當前位置:首頁 » 緬甸資訊 » 越南和緬甸哪個地方會中文

越南和緬甸哪個地方會中文

發布時間: 2023-06-06 22:37:05

1. 說漢語的國家有幾個

漢語主要分布的國家和地區是中國(大陸、香港、澳門、台灣)、新加坡、馬來西亞、蒙古、印度尼西亞、越南、緬甸、泰國、寮國、朝鮮、韓國、日本、美國西部各州和夏威夷州等國家和地區。

據聯合國教科文組織統計會說漢語的人大約有16億,居世界人口數量使用語言第一(佔世界人口使用語言五分之一)、使用廣泛度居世界第三(第一為英語,第二為西班牙語,有5000多萬外國人把漢語作為第二語言)。漢語是聯合國六種官方語言之一。

漢語為當今世界上作為母語使用人數最多的語言。

除中國外,新加坡和馬來西亞也是廣泛使用漢語的國家,在中國港澳地區和新加坡,漢語被定為官方語言。

而在中國台灣作為非法定的行政用語,中國大陸的《中華人民共和國國家通用語言文字法》第二章第九條規定:國家機關以普通話和規范漢字為公務用語用字,很多國家都開始將漢語列為第二語言,加入授課內容。

2. 世界上還有哪些國家和地區使用漢語作為官方語言

目前所知,使用漢字的基本都在亞洲,中國周邊,日本,韓國,越南等。除了日本,韓國和越南屬於不想用又離不開,遮遮掩掩的用,又不願承認。韓國日常見不到漢字,但只要想了解歷史,所有古籍都是漢字,身份證的名字都是漢字。越南基本見不到漢字了,但有個例外,對聯!越南基本繼承了中國的所有傳統節日,春節當然更是隆重。

目前,全球只有兩個國家使用中文作為官方語言,即中華人民共和國和新加坡,新加坡也只是把中文作為第二官方語言。在大約一百年前,越南、朝鮮半島等國家,都是使用中文並且是官方需要,後來的去中國化運動,他們創建了自己的語言和文字。

在緬甸漢語用較多的主要就是果敢(原撣邦第一特區,現撣邦果敢自治特區)、佤邦(撣邦第二特區)、小勐拉(撣邦第四特區)、克欽邦一些華人聚居的城市,另外,臘戌以北的廣大緬甸地區,特別是中緬邊境的少數民族地區,大多人都會說雲南方言。緬甸中部城市曼德勒也有華人聚居的區域,也可以使用漢語。

再看鄰國越南,身邊去過越南的朋友都說,越南話和廣西某些地區的話很像,在邊境地區,很多越南人也是說普通話的,不說越南話。而一些邊境來中國打工的人,幾乎都不會說越南話,講的都是帶有廣西口音的普通話。

在果敢境內,從幼兒園到高中,各種班次俱全,目前基本使用簡體漢語授課。截至至今,果敢全境共有各種類型學校220餘所,這些學校都開辦有華文課,共有在校學生萬餘人,教師600餘人,其中漢語教師400人左右,緬文教師200餘人。

除了新加坡以外,緬甸撣邦的華人特區也規定講漢語,這里是以漢族果敢人為主的緬甸果敢自治區,是全世界唯一的華人自治區,在清朝末期這里曾說是中國國土,後來被英國奪走劃入緬甸,被雲南人成為滇西失地。這里一直到2009年還是漢人執政,所以一切都是漢文化。

還有一個把漢語當成官方語言的就是佤邦,佤邦在民族自治區算是比較大的一塊。佤邦官方文字是漢語,學校教的也是漢語,官方機構也和我們國內幾乎一致。佤邦和國內幾乎無異。佤邦現在是高度自治,有自己的政黨,有自己的軍隊和政府,除了名義上尊奉緬甸政府,其他和一個獨立的王國沒什麼兩樣。

另外在一些海外華人聚居區,雖然漢語沒有官方地位,但也是事實上的通用語言。比如馬來西亞的很多地區,還有緬甸果敢,泰國北部的一些地區,甚至包括印尼爪哇的個別地區。中文互聯網上有些人說南美洲的蘇利南把客家話作為官方語言,但答主查閱英文相關資料發現並沒有這種說法,應該是誤傳

3. 有哪幾個國家說漢語比如說緬甸 新加坡我

印尼、馬來西亞、泰國、汶萊、菲律賓、新加坡(原居民)等島嶼國家使用馬來語; 越南:越南語(古越南使用漢字); 寮國:寮國語; 柬埔寨:高棉語(官方語言是高棉語、英語、法語) 緬甸:緬甸語; 新加坡:馬來語、漢語、英語(官方語言英語)。 他們在歷史上都受到過漢語的影響。 想問有什麼不同要找一個了解或者會說這些語言的人,恐怕很難找。

4. 全世界說中文的國家有哪些

全世界說中文的國家除了中國還有新加坡。中文是漢語語族的民間通俗統稱,漢語歷史悠久,使用人數最多,世界上廣義上的中文(漢字)的使用人數在17億以上,是中國、新加坡的官方語言,亦是聯合國六種工作語言之一。

