怎麼翻譯緬甸話
Ⅰ 求高人指教,緬甸語早上好i中午好下午好晚上好怎麼翻譯 !常用語提供越多越好!
早上好:မင်္ဂလာနံနက်ခင်း
中午好:နေ့လည်ခင်းကောင်း
晚上好:ကောင်းသောညနေခင်း
常用語:
1、謝謝:ကျေးဇူးတင်ပါတယ်
2、對不起:စိတ်မကောင်း
3、你好:မင်္ဂလာပါ
4、再見:နှုတ်က်ပါတယ်
5、很高興認識你:တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်
6、這是我的名片:ဤသူကားငါ၏စီးပွားရေးလုပ်ငန်းကဒ်
7、明天見:နက်ဖြန်နေ့၌သင်တို့ကိုတွေ့မြင်ခြင်းငှါ
8、感覺怎麼樣:သင်ဘယ်လိုခံစားရလဲ
(1)怎麼翻譯緬甸話擴展閱讀:
輔音:
Ⅱ 什麼軟體能翻譯緬甸語
龍鑫10+1翻譯軟體。
龍鑫10+1翻譯軟體是一款漢語與東盟10國語言翻譯的應用工具軟體。融合漢語與東盟10國語言的多語雙向翻譯技術、採用人性化多窗口顯示,提供外語翻譯、日常辦公、商務外貿溝通三大主體功能。該軟體的詞典即時語音的功能能將隨意選擇的東盟10國文字或漢字,用語音清晰朗讀出來。
該軟體翻譯的10種語言包含漢語、泰語、越南語、寮國語、緬甸語、馬來語、印尼語、柬埔寨語等。
(2)怎麼翻譯緬甸話擴展閱讀:
緬甸語的分布及使用情況:
緬甸語使用地區:主要分布在緬甸,少量分布在泰國、寮國、孟加拉國、馬來西亞、美國、英國、澳大利亞等。作為第一語言,有3.2千萬人使用,第二語言有1千萬。排名:29。
緬甸語是漢藏語系藏緬語族中的一個重要語言,使用這種語言的人數約有2500萬。它是緬甸社會主義聯邦共和國的通用語。
它的書面語從公元1058年鐫刻的緬文「雷德謝碑」算起,已經有九百多年歷史。對緬甸語的歷史演變進行研究,不僅可以找出緬甸語言本身發展的規律,也可以為研究親屬語言的發展提供有價值的參考。
Ⅲ 能把中文翻譯成緬文的軟體
Google翻譯谷歌翻譯是能把中文翻譯成緬文的軟體。
Google翻譯是谷歌公司提供一項免費的翻譯服務,可提供103種語言之間的即時翻譯,支持任意兩種語言之間的字詞、句子和網頁翻譯。可分析的人工翻譯文檔越多,譯文的質量就會越高。
Google翻譯通過在經過人工翻譯的文檔中檢測各種模式,進行合理的猜測,然後得首祥轎出適當的翻譯。這種在大量文本中查找各種範例的過程稱為「統計機器翻譯」。由於譯文是由機器生成的,因此並不是所有的譯文都是完美的。
(3)怎麼翻譯緬甸話擴展閱讀:
Google翻譯支持的語言有:
緬甸語、阿爾巴尼亞語、阿拉伯語、愛沙尼亞語、白俄羅斯語、保加利亞語、冰島語、波蘭語、波斯尼亞語、波斯語、布爾語、丹麥語、德語、俄語、法語、菲律賓語、芬蘭語、韓語
荷蘭語、加利西亞語、加泰羅尼亞語、捷克語、克羅者肆地亞語、拉脫維亞語、立陶宛語、羅馬尼亞語、馬爾他語、馬來語、馬其頓語、挪威語、葡萄牙語、日語、瑞典語、塞爾維亞語、世界語
斯洛伐克語、斯洛維尼亞語、斯瓦希里語、泰語、土耳其語、希伯來語、希臘語、西班牙語、匈牙利語、義大利語、意第緒語、印地語、印尼語、越南語、中文(簡體)、中文(繁宴判體)等。
參考答案來源:網路-Google翻譯
Ⅳ 緬甸語中文翻譯。
翻譯如下:
1,你好... min ga lar par .
2,價錢可不可以低一點...zay htet shawe pay loh ya ma lar .
3,請抽煙...say lake tought pat oon .
4,謝謝...kyay zuu tin par tal .
5,打擾了...nought shatt mi bi .
6,再見...pyan tway mal .
7,對不起...taung pann par tal .
8,你會中文嗎?... ta youke lo pyaw tat lar ?
9,這個價錢可不可以賣?...De zay naee younge loh ya lar .
10,我喜歡緬甸... kyan naw myanmar ko nitt tat tal.
