
在越譽乎粗南有華僑一個部分,還有華族部分。所以他們會說普通話,也會粵語。頃信一般來說,越南人學漢語就學普通話,所以他慶鎮們會說普通話。以前胡志明市是西貢。但是1975越南南北統一,到1976越南改國名,選首都,改西貢成胡志明市。
F. 緬甸不是中國,為什麼會說中國話,而且長得跟中國人都一樣
首先,緬甸是獨立自主的獨立國家,從歷史上確實有曾經作為中原王朝的藩屬國存在。近現代時期,因為戰亂和商業往來等原因,有很多原有的中國人或移居或停留在中南半島的國家中,其中比較有代表的是解放戰爭時期撤退到中南半島的原國民黨部隊,雖然有部分回到故鄉或撤退到台灣,但也有最後留在當地的人。
至於長相相似,整個東亞及東南亞地區的各國人民在長相上其實差距不大,同屬於相似人種,只不過因各地區飲食生活環境和宗教文化差異,導致的後天差異而已。
以上。
個人建議,僅供參考,祝好運。
G. 緬甸女孩為什麼會說流利的普通話
其實呢是和生活的環境有關系,說普通話說得很好的,他們就是靠近中國這邊,很多事情都是過來中國這邊做,你都要到那個地方生活,你難道不學那個地方的語言?
H. 是那個國家在戰緬甸 為什麼難民營里的緬甸人都會說漢語 還使用人民幣
是緬甸內戰。緬甸戰亂地點和雲南很近,所以會有有文化接近的特點。緬甸的官方語言是緬甸語,只有在緬甸的華人才說的是漢語(有一部分已經不會說漢語了)。如果是緬甸撣邦或者果敢地區的閱兵,他們有很多漢人並且會學會說漢語,特別是果敢地區,那裡基本是漢人,說的是漢語雲南方言,用地是人民幣,手機都是中國移動信號,區號都是雲南的區號,就連官方新聞播報都是漢語。在這兩個地區,漢語漢字隨處可見。
I. 哪些國家的人會說普通話
定漢語為官方語言(或官方語言之一)的只有中國洞正好和新加坡.
定漢語為國語的只有中國,新加坡的國語是馬來語.
而作為通用語言,使用人數較多的,首先是馬來西亞,因為有1/4的華人呢.
但該國的非華人就不會漢語了.相反在越南,朝鮮,緬甸清昌這些又窮,也是我國鄰國的國家,老百姓懂點漢語的還不少,但仍只在與華人溝通時使用,他們自己平常是不說的.在世界普遍來看,除了海外華人,外國的漢納鉛語專業人員.懂漢語的人還是非常少的
J. 為什麼越南人會說中文
為什麼越南人說中文發音和中國人幾乎一樣
因為畢竟是說的是外國語言,不是本國語言,說起來肯定不同。
靠 為什麼那些越南人說普通話
越南是一個多民族國家,因此語言也多種多樣,大致可分為3個語系。越南歷史上曾長期使用漢語漢字。公元10世紀後,中國文化的影響較大,漢語漢字仍為官方所提倡。一直到19世紀初,越南的封建上層人士還普遍使用漢文,宮廷的文書、科舉的試卷都使用漢字,廟宇中的楹聯也用漢字書寫 。上世紀中越處於蜜月期間,來中國留學的幾乎都會說普通話。現在為了和中國做生意,好多人也學講普通話。。
求越南人會說中文的?
是的 不過說的很少 大多都是雲南的方言
越南人都不會講中文嗎
越南,鄰近中國,在邊界接壤地段,很多人是用中文講話的。
至於普遍話,講的人就很少了。
他們講的大多是雲南、廣差掘西話,內地人聽不懂。
越南是不是也是用我們中文?