中文作為一種象形文字,具有超語言交際功能,不是單純的語言符號。歷史上,壯語、白語、苗語、蒙古語、滿語地區,以及周邊國家等皆有使用中文記錄之習慣。中文以其超越地域、超時空的方式,給不同語種、不同背景的人們提供了交流上的便利。

漢語主要使用范圍包括中國全境(大陸、港澳、台灣)和新加坡、馬來西亞、緬甸、泰國等東南亞國家以及美國、加拿大、澳大利亞、紐西蘭、日本等國的漢族華人社區。漢語 、侗語、黎語、彝語、苗語、瑤語,中國境外的泰語、緬甸語等都是親屬語言。

(4)越南和緬甸哪個地方會中文擴展閱讀:

中文在世界上的影響力是非常大的,總部設在美國得克薩斯州的「全球語言監督機構」 發布報告稱,自1994年以來加入英語的新詞彙中,「中文借用詞」數量獨占鰲頭,以5%-20%的比例超過任何其他語言來源。

該機構主席帕亞克表示:「令人驚訝的是,由於中國經濟增長的影響,中文對國際英語的沖擊比英語國家還大。」

華中師范大學語言與語言教育研究中心姚雙雲教授認為,產生這一現象主要有3方面的原因:

第一,英語開放度高,包容性強,借詞龐雜。

第二,科學技術的迅猛發展和文化交流的日益頻繁,必然推動各種語言間的詞語借用。

第三,漢語國際地位日益提高,對英語的影響力日益增強,這也是最重要的一點。歸根到底,漢語詞彙的大量「出口」,其深層原因是中國在全球影響力的提升和關注度的提高。

5. 越南人是不是說普通話啊

越南不屬於中旦前國,越南本地人是講越南語的,當然也有會將普通話的。就像中國人模局清講普通話,但是也有會講臘春別國語言的一樣啊。國家語言不一樣。

6. 除了果敢和瓦邦地區,緬甸還有哪些地區說漢語用漢字

緬甸不只是有果敢還有瓦邦是說漢語,用漢字的,還有緬北的第四特區,因為那裡離得中國很近,也有很多的中國人在那裡。

現在緬甸使用漢語漢字最多的地方還是在緬北地區。因為那裡和中國離得最近,有很多雲南的華人會遷徙到這里。而且這里少數民族很多,它們有獨立的武裝,緬甸政府對那裡的影響力也是有限的。所以緬北地區形成了很多華人的聚居區,中國化程度很高,因而說漢語使用漢字也比較普遍。緬北是屬於緬共的地盤,間接的受中國的影響。

7. 緬甸和中國的交界是什麼地方啊靠近中國的緬甸人會說中國話不

緬甸和中國的西雙版納州、普洱市、臨滄市、德宏州、怒江州交界,國境線長2200公里。
邊境地區的緬甸人很多都會說中文,緬北果敢一帶,人們的籍貫不僅有雲貴高原,還有湖南、湖北、浙江、江蘇、江西等地的。

出國注意事項:
一、行李托運,先從准備托運的行李箱開始。紙箱子最好。就是以前電腦之類的好的包裝箱。把東西裝好後,用膠帶封好,甚至可以用膠帶全部纏滿,這樣的箱子不用擔心液體,也不用擔心被摔(飛機托運裝卸時很容易把行李箱摔壞的,第一次出國時沒經驗,所以行李箱全部殘廢,是有賠償的規定,但是實際執行困難,自找麻煩),也不用擔心重量。多年出關經驗的人都這樣用。你要隨身帶上膠帶,萬一需要可以補幾下。托運的物品不要帶違禁品和值得懷疑的物品,免得被拆箱檢查。可以帶一個質量好的折疊小車,上下飛機紙箱子往小車上一放,很方便拉走。當然小車要帶上飛機,記得小車要放在座位下面,不要放在行李箱里。
二、托運的具體物品,也要清理,首先一定不要帶違禁物品,其次盡量不要帶液體和易碎的玻璃製品。看看自己的機票是多少公斤的,列個清單,再把不必要的勾掉。特別應該保留的項目是證件和錢,其次是禮品。之後是葯品,然後是其他生活必需品:
1、生活用品,吃穿用,葯品。看你家庭條件,如果經濟不是很寬裕,就把生活必需品盡量多帶點。如果經濟狀況很好的話,就都到當地買就行了,美國什麼也都能買到的。只要把第一周必需品帶上,免得第一周人生地不熟,一時措手不及就行了。你就把每天你要用的東西理一遍就知道了。女生用品也要記得帶好。
2、讀書用品。比如工具書,電子設備,國內帶過去的設備相配的電源線。
3、證件錢。比如你要帶上不同尺寸的照片。各種證件,影印件。錢的話,有卡,有美金。
4、禮品。給周邊朋友的,答謝別人的。選擇有中國特色的。
三、把貴重的和重的小的東西隨身帶上飛機(當然不能是不讓帶上飛機的物品),這樣可以增加總的可帶物品的重量。托運的物品,包裝整齊貼上明顯的標識,免得拿錯。托運的物品里如果有易碎物品的話,要請托運人員貼一個易碎物品的標識(免費,如果最後還是碎了,機場不負責,但是貼了,機場會注意輕拿輕放的),或者貴重的易碎物品請機場專門的包裝包一下,但是要花錢。
四、坐飛機。
1、主要是填好出關的問答卡片。都是很簡單的內容:「一般是英文,要填姓名、護照號、航班號、出行做什麼、待多久、到達後的居住地、是否有禁止攜帶的物品、要申報物品、是否患有疾病等等,填完之後自己留著交給海關 」。
2、很多航班也會給你准備中文版的,你可以跟空姐問問試試。不會填的時候一定跟周圍的人問問,跟空姐問問,都會幫你解決的。記得上飛機帶只筆。千萬不能不懂裝懂,我一個朋友就出了笑話,他把那些問是否帶了違禁品的欄目,都在是的那欄填了對號。上飛機前把自己的那些要填寫的項目寫一張紙條放在外衣口袋裡,免得填的時候手忙腳亂,一會找護照,一會找電話,一會又找地址的。
3、另外,一般是兩張單子,下飛機後過關的時候會有人收的。回中國的話,有些國家回來的中國人不用填單子了。

