緬甸身份證號怎麼翻譯
㈠ 身份證號碼英語怎麼說
「身份證」的英文為:identity card
讀法:英 [aɪˈdentəti kɑːd] 美 [aɪˈdentəti kɑːrd]
例句:Ineefyouridentitycard. 我需要你的身份證復印件。
詞彙解析:
1、identity
英[aɪ'dentɪtɪ]美[aɪ'dɛntəti]
n. 身份;同一性,一致;特性;恆等式
2、card
英[kɑːd]美[kɑrd]
1)n.紙牌;卡片;名片;<口>怪人;梳理機
2)v.把 ... 記入卡片;梳理
(1)緬甸身份證號怎麼翻譯擴展閱讀
詞語用法:雀喚嘩
1、card的基本意思是「卡」「卡片」「名片」,引申可表示「柬帖」「明信片」「紙牌」「撲克牌」等,均用作可數名詞。
2、card也可指「辦法」「手段」鏈念「妙計」,是可數名詞。
詞彙搭配:頃行
1、permit card 許可證
2、playing card 紙牌
3、post card 明信片
4、press card 記者證
5、deal cards 發牌
㈡ 哪位大師幫我翻譯下身份證的信息,緬甸語
翻譯下睜磨襪悉激身份證的信游判息,緬甸語
The ID card information, Burmese
㈢ 能不能幫我把緬甸身份證翻譯成中文
你可以去網上下載模版來自己翻譯,也可以去專業的翻譯公司翻譯,自己翻譯的話,要去翻譯公司蓋翻譯專用章才能生效的
㈣ 緬甸的身份證,誰幫忙翻譯一下,謝謝了!
編號:118242
日期:xx12年6月6日
名字:瑪育育昂
父親的名字:吳昂摩
生日:1991年2月21日
民族/信仰:緬族/佛教
身高:xx 血型:
明顯的特徵:xxxx
㈤ 緬甸身份證求翻譯
這就是緬甸身份證。
㈥ 求翻譯:圖為一緬甸籍女子,嫁入內地,因其身份證在當時無人能認識,求有識者幫助翻譯一下。
你好,這確實是緬甸國民身份證,翻譯如下。。。。
保證人身份證號:KYG145662(E)
工作:家庭主婦搭仔春
住址:載斗市兵道組崩戚春兵村(音譯)(以上為上圖翻譯,下面黑黑的小字則為一些國民遵守要點)
身份證號:知耐13/KTN(naing)159312
日期:26.9.2008
名字:馬補嘎
父親名字:吳里咯
出生日期:6.11.1988
民族:阿卡
信仰:基督
血型:O
身體特徵:右臉有痣(以上為下圖所譯)
P.S:我是緬甸華僑
㈦ 緬甸身份證翻譯
在緬甸,你屬於哪類人?緬甸身份證多達六種,不同身份證有著不同的權利與時間期限。
有一個網站,自己去參考
http://blog.sina.com.cn/s/blog_555b8d8b0102vsh6.html
㈧ 緬甸文字翻譯
出境事由:旅遊
前往地點:南傘
出境口岸:楊龍寨
入境口岸:楊龍寨
下面是緬甸身份證號碼:53(緬甸字母代號,一般是表示省份和地區的)(國)026530
我這邊不能打緬文,所以你看一下,最下面的括弧前面的兩個數字和三個字母是代表省份和地區的。後面的就是身份證號碼了!還想知道什麼就再跟我說!
㈨ 可以翻譯一下緬甸身份證號嗎
擁有緬甸正式公民的所有權利,凡是持有此卡片後則被視為緬甸正式公民。紅卡卡片有效期在卡片上有明確註明,部分卡片為終身有效無需更換,部分卡片需要在失效前進行更換。
㈩ 緬甸的身份證,誰能幫我翻譯一下上面的信息,謝謝。
誰幫我翻譯一下緬甸身份證