使用情況
緬甸語是漢藏語系藏緬語族中的一個重要語言,使用這種語言的人數約有2500萬。它是緬甸社會主義聯邦共和國的通用語。它的書面語從公元1058年鐫刻的緬文「雷德謝碑」算起,已經有九百多年歷史。
緬文是拼音文字,不僅有著悠久的歷史,而且有著極為豐富的歷史記載。從這些寶貴的歷史資料中可以看到,緬甸語言在近一千年的歷史演變中,無論是語音、詞彙還是語法,各方面都起了不少變化。
其中,輔音韻尾的變化就是一個重要的語音變化現象。對緬甸語中的輔音韻尾變化作了一些研究,發現緬甸語中輔音韻尾的變化過程及其變化規律與漢語以及中國部分少數民族的語言變化規律極為相似。
對緬甸語的歷史演變進行研究,不僅可以找出緬甸語言本身發展的規律,也可以為研究親屬語言的發展提供有價值的參考。
緬甸文在某種程度上代表古緬甸語,因此可以用緬甸文的羅馬轉寫來推測古緬甸文的發音,從此也可以看出其與仰光話之間的巨大的區別。
緬文是一種拼音文字,共有33個輔音字母,與母音拼合後,組成音節。緬語有四個聲調,分別是:高平、高降、低平和短促調。緬語以仰光音為標准音。
緬甸文屬於婆羅米系的字母文字,其書寫特徵是呈圓形。
Ⅳ 怎麼在手機上中文翻譯成緬甸語
直接擱電腦然後用那個有個網路翻譯然後把那個中文輸入進去然後再點就轉換成緬甸語。然後要是電視手機上的話,那就是歌網路翻譯下個app,然後那個進行轉換。
Ⅵ 中文如何翻譯緬甸語
緬甸語是緬甸的官方語言,屬漢藏語系藏緬語族緬語支。主要分布於伊洛瓦底江流域和三角洲地區。使用人口約2800萬,在泰國、孟加拉、美國等也有少量分布。
仰光(Yangon)話是現代緬甸語的標准語。緬甸語既然是緬甸的官方語言,這就說明了緬甸語翻譯在實際工作和生活中使用還是有一定的比例的。
緬甸語由於使用人口眾多,歷史悠久,又有極為豐富的文字記載,在漢藏語系語言中除了漢語、藏語外緬甸語也是一種重要的語言。對研究漢藏語系諸民族的政治、經濟、歷史、文化等具有重要意義。
Ⅶ 緬甸語中文翻譯。
下面是你想要的回答。請勿用中文拼音發音而用英語拼音。因為漢語口音跟緬甸口音差別大。我推薦你用英語比較好溝通。因為你的緬甸語口音肯定不會標准。不管怎樣,我給你翻譯了。(。。)符號中的是英語。幾乎英語的這種日常用語緬甸人都會講的。
1,你好... min ga lar par . (hello)
2,價錢可不可以低一點...zay htet shawe pay loh ya ma lar .(Price can be a little lower?)
3,請抽煙...say lake tought pat oon .(To You for Smoking)
4,謝謝...kyay zuu tin par tal . (thanks you)
5,打擾了...nought shatt mi bi . (Excuse me)
6,再見...pyan tway mal .(bye)
7,對不起...taung pann par tal .(sorry)
8,你會中文嗎?... ta youke lo pyaw tat lar ? (Do you speak Chinese?)
9,這個價錢可不可以賣?...De zay naee younge loh ya lar .(Can you sell this price?)
10,我喜歡緬甸... kyan naw myanmar ko nitt tat tal. (I like to Myanmar)
Ⅷ 怎麼在手機上中文翻譯成緬甸語
怎麼在手機上中文翻譯成緬甸語,你可以。輸入一段話,然後然後搜索緬甸語的翻譯是什麼,然後它就會出來一個那種紅就是可以選擇語言,然後輸入文字,然後進行翻譯。
Ⅸ 姐姐翻譯緬甸語怎麼寫
姐姐的緬甸語的寫法是
(9)怎麼翻譯緬甸話擴展閱讀
古緬甸語
古緬甸語有三個聲調,但其在12世紀的確切音值不清楚,仰光話的發音是:
第一聲:高降調53(在開音節中,用短母音符號表示,在閉音節中,在基本輔音之下加一個點)
第二聲:低平調11(在開音節中,用長母音符號表示,在閉音節中,沒有特殊的符號)
第三聲:高平調55(在音節後加雙點符號:)
古緬甸文的塞音韻尾演變成喉塞音,成為第四個聲調。現代緬甸語
緬甸語有26個母音(包括雙母音),其中有單母音7個,短促母音8個,鼻化母音7個,以及4個雙母音:ei,ou,ai,au。
現代緬甸語有4個聲調:高平、高降、低平、短促。在口語中有連讀音變現象,主要是清音變濁音、各類聲調變成輕聲。古緬語中有很多復輔音聲母和輔音韻尾,後來部分復輔音變成齶化音;輔音韻尾消失引起韻母和聲調系統的變化。
緬甸語屬孤立型語言,基本詞多為單音節詞,由詞首輔音或輔音叢加上一個單母音或雙母音構成。名詞沒有性、數、格的變化;人稱代詞有男用和女用、尊稱和卑稱之分;動詞沒有時態、人稱等變化。量詞與漢語量詞相似。
主要的構詞方式是附加(包括前綴、後綴)、插入、重疊等。通過這些方式可以改變詞性和詞義。基本語序是:主語—賓語—謂語。修飾語在中心詞之前。句子中各成份之間的各種語法關系和感情色彩主要通過助詞來表現。
緬甸文字屬於音素文字。有33個輔音字母,母音在書寫時除了在零聲母時用字母外,一般都用符號代替。母音符號有上加、下加、前加、後加等幾種。緬甸語最早和最完整的文獻是"妙齊提"碑文。緬甸文屬於婆羅米系的文字,其書寫特徵是呈圓形。