8. 東南亞人一般都識漢字嗎比如越南,緬甸,泰國,馬來西亞,印尼

你好

我是這樣理解的:

東南亞有很多國家,你問的問題要根據各個國家的文化、傳統、族群等因素來分別做答。

東南亞總共有11個國家:越南、寮國、柬埔寨、緬甸、泰國、馬來西亞、新加坡、印度尼西亞、菲律賓、汶萊和東帝汶。

首先,東南亞是華人集聚地,漢字文化在東南亞華人中也算是保持比較好的,這些國家的華人大多數是識漢字的,包括馬來、印尼、菲律賓等(這是西方華人有很大區別。) 而其中有一個特例是新加坡,這是個華人為主的國家,而且至今都保留並不斷更新了華語教育系統,所以新加坡華人絕大多數當然是識漢字的。

再其次,就是越南。這個國家的語言和東南亞其他國家語言相比,越南語和漢語是關系很密切的。越南語中有非常多(60-70%)的漢越字,比如:quoc gia(國家),gia dinh(家庭),tinh cam(情感)等,但是這並不說明他們認識漢字。大多數人只是認識一些文化意義深刻的漢字,就比如一些喜慶慶祝意義的:喜、雙喜、壽等;再比如:仁、義、忍、智等等(後者局限於文化層次較高的人群)。這是和漢文化對越南的影響有關的。

除了以上這些字以外,認識漢字的只有那些學習漢語和舊時學儒學或漢字書法的越南人,而其他越南人是不認識漢字的。但由於越南語和漢語之間有著緊密聯系,因此越南人在學漢語時和其他國家特別和西方人相比要有優勢的多。(注意:是漢語而不是漢字)在這點上他們和日本、韓國人是一樣的。漢、和、韓、越,也正是漢字的文化圈(其中日本人還在使用漢字,因此只有他們學習漢字是最有優勢的)。

最後剩下的東南亞人都是根本不認識漢字的,而由於他們的母語和漢語的聯系也不是十分多,因此在其在學習漢語的時候同樣是非常有難度的。至於和歐美人相比,那麼他們學習漢語可能稍有優勢,原因是東方民族的風俗文化之間的差距不如東西方民族風俗文化之間的差距那麼大,所以更容易相互理解各自的文化包括語言。但若是僅僅談漢字(再次注意:漢語和漢字是兩個概念),那對於所有表音語言為母語的人(包括越南人),在學習漢字時都是有一定障礙的。

希望我的回答能給你有所幫助,謝謝!

熱點內容
西班牙8號球員有哪些 發布:2023-08-31 22:08:22 瀏覽:1239
怎麼買日本衣服 發布:2023-08-31 22:08:20 瀏覽:579
紐西蘭有哪些人文景點 發布:2023-08-31 22:06:06 瀏覽:604
皇馬西班牙人哪個台播 發布:2023-08-31 22:05:05 瀏覽:1151
新加坡船廠焊工工資待遇多少一個月 發布:2023-08-31 22:01:05 瀏覽:1211
緬甸紅糖多少錢一斤真實 發布:2023-08-31 21:57:45 瀏覽:861
緬甸200萬可以換多少人民幣 發布:2023-08-31 21:57:39 瀏覽:791
紐西蘭跟中國的時差是多少 發布:2023-08-31 21:53:49 瀏覽:1411
中國哪個地方同時與寮國緬甸接壤 發布:2023-08-31 21:52:06 瀏覽:833
土耳其簽證選哪個國家 發布:2023-08-31 21:37:38 瀏覽:612