越南與中文(轉載)
越南曾受中國的直接統治達千年之久(公元前111-公元939),稍後雖脫離中國的直接統治而獨立建國,卻仍與中國維持一定的藩屬關系,直到1945年胡志明宣布越南獨立後才正式劃清與中國的關系。
在中國統治的期間,漢字被採用為正式的官方文字。稍後的藩屬國期間民間發展出民族文字「字字喃」;十六世紀末也經由西歐傳教士傳入羅馬字來書寫越南語。雖然這二種文字很中慶姿早就出現,漢字在當時仍被官方視為唯一正統的書面語。漢字的正統地位直到二十世紀才被打破;1945年以後由羅馬字取而代之而成為當今越語唯一的書寫系統。
所謂的「漢字文化圈」,[2]是指曾經或還在使用漢字的國家,諸如越南、韓國、日本、台灣和中國等。在這區域內,中國曾扮演主宰的角色,在政治、文化上對其他國傢俱支配的影響。
公元前111年,中國將越南納入直接統治,直到十世紀越南才脫離中國而獨立。公元前108年中國征服古朝鮮,設立「樂浪」、「真番」、「臨屯」和「玄菟」四郡;直到四世紀,「高句麗」人攻佔「樂浪」郡,朝鮮才脫離中國的統治。日本從先秦時代即有和中國接觸的紀錄,漢武帝更曾賜日本「漢委奴國王」金印;雖然日本未受中國直接統治,但是在漢朝和唐朝盛世的影響力下中國也變成日本學習模仿的對象。
漢字文化圈的國家除了政治上受中國支配外,另一個共同特色就是借用「漢字」、引進「儒家思想」和「科舉制度」。他們在借用漢字後,均發覺漢字無法完整表達他們的語言;於是利用漢字做「訓讀」、「音讀」或造新漢字來應付這個問題,甚至後來更慢慢發展出新的文字系統,譬如越南的「字字喃」(Chu Nom)、韓國的「諺文」(Hangul)、和日本的「假名」(Kana)。雖然他們的人民有發展出自己的文字系統,然而這些新文字在國內(本土封建朝廷)和國外(中國皇帝)之雙重壓迫下,均無法和正統的漢字相對抗。原因是在大中國的政治文化架構下,各國的封建王朝不得不接受漢字和其四書、五經等古典並將之列入科舉制度。久而久之,那些精通漢字、科舉出身的封建官僚為維持本身的既得利益,也就附和漢字的正統地位並利用封建朝廷的力量來壓制國內的非漢字發展。譬如,韓國「李朝」的集賢殿副提學「崔萬里」(Choe Mal-li)於1444年上疏李朝「世宗」,反對推行諺文。他說:
我朝自祖宗以來 至誠事大 一遵華制 今當同文同軌之時 創作諺文 有該觀聽 儻曰諺文 皆本古字非新字也 則字形雖仿古之篆文 用音合字盡反於古 實無所據 若流中國 或有非議者 豈不有愧於事大慕華...自古九州之內 風土雖異 未有因方言而別為文字者 雖蒙古西夏女真日本西蕃之類 各有其字 是皆夷狄事耳無足道者 傳曰用憂變夷 未聞變於夷者也 歷代中國皆以我國箕子遺風 文物禮欒 比擬中華 今別作諺文 舍中國自同於夷狄 是所謂棄蘇合之香而取螗螂之丸也 豈非文明之大累哉... (Lee 1957:4)
就語言文字學習效率的角度來說,漢字不但復雜、難學,[3]而且那些用「文言文」書寫的古典經書更是難懂;於是造成古典經書的「解釋權賣絕」掌握在精通漢字的文人手裡。相形之下,打赤腳的工農階級平常忙於耕作、勞動的時間都不夠了,那有時間「十年寒窗」苦讀漢字和經典。於是漢字文化圈在長期使用漢字的情況下,逐漸形成「掌握漢字的文人統治階級」和「不懂漢字的被統治階級」的對立。這種階級對立的情形一直到十九世紀末反殖民、反帝國主義的民族主義逐漸興起後才開始有轉變。
那些廣大的勞動階級為著紀錄自己的日常生活語言,而發展出「字字喃」、「諺文」和「假名」並在民間流傳使用。這些文字雖然在大中國的政治、文化架構下不受重視,然而在二十世紀......>>
越南人大部分會不會看中文?會不會講中文?
越南人大部分會不會看中文?
絕大多數不會
會不會講中文?
絕大多數不會
還有有人說越南邊境的大部分會?
1、北部中越邊境會中文的人稍多些,在芒街、涼山、老街這些地方,會的水平也是參差不齊。
2、南部西貢有不少華人,會白話、潮州話,會普通話的也有,略少。認識漢字的更少。
邊境算那些地方?
會中文多的邊境應該就是中越邊境,如上面說的芒街、涼山、老街等地。越南還有越柬邊境、越老邊境,那裡估計就是會寮國語會柬埔寨語的多了。
越南是不是也用中文? 越南人看得懂中文?
越南以前是中國的附屬國,使用漢字,並且根據漢字創建了屬於自己的文字——字喃,所以一些漢語詞彙被帶入了越南,但是後來法國人入侵之後,帶入了拉丁字母,就逐漸放棄漢字和字喃,修改拉丁文字後,變成了現在的越南語形式
越南女孩會說中文嗎?她們為什麼會說中文啊?他們能學會嗎?
越南人有越南語
越南人會中文嗎?
不會。
除非他或她專門學過漢語,又或者是華僑。就算是華僑,他們通常也只會講他們的家鄉話,諸如:粵語、客家話、潮州話等。
總之,漢語在越南是一門外文,就好比英文在中國是一門外文一樣。
不過,越南畢竟受過漢文化的薰陶,所以風俗習慣,四季節慶都和漢文化很接近。凡是古跡諸如廟宇、宮廷建築,其上題字匾額,都是漢字。
越南人為什麼會講粵語?
廣西部分地區講粵語,而廣西和越南交界,很多偷渡過來所以會說一些