緬甸字翻譯中文吃飯沒有怎麼說
⑴ 吃飯沒緬甸語怎樣說
用拼音讀就是:ken bia,te min sa bi bi la!
⑵ 緬甸語言:你吃飯了嗎怎麼翻譯成中文
甸語和英語是官方語言。緬甸被英國殖民過小一百年,所以他們的英語教育很發達,受過教育的國民英語水平普遍很高。在緬北部分地區漢語也可以通用,不過范圍確實比較小。
⑶ 緬甸語翻譯成中文
緬甸語不同於英語,我們日常生活中用到的非常少,緬甸語是緬甸的官方語言,但是如果我們工作中需要用到緬甸語,我們再重新系統的學習緬甸語法,單詞,往往會花費很多的時間也不一定能學會,我們使用一些翻譯工具來翻譯語言,把緬甸語翻譯成我們熟悉的中文,就可以非常輕松的進行辦公了。工具的有效使用會幫我們解決很多難題,提高工作效率的同時保持良好的工作狀態。下面小編就為大家介紹一個快速翻譯的好方法純悄。
方法:智能翻譯官PC
【智能翻譯官PC】一款專業的PC端翻譯軟體,正蠢有文本翻譯、圖舉褲陪片翻譯、文檔翻譯多種翻譯功能。我們可以使用它來將緬甸語快速翻譯成中文。
⑷ 緬甸語中文翻譯。
下面是你想要的回答。請勿用中文拼音發音而用英語拼音。因為漢語口音跟緬甸口音差別大。我推薦你用英語比較好溝通。因為你的緬甸語口音肯定不會標准。不管怎樣,我給你翻譯了。(。。)符號中的是英語。幾乎英語的這種日常用語緬甸人都會講的。
1,你好... min ga lar par . (hello)
2,價錢可不可以低一點...zay htet shawe pay loh ya ma lar .(Price can be a little lower?)
3,請抽煙...say lake tought pat oon .(To You for Smoking)
4,謝謝...kyay zuu tin par tal . (thanks you)
5,打擾了...nought shatt mi bi . (Excuse me)
6,再見...pyan tway mal .(bye)
7,對不起...taung pann par tal .(sorry)
8,你會中文嗎?... ta youke lo pyaw tat lar ? (Do you speak Chinese?)
9,這個價錢可不可以賣?...De zay naee younge loh ya lar .(Can you sell this price?)
10,我喜歡緬甸... kyan naw myanmar ko nitt tat tal. (I like to Myanmar)
⑸ 緬甸語吃飯怎麼說急求
緬甸語里吃飯就是te min sa,音譯過來就是「特敏薩」。
緬甸語吃飯的單詞:pm;NyD;
常用緬甸語:
1、大家好!
tm;vHk; r*Fvmyg/
2、你身體好嗎?
aeaumif;&JYvm;/
3、吃過飯了嗎?
pm;NyD;NyDvm;/
4、都好嗎?
qifajyvm;/
5、好久不見了。
rawGYwm MumNyDaemf/
(5)緬甸字翻譯中文吃飯沒有怎麼說擴展閱讀:
用於自我介紹的常用緬甸語:
1、請允許自我介紹一下。
uRefawmfudk rdwfqufcGifhjyKyg/
2、這是我的朋友。
『'g uRefawmf&JUoli,fcsif;yg/
3、這是我的妻子。
『'g uRefawmfhZeD;yg/
4、他是我們的項目經理
olu uRefawmfwdkY&J vkyfief;refae*smyg/
⑹ 日常緬甸語翻譯
。這個 很難。緬語說起來比較容易 但是寫很難
我可以給幾個基本的發音
司機 嘎sei牙 過來 la沒 1-10 di li tong ti ta cao kong qi ku sei
吃飯 sa妹 沒有 莫西不 不好 莫高不
具體的你可以問我
⑺ 在幹嘛吃飯了嗎,用緬甸話怎麼說
吃過飯沒有嗎?
在幹嘛呢。樓主,緬甸人不好找,國人多半不會緬甸話,但英語還會一點。
⑻ 緬甸語中文對照發音
1、你好... min ga lar par . (hello)
2、價錢可不可以低一點...zay htet shawe pay loh yamalar .(Price can be a little lower?)
3、請抽煙...say lake tought pat oon .(To You for Smoking)
4、謝謝...kyay zuu tin partal. (thanks you)
5、打擾了...nought shatt mi bi . (Excuse me)
6、再見...pyan twaymal .(bye)
7、對不起...taung pann partal.(sorry)
(8)緬甸字翻譯中文吃飯沒有怎麼說擴展閱讀:
緬甸語使用這種語言的人數約有2500萬。它是緬甸社會主義聯邦共和國的通用語。它的書面語從公元1058年鐫刻的緬文「雷德謝碑」算起,已經有九百多年歷史。
緬文不僅有著悠久的歷史,而且有著極為豐富的歷史記載。從這些寶貴的歷史資料中可以看到,緬甸語言在近一千年的歷史演變中,無論是語音、詞彙還是語法,各方面都起了不少變化。其中,輔音韻尾的變化就是一個重要的語音變化現象。
對緬甸語中的輔音韻尾變化作了一些研究,發現緬甸語中輔音韻尾的變化過程及其變化規律與漢語以及中國部分少數民族的語言變化規律極為相似。對緬甸語的歷史演變進行研究,不僅可以找出緬甸語言本身發展的規律,也可以為研究親屬語言的發展提供有價值的參考。
⑼ 緬甸話翻譯中文
1.你好===min gar lar bar。。(明嘠拉吧){明(第三音)嘠 (三音)拉(三音)吧(三音)}
2.價錢可不可以低一點===say shock bay load yar mar lar。。(色所背落呀嘛拉){色(一音) 所(四) 背(一)落(四)呀(四)嘛(三)拉(三)。
3.請抽煙====say lack dhoung bar onn (色類道吧歐)
{色(一) 類(四) 道(四)吧 (二) 歐(一)
4.謝謝====jay su thin bar tar (姐素定吧的)
{ 姐(一) 素 (一)定(三)吧(二)的(三)
5.再見===byan thought mal。。(邊多眉){邊(三)多(四)眉(三)}
6.對不起===down ban ba tal。。( 道班吧的){道(一)班(一)吧(三)的(三)。。
7.你會中文嗎====the youke sa ga that la。。(大油撒嘠的啦)
{大(四)油(二)撒(一)嘠(一)的(四)啦(三)
8.這個價錢可不可以買====dee say nong ne younge loade ya lar (第色弄呢要咯呀拉)
{ 第(三)色(一)弄(一)呢(四)要(一)咯(四)呀(四)拉(三)}
9.我喜歡緬甸===kyan nore Myanmar ko nitt that dal。。(間挪面嗎故呢大的)
{ 間(一)挪(三)面(三)嗎(三)故(三)呢(四)大(四)的(三)}
⑽ 用緬甸語
您好 敏格拉吧
吃飯 特敏 撒
謝謝 介蘇定吧得
錢 百三